AEG KD92903E User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG KD92903E. Aeg KD92903E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KD91403
KD91404
KD92903
KD92923
FR Mode d'emploi 01
NL Gebruiksaanwijzing 14
IT Manuale di istruzioni 27
ES Manual de instrucciones 40
PL Instrukcja obsługi 53
CS Návod k obsluze 67
UK Інструкція з експлуатації 80
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - KD92923

KD91403 KD91404 KD92903 KD92923 FR Mode d'emploi 01 NL Gebruiksaanwijzing 14 IT Manuale di istruzioni

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

9 FRANÇAIS Tableau : Cuisson à basse température (références) Utilisation Poids Préparation sur le plan de cuisson Temps de cuisson Boeuf Bleu 1

Page 3

www.aeg.com 10 6. CAPACITÉ DE CHARGELa capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Se

Page 4 - Sécurité générale

11 FRANÇAIS fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement. 7.2. Int

Page 5

www.aeg.com 12 9. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e

Page 6 - FRANÇAIS

13 FRANÇAIS 10.3. Branchement électrique L’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et respecter la législation en vig

Page 7 - Principe de fonctionnement

www.aeg.com 14 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ... 15 VEIL

Page 8 - 5. UTILISATION

15 NEDERLANDS 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nie

Page 9 - 5.8. Préparation :

www.aeg.com 16 1.2. Algemene veiligheid  Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat nie

Page 10

17 NEDERLANDS 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET! Controleer voor u het apparaat aansluit of de gegevens (spanning en frequentie) op het typepla

Page 11 - 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

www.aeg.com 18 3 VOORZORGEN TIJDENS HET GEBRUIK  Dit apparaat voldoet aan de van kracht zijnde veiligheidsnormen. Onjuis gebruik kan de gebruiker

Page 12 - FONCTIONNEMENT?

1 FRANÇAIS SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 2 INSTRUC

Page 13 - Installation

19 NEDERLANDS 4 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 4.1 Belangrijkste onderdelen 4.2 Werkingsprincipe Dit apparaat is met een he

Page 14 - Branchement électrique

www.aeg.com 20 5 FUNCTIE 5.1 Vóór de eerste ingebruikname Reinig voor de eerste ingebruikname de binnen- en buitenkant van de servieswarmer volgen

Page 15 - KLANTENSERVICE

NEDERLANDS 21 Symbool ºC Functie 30ºC Ontdooien 40ºC Deeg laten rijzen Kopjes / glazen verwarmen 60ºC Serviesgoed verwarmen Voedsel verwarmen 80ºC V

Page 16 - NEDERLANDS

www.aeg.com 22 Tabel: Bereiden bij lage temperatuur (richtwaarden) Toepassing Hoeveelheid Zacht aanbraden op het formuis Bereidingsduur Rundvlees

Page 17 - Algemene veiligheid

23 NEDERLANDS 6 LAADCAPACITEIT De laadcapaciteit hangt af van de grootte van het serviesgoed: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Serviesgoed

Page 18 - 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

www.aeg.com 24 speciale producten worden gebruikt voor de behandeling van roestvrij stalen oppervlakken. Deze producten voorkomen dat de oppervlakken

Page 19 - WAARSCHUWING!

25 NEDERLANDS 9 MILIEUOVERWEGINGEN Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recycl

Page 20 - 4.2 Werkingsprincipe

www.aeg.com 26 10.3 Elektrische aansluiting De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een elektricien die bevoegd is op grond van de

Page 21 - selecteren

ITALIANO 27 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ... 28 ISTRUZIONI DI S

Page 22 - KD92903E)

www.aeg.com 28 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura

Page 23

www.aeg.com 2 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fab

Page 24 - 7 REINIGING EN ONDERHOUD

29 ITALIANO 1.2. Avvertenze di sicurezza generali Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.  L'installazione dell&a

Page 25 - 7.3 Antislipbodem

www.aeg.com 30 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Prima di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica, confrontare i dati di allaccia

Page 26 - 10 INSTALLATIE-INSTRUCTIES

31 ITALIANO 3. PRECAUZIONI D’USO  Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può causare danni a persone o c

Page 27 - aansluiting

www.aeg.com 32 4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 4.1. Elementi principali Come funziona lo scaldastoviglie L'appar

Page 28 - PENSATI PER VOI

33 ITALIANO 5. UTILIZZO 5.1. Prima del primo uso Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido ed asciugarl

Page 29 - AVVERTENZA!

www.aeg.com 34 5.5. Tempi di riscaldamento Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento:  materiale e spessore delle stoviglie;  quantità

Page 30 - ITALIANO

35 ITALIANO Tabella: cottura a bassa temperatura (Valori di riferimento) Application Quantity Roast gently on the cooking plate Cooking times Manzo

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

www.aeg.com 36 6. CAPACITÀ CAPACITY Load capacity depends on the size of the crockery items: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Stoviglie per

Page 32 - 3. PRECAUZIONI D’USO

37 ITALIANO minima quantità del prodotto con un panno morbido su tutta la superficie da trattare. Per la pulizia di cassetti con frontale di allumin

Page 33 - 4.1. Elementi principali

www.aeg.com 38 9. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori p

Page 34 - 5. UTILIZZO

3 FRANÇAIS Sécurité générale Pour installer l’appareil, suivez les instructions fournies séparément.  L’installation de l’appareil et le remplaceme

Page 35

39 ITALIANO 10.3. Allacciamento elettrico L’allacciamento elettrico deve essere realizzato da un elettricista qualificato conforme alla legislaz

Page 36

www.aeg.com 40 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ... 41 INSTRUCCIONES

Page 37 - 7. PULIZIA E MANUTENZIONE

41 ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no

Page 38 - 8. GUASTI, COSA FARE?

www.aeg.com 42 1.2. Seguridad general Siga las instrucciones suministradas con el aparato. La instalación de este aparato y la sustitución de cables

Page 39 - 10.2. Incasso

43 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la plac

Page 40

www.aeg.com 44 3. PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO  Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias. No obstante, un uso no conforme a

Page 41 - PENSAMOS EN USTED

45 ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 4.1. Componentes principales 4.2. Principio de funcionamiento Este aparato dispone de

Page 42 - ESPAÑOL

www.aeg.com 46 5. MANEJO 5.1. Antes del primer uso Antes del primer uso Limpie su aparato con un paño mojado y seque el mismo a continuación siguie

Page 43 - 1.2. Seguridad general

47 ESPAÑOL Símbolo ºC Función 30ºC Descongelación 40ºC Calentamiento de masa Calentamiento de tazas y vasos 60ºC Calentamiento de platos Calentamie

Page 44 - ATENCIÓN:

www.aeg.com 48 Tabla: temperatura de cocción baja (valores de referencia) Pieza Cantidad Asar en el plato de cocción Tiempo de cocción Ternera

Page 45

www.aeg.com 4 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquen-ce) indiquées

Page 46 - 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

49 ESPAÑOL 6. CAPACIDAD DE CARGA La capacidad de carga depende del tamaño de las piezas que se introduzcan en el cajón: KD 91403 / KD 91404 KD 9290

Page 47 - 5. MANEJO

www.aeg.com 50 Aplique con un paño suave uniformemente una pequeña cantidad del agente en toda la superficie.Para cajones calentador con frontal de a

Page 48 - (sólo está disponible con el

51 ESPAÑOL 9. INFORMACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje e

Page 49

www.aeg.com 52 10.3. Conexión eléctrica El cajón calientaplatos está provisto de un cable de conexión a la red con una clavija para corriente monof

Page 50 - 7. LIMPIEZA Y CUIDADO

53 POLSKI SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ... 54 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPI

Page 51 - FUNCIONA?

www.aeg.com 54 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną

Page 52 - DEL MEDIO AMBIENTE

55 POLSKI 1.2. Ogólne zasady bezpieczeństwa  Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, aut

Page 53 - Conexión eléctrica

www.aeg.com 56 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane dotyczące zasilania elektrycznego

Page 54 - OBSŁUGA KLIENTA

POLSKI 57 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA  Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie urz

Page 55 - OSTRZEŻENIE!

www.aeg.com 58 4. OPIS URZĄDZENIA 4.1. Główne elementy 4.2. Jak działa podgrzewacz naczyń Urządzenie wyposażone

Page 56 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

5 FRANÇAIS 3. PRÉCAUTIONS PENDANT L'UTILISATION  Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constit

Page 57

59 POLSKI 5. UŻYTKOWANIE 5.1. Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wyczyścić wewnętrzną i zewnętrzną część urz

Page 58

www.aeg.com 60 Symbol ºC Funkcja 30ºC Rozmrażanie 40ºC Wyrastanie ciasta Podgrzewanie filiżanek/szkła 60ºC Podgrzewanie naczyń Utrzymywanie temperatu

Page 59 - 4. OPIS URZĄDZENIA

POLSKI 61 Tabela: Pieczenie w niskiej temperaturze (wartości orientacyjne) Zastosowanie Ilość Piec delikatnie w naczyniu żaroodpornym Czas pieczenia

Page 60 - 5. UŻYTKOWANIE

www.aeg.com 62 6. ŁADOWNOŚĆ Ładowność zależy od wielkości naczyń: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Naczynia dla 6 osób Naczynia dla 12 osób T

Page 61 - (występuje jedynie

63 POLSKI 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie jest jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. UWAGA! Czyszczenie należy wykonywać po uprzed

Page 62

www.aeg.com 64 8. CO ROBIĆ, KIEDY PODGRZEWACZ NACZYŃ NIE CHCE DZIAŁAĆ? UWAGA! Wyłącznie wykwalifikowany serwisant może dokonać naprawy urządzenia

Page 63 - 6. ŁADOWNOŚĆ

POLSKI 65 9. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Materiały oznaczone symbolem . należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedni

Page 64 - UWAGA!

www.aeg.com 66 Odpowiednie wymiary instalacji podane są w milimetrach na schematach znajdujących się w końcowej części niniejszej instrukcji. Sposób

Page 65 - CHCE DZIAŁAĆ?

ČEŠTINA 67 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 68 BEZPEČNOSTNÍ

Page 66 - 10. INSTRUKCJA INSTALACJI

www.aeg.com 68 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovíd

Page 67 - 10.3. Podłączenie do sieci

www.aeg.com 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1. Composants principaux 4.2. Principe de fonctionnementVotre appareil est é

Page 68 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ČEŠTINA 69 Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.  Přístupné části trouby se při provozu zahřívají n

Page 69 - Upozornění!

www.aeg.com 70 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ! Před připojením přístroje porovnejte napětí a frekvenci uváděné na jeho typovém štítku s údaji

Page 70 - ČEŠTINA

ČEŠTINA 71 3. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BĚHEM POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE  Tento spotřebič je v souladu s platnými bezpečnostními opatřeními. Nesprávné použ

Page 71 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

www.aeg.com 72 4. POPIS PŘÍSTROJE 4.1 Hlavní součásti 4.2 Jak zásuvka pro ohřev nádobí pracuje Tento přístroj je v

Page 72 - PŘÍSTROJE

ČEŠTINA 73 5. POUŽITÍ 5.1 Před prvním použitím přístroje Před prvním použitím přístroje je vhodné ho zevnitř i zvenku vyčistit, v souladu s instr

Page 73 - 4. POPIS PŘÍSTROJE

www.aeg.com 74 Symbol ºC Funkce 30ºC Rozmrazování 40ºC Kynutí těsta Ohřívání šálků / sklenic 60ºC Ohřev nádobí Udržování teploty pokrmů 80ºC Ohřev j

Page 74 - 5. POUŽITÍ

ČEŠTINA 75 Tabulka: Vaření při nízkých teplotách (Referenční hodnoty) Použití Množství Jemně opečte na varné desce Doba přípravy Hovězí steak

Page 75

www.aeg.com 76 6. NOSNOST Nosnost zásuvky pro ohřev nádobí a potravin je odvislá od velikosti vloženého nádobí: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92

Page 76

ČEŠTINA 77 umýváme, přidat několik kapek čistícího prostředku. přístroje osušte suchým hadrem. U zásuvek pro ohřev nádobí s čelním panelem z nereza

Page 77 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

www.aeg.com 78 9. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyk

Page 78 - NÁDOBÍ NEFUNGUJE?

7 FRANÇAIS 5. UTILISATION 5.1. Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l&apo

Page 79 - 10. POKYNY PRO INSTALACI

79 ČEŠTINA 10.3. Elektrické připojení Electrical Elektrické připojení musí být provedeno kvalifikovaným odborníkem v souladu s obecně platnými práv

Page 80 - 10.3. Elektrické připojení

www.aeg.com 80 ЗМІСТ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ... 81 ІНСТРУКЦІЯ З

Page 81 - МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС

81 УКРАЇНСЬКА 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не

Page 82 - Попередження!

www.aeg.com 82  Новий прилад може бути встановлений та під’єднаний лише уповноваженим спеціалістом.  Попередження: Під час роботи прилад нагріває

Page 83

УКРАЇНСЬКА 83 2. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед під’єднанням пристрою порівняйте дані про живлення (напруга та частота), вказані на за

Page 84 - 2. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ

www.aeg.com 84 3. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО КОРИСТУВАННЯ  Цей пристрій відповідає чинним стандартам безпеки. Неналежне використання пристрою може бути р

Page 85

УКРАЇНСЬКА 85 4. ОПИС ПРИСТРОЮ 4.1. Основні Компоненти 4.2. Як Працює Нагрівач Посуду Цей пристрій обладнаний сис

Page 86 - 4. ОПИС ПРИСТРОЮ

www.aeg.com 86 5. ВИКОРИСТАННЯ 5.1. Перед першим використанням Перед першим використанням слід очистити внутрішню та зовнішню частини згідно з інс

Page 87 - 5. ВИКОРИСТАННЯ

87 УКРАЇНСЬКА Символ ºC Функція 30ºC Розморожування 40ºC Розстойка тіста Підігрівання чашок / стаканів 60ºC Нагрівання посуду Зберігання їжі теплою

Page 88 - (ДОСТУПНО

www.aeg.com 88 Таблиця: Низькотемпературне приготування їжі (стандартні значення) Застосування Кількість Обережне смаження на пательні Час пригот

Page 89

www.aeg.com 8 Symbole ºC Fonction 30ºC Dégivrage 40ºC Levage de la pâte Chauffage de tasses/verres 60ºC Chauffage de vaisselle 80ºC Chauffage d’alim

Page 90 - 6. ПРИПУСТИМЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ

УКРАЇНСЬКА 89 6. ПРИПУСТИМЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ Припустиме завантаження залежить від розміру посуду: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Подача на 6 п

Page 91 - ПРАЦЮЄ?

www.aeg.com 90 Протріть поверхні насухо сухою тканиною. Для нагрівачів посуду з передньою поверхнею з нержавіючої сталі можуть використовуватися спец

Page 92 - 10.2. Установлення

91 УКРАЇНСЬКА 9. ПРОБЛЕМИ ЗАХИСТУ ДОВКІЛЛЯ Переробляйте матеріали з символом . Складайте упакування до відповідних контейнерів для їх переробки

Page 93 - 10.3. Електричне з’Єднання

www.aeg.com 92 10.3. Електричне з’Єднання Монтаж електрообладнання має виконуватися кваліфікованим електриком у відповідності з чинним законодавств

Page 94

93 L'INSTALLATION / INSTALLATIE / INCASSO / MONTAJE MONTAŻ / INŠTALÁCIA / УСТАНОВЛЕННЯ

Page 95

www.aeg.com 94

Comments to this Manuals

No comments