KD91403 KD91404 KD92903 KD92923 FR Mode d'emploi 01 NL Gebruiksaanwijzing 14 IT Manuale di istruzioni
9 FRANÇAIS Tableau : Cuisson à basse température (références) Utilisation Poids Préparation sur le plan de cuisson Temps de cuisson Boeuf Bleu 1
www.aeg.com 10 6. CAPACITÉ DE CHARGELa capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Se
11 FRANÇAIS fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement. 7.2. Int
www.aeg.com 12 9. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e
13 FRANÇAIS 10.3. Branchement électrique L’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et respecter la législation en vig
www.aeg.com 14 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ... 15 VEIL
15 NEDERLANDS 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nie
www.aeg.com 16 1.2. Algemene veiligheid Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat nie
17 NEDERLANDS 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET! Controleer voor u het apparaat aansluit of de gegevens (spanning en frequentie) op het typepla
www.aeg.com 18 3 VOORZORGEN TIJDENS HET GEBRUIK Dit apparaat voldoet aan de van kracht zijnde veiligheidsnormen. Onjuis gebruik kan de gebruiker
1 FRANÇAIS SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 2 INSTRUC
19 NEDERLANDS 4 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 4.1 Belangrijkste onderdelen 4.2 Werkingsprincipe Dit apparaat is met een he
www.aeg.com 20 5 FUNCTIE 5.1 Vóór de eerste ingebruikname Reinig voor de eerste ingebruikname de binnen- en buitenkant van de servieswarmer volgen
NEDERLANDS 21 Symbool ºC Functie 30ºC Ontdooien 40ºC Deeg laten rijzen Kopjes / glazen verwarmen 60ºC Serviesgoed verwarmen Voedsel verwarmen 80ºC V
www.aeg.com 22 Tabel: Bereiden bij lage temperatuur (richtwaarden) Toepassing Hoeveelheid Zacht aanbraden op het formuis Bereidingsduur Rundvlees
23 NEDERLANDS 6 LAADCAPACITEIT De laadcapaciteit hangt af van de grootte van het serviesgoed: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Serviesgoed
www.aeg.com 24 speciale producten worden gebruikt voor de behandeling van roestvrij stalen oppervlakken. Deze producten voorkomen dat de oppervlakken
25 NEDERLANDS 9 MILIEUOVERWEGINGEN Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recycl
www.aeg.com 26 10.3 Elektrische aansluiting De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een elektricien die bevoegd is op grond van de
ITALIANO 27 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ... 28 ISTRUZIONI DI S
www.aeg.com 28 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura
www.aeg.com 2 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fab
29 ITALIANO 1.2. Avvertenze di sicurezza generali Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. L'installazione dell&a
www.aeg.com 30 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Prima di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica, confrontare i dati di allaccia
31 ITALIANO 3. PRECAUZIONI D’USO Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può causare danni a persone o c
www.aeg.com 32 4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 4.1. Elementi principali Come funziona lo scaldastoviglie L'appar
33 ITALIANO 5. UTILIZZO 5.1. Prima del primo uso Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido ed asciugarl
www.aeg.com 34 5.5. Tempi di riscaldamento Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento: materiale e spessore delle stoviglie; quantità
35 ITALIANO Tabella: cottura a bassa temperatura (Valori di riferimento) Application Quantity Roast gently on the cooking plate Cooking times Manzo
www.aeg.com 36 6. CAPACITÀ CAPACITY Load capacity depends on the size of the crockery items: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Stoviglie per
37 ITALIANO minima quantità del prodotto con un panno morbido su tutta la superficie da trattare. Per la pulizia di cassetti con frontale di allumin
www.aeg.com 38 9. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori p
3 FRANÇAIS Sécurité générale Pour installer l’appareil, suivez les instructions fournies séparément. L’installation de l’appareil et le remplaceme
39 ITALIANO 10.3. Allacciamento elettrico L’allacciamento elettrico deve essere realizzato da un elettricista qualificato conforme alla legislaz
www.aeg.com 40 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ... 41 INSTRUCCIONES
41 ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no
www.aeg.com 42 1.2. Seguridad general Siga las instrucciones suministradas con el aparato. La instalación de este aparato y la sustitución de cables
43 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la plac
www.aeg.com 44 3. PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias. No obstante, un uso no conforme a
45 ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 4.1. Componentes principales 4.2. Principio de funcionamiento Este aparato dispone de
www.aeg.com 46 5. MANEJO 5.1. Antes del primer uso Antes del primer uso Limpie su aparato con un paño mojado y seque el mismo a continuación siguie
47 ESPAÑOL Símbolo ºC Función 30ºC Descongelación 40ºC Calentamiento de masa Calentamiento de tazas y vasos 60ºC Calentamiento de platos Calentamie
www.aeg.com 48 Tabla: temperatura de cocción baja (valores de referencia) Pieza Cantidad Asar en el plato de cocción Tiempo de cocción Ternera
www.aeg.com 4 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquen-ce) indiquées
49 ESPAÑOL 6. CAPACIDAD DE CARGA La capacidad de carga depende del tamaño de las piezas que se introduzcan en el cajón: KD 91403 / KD 91404 KD 9290
www.aeg.com 50 Aplique con un paño suave uniformemente una pequeña cantidad del agente en toda la superficie.Para cajones calentador con frontal de a
51 ESPAÑOL 9. INFORMACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje e
www.aeg.com 52 10.3. Conexión eléctrica El cajón calientaplatos está provisto de un cable de conexión a la red con una clavija para corriente monof
53 POLSKI SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ... 54 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPI
www.aeg.com 54 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną
55 POLSKI 1.2. Ogólne zasady bezpieczeństwa Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, aut
www.aeg.com 56 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane dotyczące zasilania elektrycznego
POLSKI 57 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie urz
www.aeg.com 58 4. OPIS URZĄDZENIA 4.1. Główne elementy 4.2. Jak działa podgrzewacz naczyń Urządzenie wyposażone
5 FRANÇAIS 3. PRÉCAUTIONS PENDANT L'UTILISATION Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constit
59 POLSKI 5. UŻYTKOWANIE 5.1. Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wyczyścić wewnętrzną i zewnętrzną część urz
www.aeg.com 60 Symbol ºC Funkcja 30ºC Rozmrażanie 40ºC Wyrastanie ciasta Podgrzewanie filiżanek/szkła 60ºC Podgrzewanie naczyń Utrzymywanie temperatu
POLSKI 61 Tabela: Pieczenie w niskiej temperaturze (wartości orientacyjne) Zastosowanie Ilość Piec delikatnie w naczyniu żaroodpornym Czas pieczenia
www.aeg.com 62 6. ŁADOWNOŚĆ Ładowność zależy od wielkości naczyń: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Naczynia dla 6 osób Naczynia dla 12 osób T
63 POLSKI 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie jest jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. UWAGA! Czyszczenie należy wykonywać po uprzed
www.aeg.com 64 8. CO ROBIĆ, KIEDY PODGRZEWACZ NACZYŃ NIE CHCE DZIAŁAĆ? UWAGA! Wyłącznie wykwalifikowany serwisant może dokonać naprawy urządzenia
POLSKI 65 9. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Materiały oznaczone symbolem . należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedni
www.aeg.com 66 Odpowiednie wymiary instalacji podane są w milimetrach na schematach znajdujących się w końcowej części niniejszej instrukcji. Sposób
ČEŠTINA 67 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 68 BEZPEČNOSTNÍ
www.aeg.com 68 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovíd
www.aeg.com 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1. Composants principaux 4.2. Principe de fonctionnementVotre appareil est é
ČEŠTINA 69 Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Přístupné části trouby se při provozu zahřívají n
www.aeg.com 70 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ! Před připojením přístroje porovnejte napětí a frekvenci uváděné na jeho typovém štítku s údaji
ČEŠTINA 71 3. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BĚHEM POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Tento spotřebič je v souladu s platnými bezpečnostními opatřeními. Nesprávné použ
www.aeg.com 72 4. POPIS PŘÍSTROJE 4.1 Hlavní součásti 4.2 Jak zásuvka pro ohřev nádobí pracuje Tento přístroj je v
ČEŠTINA 73 5. POUŽITÍ 5.1 Před prvním použitím přístroje Před prvním použitím přístroje je vhodné ho zevnitř i zvenku vyčistit, v souladu s instr
www.aeg.com 74 Symbol ºC Funkce 30ºC Rozmrazování 40ºC Kynutí těsta Ohřívání šálků / sklenic 60ºC Ohřev nádobí Udržování teploty pokrmů 80ºC Ohřev j
ČEŠTINA 75 Tabulka: Vaření při nízkých teplotách (Referenční hodnoty) Použití Množství Jemně opečte na varné desce Doba přípravy Hovězí steak
www.aeg.com 76 6. NOSNOST Nosnost zásuvky pro ohřev nádobí a potravin je odvislá od velikosti vloženého nádobí: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92
ČEŠTINA 77 umýváme, přidat několik kapek čistícího prostředku. přístroje osušte suchým hadrem. U zásuvek pro ohřev nádobí s čelním panelem z nereza
www.aeg.com 78 9. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyk
7 FRANÇAIS 5. UTILISATION 5.1. Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l&apo
79 ČEŠTINA 10.3. Elektrické připojení Electrical Elektrické připojení musí být provedeno kvalifikovaným odborníkem v souladu s obecně platnými práv
www.aeg.com 80 ЗМІСТ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ... 81 ІНСТРУКЦІЯ З
81 УКРАЇНСЬКА 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не
www.aeg.com 82 Новий прилад може бути встановлений та під’єднаний лише уповноваженим спеціалістом. Попередження: Під час роботи прилад нагріває
УКРАЇНСЬКА 83 2. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед під’єднанням пристрою порівняйте дані про живлення (напруга та частота), вказані на за
www.aeg.com 84 3. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО КОРИСТУВАННЯ Цей пристрій відповідає чинним стандартам безпеки. Неналежне використання пристрою може бути р
УКРАЇНСЬКА 85 4. ОПИС ПРИСТРОЮ 4.1. Основні Компоненти 4.2. Як Працює Нагрівач Посуду Цей пристрій обладнаний сис
www.aeg.com 86 5. ВИКОРИСТАННЯ 5.1. Перед першим використанням Перед першим використанням слід очистити внутрішню та зовнішню частини згідно з інс
87 УКРАЇНСЬКА Символ ºC Функція 30ºC Розморожування 40ºC Розстойка тіста Підігрівання чашок / стаканів 60ºC Нагрівання посуду Зберігання їжі теплою
www.aeg.com 88 Таблиця: Низькотемпературне приготування їжі (стандартні значення) Застосування Кількість Обережне смаження на пательні Час пригот
www.aeg.com 8 Symbole ºC Fonction 30ºC Dégivrage 40ºC Levage de la pâte Chauffage de tasses/verres 60ºC Chauffage de vaisselle 80ºC Chauffage d’alim
УКРАЇНСЬКА 89 6. ПРИПУСТИМЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ Припустиме завантаження залежить від розміру посуду: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Подача на 6 п
www.aeg.com 90 Протріть поверхні насухо сухою тканиною. Для нагрівачів посуду з передньою поверхнею з нержавіючої сталі можуть використовуватися спец
91 УКРАЇНСЬКА 9. ПРОБЛЕМИ ЗАХИСТУ ДОВКІЛЛЯ Переробляйте матеріали з символом . Складайте упакування до відповідних контейнерів для їх переробки
www.aeg.com 92 10.3. Електричне з’Єднання Монтаж електрообладнання має виконуватися кваліфікованим електриком у відповідності з чинним законодавств
93 L'INSTALLATION / INSTALLATIE / INCASSO / MONTAJE MONTAŻ / INŠTALÁCIA / УСТАНОВЛЕННЯ
www.aeg.com 94
943307-j
Comments to this Manuals