L 75475 FLL 75675 FLNL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 33
• Schakel de centrifugefase uit.• Schakel de functie 'Spoelstop' in. Steldeze functie in om kreukvorming instoffen te voorkomen. Het apparaa
ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesKatoen + Voor-was - Coton +PrélavageKatoen + Voor-was95° - KoudWit e
ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesCentrifugeren/Pompen - Esso-rage /Vidange4)Alle stoffenDe maximale b
ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesEco7)Katoen eco60° - 40°Wit en bont katoen,normaal vervuild.max. 7 k
2) De consumptiegegevens die in dit overzicht worden weergegeven, zijn indicatief. Degegevens kunnen verschillen, afhankelijk van de hoeveelheid, het
WASMIDDELEN EN TOEVOEGINGEN GEBRUIKENHet wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogram-ma.Voeg inweek- en voorwasmiddelen toe voordat u het p
3. Draai de klep omhoog om poeder-wasmiddel te gebruiken.4. Draai de klep omlaag om vloeibaarwasmiddel te gebruiken.Met de klep in de stand OM-LAAG:–
EEN PROGRAMMAANNULEREN1.Druk op toets 1 om het program-ma te annuleren en om het appa-raat uit te schakelen.2.Druk opnieuw op toets 1 om hetapparaat i
Als u het apparaat weer inscha-kelt, wordt het einde van het alslaatste ingestelde programma inde display weergegeven. Draaide programmaknop om eennie
• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het mili-eu te beschermen.• Volg altijd de instructies die u vindtop de verpakking van de
KLANTENSERVICEWanneer u contact opneemt met deklantenservice dient u de volgendegegevens bij de hand te hebben. Dezeinformatie treft u aan op hettype
• Stel het heetste wasprogramma invoor katoen• Gebruik de juiste hoeveelheid poe-derwasmiddel met biologische ei-genschappen.Houd de deur enige tijd o
5. Maak de ruimte van de wasmiddel-doseerlade schoon met een bor-stel.6. Plaats de wasmiddeldoseerlade te-rug in de ruimte.AFVOERPOMPControleer de afv
125. Als de bak vol met water is, duwt uhet afvoerkanaal terug en leegt ude bak. Herhaal stap 4 en 5 tot ergeen water meer uit de afvoer-pomp stroomt.
De watertoevoerfilters schoonmaken:1. Draai de waterkraan dicht.2. Verwijder de watertoevoerslang vande kraan.3. Reinig het filter in de toevoerslangm
PROBLEMEN OPLOSSEN EN SERVICEHet apparaat start niet of stopt tijdenshet programma.Probeer eerst het probleem zelf op telossen (zie tabel). Indien dit
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingAnti-overstro-mingsbeveilligingis aan. • Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit het stop-contac
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De lading is erg klein. Meer wasgoed in de machinedoen.Het apparaat vultzich met water enpompt het dir
Aansluiting aan het elek-triciteitsnet:SpanningTotale stroomZekeringFrequentie230 V2200 W10 A50 HzWaterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 ba
5. Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6. Kantel het apparaat achterover.Plaats het app
10. Draai de drie transportbouten los.Gebruik de bij het apparaat gele-verde moersleutel.11. Trek de bouten met de plastic tus-senstukken eruit.12. Ve
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati
• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w
WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomtlekkage in de slang door natuurlijke slij-tage. Het rode gedeelte in
Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c
SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d
CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v
• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m
2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouillagede porte. Ceci évite d
5Plaque signalétique6Pompe de vidange7Pieds pour que l'appareil soit de ni-veau8Tuyau de vidange9Tuyau d'arrivée d’eau10Câble d'aliment
BOUTON MARCHE/ARRÊT 1Appuyer sur ce bouton pour activer oudésactiver le lave-linge. Une tonalité re-tentit lorsque le lave-linge est activé.La fonctio
VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de vei-lighei
D • Durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par étapesde 1 minute.• Départ différéQuand vous appuyez sur le touche
• Réduire la vitesse maximum de laphase d'essorage du programme sé-lectionné.L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le prog
PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsKatoen - Blanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc et cou-
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsWol/Zijde - Lai-ne/SoieLaine/Soie40° - FroidArticles en laine lava-bles en ma
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsSuper Eco6)FroidTissus mélangés (co-ton et synthétiques).max. 3 kgLavageRinça
Programme1)Consommation d'éner-gie (KWh)2)Consommationd'eau (litres)2)Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les program-mes
Assurez-vous de ne pas coincer de lin-ge entre le joint et la porte. Risque defuite d'eau ou de détérioration du lin-ge.UTILISATION DU PRODUIT DE
Vérifiez la position de la languette.1. Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2. Poussez le levier vers le bas pourenlever le distributeur.3.
3. L'écran affiche la température et lavitesse d'essorage par défaut. Pourmodifier la température et/ou la vi-tesse d'essorage, appuyez
Si la température et le niveau del'eau dans le tambour sont tropélevés, le symbole de verrouilla-ge de la porte reste affiché et ilest impossible
juiste installatie leidt tot waterlekka-ge.MONTAGE• Het apparaat is zwaar, wees voorzich-tig bij het verplaatsen van het appa-raat.• Vervoer uw appara
sion et les crochets. Attachez lesceintures.• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.• Tournez vers l'intérieur les tissus mul-ti-couches,
Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 très dure > 21 > 37 >3,7 >25ENTRETIEN ET NET
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure ducompa
Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l
129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à
Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eaun'a pas été raccordé cor-rectement.Vérifiez que le tuyau est bien ra
Problème Cause possible Solution possible La fonction Départ diffé-ré est sélectionnée.Pour démarrer immédiatement leprogramme, annulez le départdiff
SERVICE• Reportez-vous aux informations four-nies avec cet appareil pour connaîtreles conditions de la garantie et lepoint de contact. Les information
INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez uncutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R
MILIEUTIPSGebruik minder water en energie omhet milieu te helpen, volg deze instruc-ties:• Stel een programma in zonder devoorwasfase om wasgoed dat n
6. Placez la cale avant au sol derrièrel'appareil. Couchez avec soin l'ap-pareil sur le dos. Assurez-vous dene pas endommager les tuyaux.127
12. Replacez les pièces d'écartementen plastique avec les caches enplastique. Vous trouverez ces ca-ches dans le sachet de la noticed'utilis
ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les pieds del'appareil pour le mettre de ni-veau.LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O
Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dé-gâts des eaux. Si le tuy
Sans le guide de tuyau en plastique.• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placezle tuyau de vidange dans le robinetet serr
FRANÇAIS 65
FRANÇAIS 67
www.aeg.com/shop 132939640-A-512010
ACCESSOIRES1 2341MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande achterzijde van het apparaat na
AAN/UIT-TOETS 1Druk op deze toets om het apparaat inof uit te schakelen. Er klinkt een geluidals het apparaat wordt ingeschakeld.DeAUTO Stand-by funct
StartuitstelD • De programmatijdAls het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut.• De uitgestelde startAls u op de toets startuitst
Comments to this Manuals