AEG L75675FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L75675FL. Aeg L75475FL Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 75475 FL
L 756
75 FL
NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - L 75475 FL

L 75475 FLL 75675 FLNL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 33

Page 2 - KLANTENSERVICE

• Schakel de centrifugefase uit.• Schakel de functie 'Spoelstop' in. Steldeze functie in om kreukvorming instoffen te voorkomen. Het apparaa

Page 3 - Ga naar onze website voor:

ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesKatoen + Voor-was - Coton +PrélavageKatoen + Voor-was95° - KoudWit e

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesCentrifugeren/Pompen - Esso-rage /Vidange4)Alle stoffenDe maximale b

Page 5 - MILIEUBESCHERMING

ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesEco7)Katoen eco60° - 40°Wit en bont katoen,normaal vervuild.max. 7 k

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

2) De consumptiegegevens die in dit overzicht worden weergegeven, zijn indicatief. Degegevens kunnen verschillen, afhankelijk van de hoeveelheid, het

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

WASMIDDELEN EN TOEVOEGINGEN GEBRUIKENHet wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogram-ma.Voeg inweek- en voorwasmiddelen toe voordat u het p

Page 8 - DISPLAY

3. Draai de klep omhoog om poeder-wasmiddel te gebruiken.4. Draai de klep omlaag om vloeibaarwasmiddel te gebruiken.Met de klep in de stand OM-LAAG:–

Page 9 - NEDERLANDS 9

EEN PROGRAMMAANNULEREN1.Druk op toets 1 om het program-ma te annuleren en om het appa-raat uit te schakelen.2.Druk opnieuw op toets 1 om hetapparaat i

Page 10 - PROGRAMMA'S

Als u het apparaat weer inscha-kelt, wordt het einde van het alslaatste ingestelde programma inde display weergegeven. Draaide programmaknop om eennie

Page 11 - NEDERLANDS 11

• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het mili-eu te beschermen.• Volg altijd de instructies die u vindtop de verpakking van de

Page 12

KLANTENSERVICEWanneer u contact opneemt met deklantenservice dient u de volgendegegevens bij de hand te hebben. Dezeinformatie treft u aan op hettype

Page 13 - VERBRUIKSWAARDEN

• Stel het heetste wasprogramma invoor katoen• Gebruik de juiste hoeveelheid poe-derwasmiddel met biologische ei-genschappen.Houd de deur enige tijd o

Page 14 - WASGOED IN DE MACHINE DOEN

5. Maak de ruimte van de wasmiddel-doseerlade schoon met een bor-stel.6. Plaats de wasmiddeldoseerlade te-rug in de ruimte.AFVOERPOMPControleer de afv

Page 15 - NEDERLANDS 15

125. Als de bak vol met water is, duwt uhet afvoerkanaal terug en leegt ude bak. Herhaal stap 4 en 5 tot ergeen water meer uit de afvoer-pomp stroomt.

Page 16 - EEN PROGRAMMA

De watertoevoerfilters schoonmaken:1. Draai de waterkraan dicht.2. Verwijder de watertoevoerslang vande kraan.3. Reinig het filter in de toevoerslangm

Page 17 - NEDERLANDS 17

PROBLEMEN OPLOSSEN EN SERVICEHet apparaat start niet of stopt tijdenshet programma.Probeer eerst het probleem zelf op telossen (zie tabel). Indien dit

Page 18 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingAnti-overstro-mingsbeveilligingis aan. • Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit het stop-contac

Page 19 - ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De lading is erg klein. Meer wasgoed in de machinedoen.Het apparaat vultzich met water enpompt het dir

Page 20 - WASMIDDELDOSEERLADE

Aansluiting aan het elek-triciteitsnet:SpanningTotale stroomZekeringFrequentie230 V2200 W10 A50 HzWaterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 ba

Page 21 - AFVOERPOMP

5. Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6. Kantel het apparaat achterover.Plaats het app

Page 22 - KLEPFILTER

10. Draai de drie transportbouten los.Gebruik de bij het apparaat gele-verde moersleutel.11. Trek de bouten met de plastic tus-senstukken eruit.12. Ve

Page 23 - BIJ VORST

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 24 - PROBLEMEN OPLOSSEN EN SERVICE

• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w

Page 25 - NEDERLANDS 25

WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomtlekkage in de slang door natuurlijke slij-tage. Het rode gedeelte in

Page 26 - TECHNISCHE GEGEVENS

Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c

Page 27 - UITPAKKEN

SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p

Page 28

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d

Page 29 - PLAATSING EN WATERPAS ZETTEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v

Page 30 - DE TOEVOERSLANG

• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m

Page 31 - WATERAFVOER

2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouillagede porte. Ceci évite d

Page 32

5Plaque signalétique6Pompe de vidange7Pieds pour que l'appareil soit de ni-veau8Tuyau de vidange9Tuyau d'arrivée d’eau10Câble d'aliment

Page 33 - SOMMAIRE

BOUTON MARCHE/ARRÊT 1Appuyer sur ce bouton pour activer oudésactiver le lave-linge. Une tonalité re-tentit lorsque le lave-linge est activé.La fonctio

Page 34 - ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de vei-lighei

Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

D • Durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par étapesde 1 minute.• Départ différéQuand vous appuyez sur le touche

Page 36

• Réduire la vitesse maximum de laphase d'essorage du programme sé-lectionné.L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le prog

Page 37 - CONSEILS ÉCOLOGIQUES

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsKatoen - Blanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc et cou-

Page 38 - BANDEAU DE COMMANDE

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsWol/Zijde - Lai-ne/SoieLaine/Soie40° - FroidArticles en laine lava-bles en ma

Page 39 - PROGRAMMATEUR

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsSuper Eco6)FroidTissus mélangés (co-ton et synthétiques).max. 3 kgLavageRinça

Page 40

Programme1)Consommation d'éner-gie (KWh)2)Consommationd'eau (litres)2)Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les program-mes

Page 41 - FRANÇAIS 41

Assurez-vous de ne pas coincer de lin-ge entre le joint et la porte. Risque defuite d'eau ou de détérioration du lin-ge.UTILISATION DU PRODUIT DE

Page 42 - PROGRAMMES

Vérifiez la position de la languette.1. Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2. Poussez le levier vers le bas pourenlever le distributeur.3.

Page 43 - FRANÇAIS 43

3. L'écran affiche la température et lavitesse d'essorage par défaut. Pourmodifier la température et/ou la vi-tesse d'essorage, appuyez

Page 44 - VALEURS DE CONSOMMATION

Si la température et le niveau del'eau dans le tambour sont tropélevés, le symbole de verrouilla-ge de la porte reste affiché et ilest impossible

Page 45 - CHARGEMENT DU LINGE

juiste installatie leidt tot waterlekka-ge.MONTAGE• Het apparaat is zwaar, wees voorzich-tig bij het verplaatsen van het appa-raat.• Vervoer uw appara

Page 46

sion et les crochets. Attachez lesceintures.• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.• Tournez vers l'intérieur les tissus mul-ti-couches,

Page 47 - FRANÇAIS 47

Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 très dure > 21 > 37 >3,7 >25ENTRETIEN ET NET

Page 48

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure ducompa

Page 49 - CONSEILS UTILES

Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l

Page 50 - DURETÉ DE L'EAU

129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à

Page 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi

Page 52 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eaun'a pas été raccordé cor-rectement.Vérifiez que le tuyau est bien ra

Page 53 - FRANÇAIS 53

Problème Cause possible Solution possible La fonction Départ diffé-ré est sélectionnée.Pour démarrer immédiatement leprogramme, annulez le départdiff

Page 54 - VIDANGE D'URGENCE :

SERVICE• Reportez-vous aux informations four-nies avec cet appareil pour connaîtreles conditions de la garantie et lepoint de contact. Les information

Page 55 - MAINTENANCE

INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez uncutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R

Page 56

MILIEUTIPSGebruik minder water en energie omhet milieu te helpen, volg deze instruc-ties:• Stel een programma in zonder devoorwasfase om wasgoed dat n

Page 57 - FRANÇAIS 57

6. Placez la cale avant au sol derrièrel'appareil. Couchez avec soin l'ap-pareil sur le dos. Assurez-vous dene pas endommager les tuyaux.127

Page 58 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

12. Replacez les pièces d'écartementen plastique avec les caches enplastique. Vous trouverez ces ca-ches dans le sachet de la noticed'utilis

Page 59 - INSTALLATION

ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les pieds del'appareil pour le mettre de ni-veau.LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O

Page 60

Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dé-gâts des eaux. Si le tuy

Page 61 - FRANÇAIS 61

Sans le guide de tuyau en plastique.• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placezle tuyau de vidange dans le robinetet serr

Page 64

FRANÇAIS 67

Page 65 - FRANÇAIS 65

www.aeg.com/shop 132939640-A-512010

Page 66

ACCESSOIRES1 2341MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande achterzijde van het apparaat na

Page 67 - FRANÇAIS 67

AAN/UIT-TOETS 1Druk op deze toets om het apparaat inof uit te schakelen. Er klinkt een geluidals het apparaat wordt ingeschakeld.DeAUTO Stand-by funct

Page 68

StartuitstelD • De programmatijdAls het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut.• De uitgestelde startAls u op de toets startuitst

Comments to this Manuals

No comments