AEG OKOS.2443-6DT User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG OKOS.2443-6DT. Aeg OKOS.2443-6DT Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ÖKO SANTO 2443-6 DT
Kühl-Gefrierkombination
Combiné réfrigerateur-congélateur
Frigorifero-congelatore
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 298-75
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO SANTO 2443-6 DT

ÖKO SANTO 2443-6 DTKühl-Gefrierkombination Combiné réfrigerateur-congélateurFrigorifero-congelatoreGebrauchsanweisung Mode d’emploiIstruzioni per l’us

Page 2

10Inbetriebnahme und Temperaturregelung• Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet beigeöffneter Tür. Der Drehknopf für die

Page 3

11InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Ge

Page 4 - Sicherheit

12Variable AblageboxEinige Modelle sind mit einer varia-blen Ablagebox ausgestattet, dieseitlich verschiebbar unter einemTürabstellfach angebrac

Page 5 - Im Störungsfall

13Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren v

Page 6 - Garanzia

14AbtauenKühlraumDie sich auf dem Verdampfer desKühlschrankes bildende Reifschichttaut jedesmal in den Stillstandzeitendes Kompressors von s

Page 7 - Aufstellen

15GefrierraumDie sich im Gefrierfach bildende Reifschicht mit einem Plastikschaber ent-fernen. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät

Page 8 - Che cosa fare, se

16Warnung!• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos-sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschal

Page 9 - Achtung:

17Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hi

Page 10 - Pulizia e cura

18Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung d

Page 11 - Calendario di congelamento

19Lampe auswechselnWarnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschaltenund den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausd

Page 12 - Richtig lagern

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerk

Page 13 - Congelazione e surgelazione

KundendienstWenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanweisung fin-den, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren

Page 14 - Accessori interni

21Arbeits- und Reisezeit. Für Elektro-Heizungsanlagen beträgt die Garantie 2volle Heizperioden.Garantie bei Reparaturen:Wird das Gerät repariert, gew

Page 15 - Collegamento elettrico

22Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desi

Page 16 - Procedere come segue

23ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Elimination . . . . . . . . . . . .

Page 17 - Tips zur Energie-Einsparung

24SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la techni-que et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous no

Page 18 - Installazione

25sent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se mettentdans d’autres types de situation de danger mortel.• Les enfants ne peuvent

Page 19 - Smaltimento

26Retrait de la protectionpour le transportVotre appareil est équipé d'arrêtspour clayettes qui permettent de lesbloquer pendant le transp

Page 20 - Garantie

27InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de cour

Page 21 - Sicurezza

28Procéder comme suit:1. Enlevez la charnière inférieure (1)et le pied (2).2. Devissez le pied (3) antérieur gau-che et vissez-le sur l’autre côté .3.

Page 22 - Chère Cliente, Cher Client

294. Retirez la charnière du milieu etdégagez la porte supérieure dupivot (D); dévissez celui-ci etremontez-le sur le côté opposé.5. Enle

Page 23

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Sécurité

30Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu-rité. L’éclairage inférieur

Page 25

31Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur les paroisde la cuve permettent de positionnerles clayettes à différentes hauteu

Page 26 - Service après vente

32Congélation et conservationDans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits sur-gelés et congelés et congeler vous meme des denrées

Page 27 - Installation

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 28 - Conseils d’économie d’énergie

5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oftnicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und las-sen Si

Page 29 - Nettoyage et entretien

6Transportschutz entfernenIhr Gerät ist mit Transportsicherungversehen, die die Ablage währenddes Transportes sichern.Entfernen Sie diese wie folg

Page 30 - Raccordement électrique

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.

Page 31 - Calendrier de congélation

8Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währ

Page 32 - Réfrigération

9abschrauben und auf gegenüber-liegenden Seite montieren.7. Abdeckstöpsel für die Bohrlöchervon links nach rechts umsetzen.8. Gefrierraumtür au

Comments to this Manuals

No comments