AEG L6FBG49W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L6FBG49W. Aeg L6FBG49W Ръководство за употреба [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
HU Használati útmutató 39
Mosógép
L6FBG49W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - L6FBG49W

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаHU Használati útmutató 39MosógépL6FBG49W

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Краят на маркуча заоттичане трябва винаги даможе да поема въздух, т.е. вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1,5")трябва да

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Kомандно табло4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5. КОМАНДНО ТАБЛО5.1 Командно табло - описаниеProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft Plu

Page 5 - 2.5 Обслужване

Индикатор за максимално зареждане. Индикатора примигва,докато протича измерване на зареденото пране.Индикатор за блокирана вратичка.Индикатор за отл

Page 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Тъй като функцията "В готовност"автоматично деактивира уреда, за данамали консумацията на енергия,понякога ще трябва да активиратеуреда отно

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

6.5 Петна/Предпране Натиснете този бутон неколкоктратно,за да акттивирате една от дветеопции.На дисплея светва съответнияиндикатор.• ПетнаИзберете таз

Page 8 - 3.3 Маркучът за подаване

6.9 Soft PlusЗадайте опция Soft Plus за перфектноразпределяне на омекотителя и за по-меки тъкани.Тази опция увеличава лекопродължителността напрограма

Page 9 - 3.4 Източване на вода

Програма Описание на програматаПротивоалергиченБели памучни дрехи. Тази програма премахва микроорга‐низмите, благодарение на фаза на изпиране с темпер

Page 10

Програма Описание на програматаЦентрофугиране/Източ‐ванеЗа да центрофугирате прането и да източите водата в ба‐рабана. Всички тъкани, освен вълнени и

Page 11 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма Температура поподразбиранеТемпературендиапазонМаксимална ско‐рост на центрофу‐гиранеОбхват на скоростана центрофугатаМаксимално ко‐личество з

Page 12 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 6. КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаПамучно пране Синтетика Деликатни Вълна / Коприна Противоалергичен 20 мин. - 3 кг Hа открито Завивки Спортни облеклаЦентрофугиране/Източване

Page 14 - 6.4 Центрофуга

8. НАСТРОЙКИ8.1 Защита За ДецаС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, докосн

Page 15 - 6.6 Плакнене

подразбиране, максималната скоростна центрофугиране, индикаторите нафазите създаващи програмата ивреметраенето на цикъла.10.2 Зареждане на прането1. О

Page 16 - 7. ПРОГРАМИ

3. За да използвате прах за пране,обърнете преградата нагоре.4. За да използвате течен препарат,обърнете преградата надолу.Когато преградата е впозици

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

докато дисплея покаже желанотовреме на отлагане. Индикаторътсветва.2. Докоснете бутона Старт / Пауза.Уредът започва отброяването наотложения старт.Ког

Page 18

Напр. фазата на изплакване работи: .10.10 Прекъсване напрограмата и промяна наопциитеКогато програмата работи, може дапроменяте само някой опции:1. До

Page 19 - Съвместимост на опциите на

. Индикатора на работещатафаза премигва.• Барабанът се върти на равниинтервали, за да предотвратинамачкване на прането.• Вратата остава блокирана.•

Page 20 - 7.2 Woolmark Apparel Care

торбичка за пране, за да перетемалки и/или деликатни елементи(например сутиени без банел,колани, чорапогащи и др.).• Много малко заредено пране можеда

Page 21 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".12.1 Външно почистванеПочиствайте уреда само с мек сапун итопла вода. Подсушете напъл

Page 22 - 10.4 Проверете позицията

12.6 Почистване надозатора за мияленпрепаратЗа да предотвратите възможнинатрупвания от засъхнали препаратиили сплъстен омекотител и/или мухълв отделен

Page 23 - 10.6 Стартиране на

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

ВНИМАНИЕ!• Не отстранявайтефилтъра, докато уредътработи.• Не почиствайтепомпата, ако водата вуреда е гореща.Изчакайте докатоводата изстинеПродължете к

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

10. Почистете филтъра под кранчетоза вода.11. Сложете го обратно в специалнияводач, като завъртите почасовниковата стрелка. Уверетесе, че сте затегнал

Page 26 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

4. Когато свържете отново маркучакъм гърба на уреда, завъртете гоналяво или надясно (невертикално) в зависимост отпозицията на кранчето за вода.45°20°

Page 27 - 11.5 Твърдост на водата

Ако уредът епретоварен, премахнетенякой неща от барабанаи/или продължителнопритискайте вратичкатадокато натиснкатебутона Старт / Пауза ииндикаторът

Page 28 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеУредът не източва во‐дата.• Уверете се, че каналът за водата не е запушен.• Уверете се, че отходният маркуч не е прегънат или

Page 29 - 12.7 Почистване на помпата

Проблем Възможно решениеВреметраенето на про‐грамата се увеличаваили намалява по времена извършването напрограмата.• Функцията ProSense е способна да

Page 30

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(кв/ч)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)Остатъч‐на в

Page 31 - 12.8 Почистване на маркуча

Ниво на защита срещу навлизане на твърди ча‐стици и влага, осигурено от защитното покритие,освен в случаите, когато оборудването с нисконапрежение не

Page 32 - 13.1 Въведение

Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара и към уредаинструкции.ВНИМАНИЕ!Не поставяйте сушилнятапод пералнята.17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРецикл

Page 33 - 13.2 Възможни неизправности

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...402. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 34

• Работещото налягане на водата в момента нанавлизане на водата от изходната връзка трябвада е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).• Вентилац

Page 35 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 36 - 15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Page 37 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék és a padlóközött.• Úgy állítsa be a lábakat, hogy akészülék és a padló közöttrendelkezé

Page 38

kedvenc állatok készülékdobbanrekedését.• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegy

Page 39 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

128. Teljesen tisztítsa és szárítsa meg akészülék alsó részét.VIGYÁZAT!Ne használjon alkoholt,oldószereket vagyvegyszereket.9. Azonosítsa a hangcsilla

Page 40 - 1.2 Általános biztonság

16. Húzza ki a műanyag távtartókat.17. A felhasználói kézikönyvzacskójában található sapkákatillessze a nyílásokba.Célszerű megőrizni acsomagolást és

Page 41 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

20O20O45O45OÜgyeljen arra, hogy abefolyócső ne legyenfüggőleges helyzetben.3. Amennyiben szükséges, a csőmegfelelő helyzetbe igazításáhozlazítsa meg a

Page 42

A kifolyócső végének mindiglevegőznie kell, azaz alefolyócső belsőátmérőjének (min. 38 mm -min. 1,5") meg kell haladniaa kifolyócső külső átmérőj

Page 43 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

4. TERMÉKLEÍRÁS4.1 A készülék áttekintése1 2 39567410811 121Munkafelület2Mosószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrő

Page 44

5. KEZELŐPANEL5.1 Kezelőpanel ismertetéseProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft PlusEco2

Page 45 - 3.3 A befolyócső

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата можеда е по ниска от 0°C, или

Page 46 - 3.4 A víz leeresztése

Maximális töltet visszajelzője. A ruhatöltet becslésekor a visszajelzővillog a kijelzőn.Ajtó zárva visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.A di

Page 47 - MAGYAR 47

További részletekért olvassa el aKészenlét c. szakaszt a „Napi használat”című fejezetben.6.2 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyik

Page 48 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

A kiegészítő funkció kiválasztásávalfolteltávolító szakasz adható aprogramhoz, az erősen szennyezettvagy foltos ruhanemű folteltávolítóvaltörténő keze

Page 49 - 5. KEZELŐPANEL

6.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a programkezdetét megfelelőbb időpontigkésleltetheti.A megfelelő késleltetés beállításáhozérin

Page 50 - 6. GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK

Program Program leírásaAnti-allergénFehér pamut darabok. A program a néhány percig 60 °C fö‐lött tartott hőmérsékletű mosási szakasznak köszönhetően e

Page 51 - 6.5 Előmosás / foltmosás

Program hőmérséklete, maximális centrifugálási sebesség és maximális töltetProgram AlapértelmezetthőmérsékletHőmérséklet-tar‐tományMaximális centrifu‐

Page 52 - 6.9 Lágy Plusz

ProgramfunkciókösszeegyeztethetőségeProgramPamut Műszál Kímélő Gyapjú/Selyem Anti-allergén 20 min. - 3 kg Kültéri sportruházat Takaró SportruházatCent

Page 53 - 7. PROGRAMOK

7.2 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Page 54

programot a legmagasabbhőmérsékleten, üres dobbal.Ez minden szennyeződést eltávolít adobból és az üstből.10. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Bizto

Page 55

Amennyiben szükséges, amosási szakasz utántávolítsa el a mosószermaradványokat a mosószer-adagolóból.10.4 A terelőlap helyzeténekaz ellenőrzése1. Üköz

Page 56 - Programfunkciók

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването иводоподаването.• Извадете захранващия ел. кабел вблиз

Page 57 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A kijelzőn a programhoz tartozómaximális töltet, az alapértelmezetthőmérséklet, a maximális centrifugálásisebesség, a mosási szakaszvisszajelzők(ahol

Page 58 - 10. NAPI HASZNÁLAT

beállítja a program időtartamát, hogya lehető legrövidebb idő alatttökéletes mosási eredménytbiztosíton. Nőhet vagy csökkenhet aprogram időtartama.A P

Page 59 - 10.5 Program kiválasztása

Amikor ismét bekapcsolja akészüléket, akkor a kijelzőnaz utoljára beállított programkijelzése látható. Forgassael a programkapcsolót egy újprogram beá

Page 60

• Tartsa be a mosási útmutatásokat,melyek a ruhák kezelési címkéintalálhatóak.• Ne mosson együtt fehér és színesdarabokat.• Egyes színes ruhadarabokel

Page 61 - MAGYAR 61

11.5 VízkeménységHa nagy vagy közepes a vízkeménységa körzetében, akkor célszerű vízlágyítóthasználni. Olyan körzetekben, aholalacsony a vízkeménység,

Page 62 - 11.1 A ruha töltet

mennyiségű mosóport az üresdobba, hogy eltávolítsa azesetlegesen visszamaradtszennyeződéseket.12.6 A mosószer-adagolótisztításaA megszáradt mosószerma

Page 63 - 11.4 Környezetvédelmi

FIGYELMEZTETÉS!• Ne vegye ki a szűrőt,amíg működik akészülék.• Ne tisztítsa a szivattyút,ha forró a készülékbenlévő víz. Várja meg, amíga víz kihűlA s

Page 64 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11. Szerelje vissza a szűrőt a speciálisvezetőelemekbe az óramutatójárásával megegyező irányba történőelforgatással. Ellenőrizze, hogymegfelelően megh

Page 65 - 12.7 A leeresztő szivattyú

45°20°12.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség esetén t

Page 66

• - Nincs kommunikáció a készülékelektronikus alkatrészei között.Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra akészüléket.FIGYELMEZTETÉS!Bármilyen ellenőrzés

Page 67 - 12.8 A befolyócső és a

Внимавайте да неповредите маркучите.7. Отстранете полистиреновияпредпазител от дъното.128. Почистете напълно и изсушетедолната част на уреда.ПРЕДУПРЕЖ

Page 68 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásVíz van a padlón.• Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosanmeg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.• El

Page 69 - MAGYAR 69

14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különbözőokok miatt változhatnak: pl. a ruhanemű jellege és men

Page 70

15. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mélység600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mmElektromos csatlakozta‐tásFeszültségÖsszteljesít

Page 71 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

A készülékei mélységénekmegmérésével válassza ki amegfelelő összeépítőkészletet.Az összeépítő készlet kizárólag a hozzámellékelt használati utasításba

Page 74

www.aeg.com/shop192940190-A-222017

Page 75 - MAGYAR 75

15. Премахнете трите болта с ключа,доставен с уреда.16. Извадете пластмасовите шайби.17. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата нап

Page 76 - 192940190-A-222017

20O20O45O45OУверете се, че маркуча нее във вертикална позиция.3. Ако е необходимо, разхлабетегайката, за да я регулирате вправилната позиция.4. Свърже

Comments to this Manuals

No comments