AEG S70370KA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG S70370KA. Aeg S70370KA Manual do usuário [de] [nl] [ro] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instruções de utilização

SANTOFrigorífico electrónicoRefrigerador electrónicoInstrucciones para el usoInstruções de utilização 818 33 43-00/6

Page 2 - Cara cliente, caro cliente

40 818 33 43-00/6InstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consumo

Page 3 - 818 33 43-00/6 33

Instalação818 33 43-00/6 41O aparelho frigorífico precisa de arA alimentação de ar efectua-se por baixo da porta, através das ranhuras de ventilação;

Page 4

42 818 33 43-00/6Ligação eléctricaPara a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada. A protecção eléct

Page 5 - Segurança

818 33 43-00/6 43Mudança do lado de abertura da porta O lado de abertura da porta pode ser mudado da direita (condição de fornecimento) para a esquerd

Page 6

Mudança do lado de abertura da porta44 818 33 43-00/64. Retirar da porta a ferragem infe-rior, à direita (1), e a tampa da dobradiça inferior, à esque

Page 7 - Remoção de materiais

818 33 43-00/6 45Descrição do aparelhoIlustração do aparelhoá Painel de comandoà Prateleira para manteiga/queijo com portaâ Prateleiras de arrumação n

Page 8 - Transporte do aparelho

Descrição do aparelho46 818 33 43-00/6Painel de comando 1 Tecla LIGA/DESLIGA e indicação de controlo de rede (verde) 2 Indicação da temperatura 3

Page 9 - 818 33 43-00/6 39

Descrição do aparelho818 33 43-00/6 47Indicador da temperaturaO indicador da temperatura pode mostrar várias infor-mações.• Durante o funcionamento no

Page 10 - Instalação

48 818 33 43-00/6Antes de colocar o aparelho em funcionamento 1 Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira vez, caso o m

Page 11 - Alinhar o aparelho

818 33 43-00/6 49De cada vez que a tecla é premida, a temperatura avança mais em 1 °C.A temperatura pode ser ajustada entre +2 °C e +8 °C em passos de

Page 12 - Ligação eléctrica

32 818 33 43-00/6Cara cliente, caro clienteAntes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia, por favor, atentamente estas instr

Page 13 - 818 33 43-00/6 43

50 818 33 43-00/6Desligar o aparelhoPor forma a proteger os produtos, o aparelho está protegido contra desconexões involuntárias (Segurança para crian

Page 14 - 818 33 43-00/6

818 33 43-00/6 51Equipamento interiorPrateleirasAs prateleiras colocados nas guias por cima das gavetas da fruta e dos legumes tem de estar sempre na

Page 15 - Descrição do aparelho

52 818 33 43-00/62. Se ela for colocada no centro, encaixar a parede pequena no cen-tro ou na parte posterior da metade direita, a fim de subdividi-la

Page 16 - Painel de comando

818 33 43-00/6 53Armazenamento correcto de alimentosPor razões de ordem física, existem no frigorífico diferentes zonas de temperatura. A zona mais fr

Page 17 - Tecla ALARME DESLIGADO

54 818 33 43-00/6Limpeza e conservaçãoPor uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mento interior deveriam ser limpos regularment

Page 18 - Regulação da temperatura

818 33 43-00/6 55O que fazer, se ...Soluções para a eliminação de falhasCaso surja uma avaria, trata-se provavelmente de uma pequena falha que poderá

Page 19 - Alarme de temperatura

O que fazer, se ...56 818 33 43-00/6O aparelho refrigera demasiado.A temperatura está demasiado baixa.Seleccionar temporariamente um ajuste de tempera

Page 20 - Abrir a porta

O que fazer, se ...818 33 43-00/6 57Substituição da lâmpada3 Por motivos de segurança, após 7 minutos, a iluminação interna do aparelho desliga-se aut

Page 21 - Equipamento interior

58 818 33 43-00/6Ruídos próprios do funcionamentoOs seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos:• Clique Ouve-se um clique sempre

Page 22 - Suporte para garrafas

818 33 43-00/6 59• Evaporador O agente de refrigeração evapora-se no evaporador. Este calor é extraído do interior do aparelho que, assim, arrefece. T

Page 23 - Descongelar

818 33 43-00/6 33IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Remoção

Page 24 - Limpeza e conservação

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 25 - O que fazer, se

Indice34 818 33 43-00/6Equipamento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Prateleiras . . .

Page 26 - 56 818 33 43-00/6

818 33 43-00/6 351 SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regula-mentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de

Page 27 - Substituição da lâmpada

Segurança36 818 33 43-00/6Segurança das crianças• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-gosos para as crianças. Perigo

Page 28 - Termos técnicos

818 33 43-00/6 37Em caso de avarias• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo "O que fazer, se ..." destas in

Page 29 - 818 33 43-00/6 59

38 818 33 43-00/6Indicações relativas à remoção controlada:• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro nem pelo serviço de recolh

Page 30

818 33 43-00/6 39Remoção da protecção de transporteTanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos para o transporte.0

Comments to this Manuals

No comments