USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 29KochfeldES Manual de instrucciones 56Placa de cocciónIKE84473FB
La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint
à clignoter lentement, le décomptecommence.Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuis
de cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez lata
• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson raccordées àla même phase.• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance r
Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H6 Activé Vitessedu venti-lateur 2Vitessedu venti-lateur 31) La table de cuisson détecte le
5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Fonction FlexiBridgeLa zone de cuisson à in
Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'
Mauvaise position du récipient :5.5 Fonction PowerSlideCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre en
Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que
6.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT
6.5 Conseils pour Hob²HoodLorsque vous faites fonctionner la tablede cuisson avec la fonction :• Protégez le bandeau de commandede la hotte des rayons
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez leracloir spécial incliné sur la surfacevitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• U
Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc
Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à lafonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet
ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r
Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient de cuis-son [mm]Avant d
• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANW
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung12131Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeldan
Sen-sorfeldFunktion Kommentar9PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.11- Auswählen der Kochzone.12 /-
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch
4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a
wird die Zeit hochgezählt. Das Displayschaltet um zwischen und derabgelaufenen Zeit (Minuten).So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone berei
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra
• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.4.11 LeistungsbegrenzungWerkseitig ist das Kochfeld auf diehöc
wird automatisch eingestellt. Sie richtetsich nach dem eingestellten Modus undder Temperatur des heißestenKochgeschirrs auf dem Kochfeld. Siekönnen de
Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kanndie Dunstabzugshaube nocheine gewisse Zeit in Betriebsein. Nach dieser Zeitschal
mm ist, mittig auf einen einzelnenBereich.100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der größer als 160mm ist, mittig auf zwei Berei
an und die Kochzone wird nach 2Minuten ausgeschaltet.Falsche Position des Kochgeschirrs:5.4 FlexiBridge Max Brücken-ModusDrücken Sie zum Einschalten d
Allgemeine Informationen• Bei dieser Funktion beträgt derMindestdurchmesser desKochgeschirrbodens 160 mm.• Die Kochstufenanzeige der linkenhinteren Ei
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn:• Wasser sehr schnell auf
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl
Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende
8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnu
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnkochautomatik funktio-niert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lan-ge genug abkühlen. Die höchste
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist zu kleinfür die Kochzone.Verwenden Sie Kochgeschirrmit den richtigen Abm
9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc
9.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc
10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell IKE84473FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 460 00Typ 62 D4A 05 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.
Energieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,6 Wh/kgEnergieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 179,9 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrisc
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
resultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o daña
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne
debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro
Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear
Pantalla DescripciónBloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-c
Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o
Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque . Eltiempo restante cuenta atrás hasta 00. Elindicador de la zona de cocción s
4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga
4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni
Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti
100-160mmColoque los utensilios de cocina condiámetro de base superior a 160 mmcentrados entre dos secciones.> 160 mm5.2 FlexiBridge Modo normalEst
Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel
la pantalla aparece y la zona sedesactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina:5.4 FlexiBridge Modo depuente MáxPara activar el
Información general:• El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.• El indicador de calor de la partetrasera izquie
El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:• el agua hierve muy rápido en unazona con el ajuste de calor máximo.• el imán se adhi
Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.10 - 40 Cocinar con tapa.3 - 5 Arroces y pla
Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco
8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal
Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.Gestión de energía está enfuncionamiento.Consulte "Uso diario&qu
Problema Posible causa Solución FlexiBridge está en funcio-namiento. Una o varias sec-ciones del modo de funcio-namiento que opera no es-tán cubierta
características está situada en la parteinferior de la placa de cocción.Número deserie ...9.2 Placas empotradasLas placas de c
9.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti
10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo IKE84473FB Número de producto (PNC) 949 597 460 00Tipo 62 D4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 -
Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Mitad posteriorAnterior derecha177,0 Wh / kg174,6 Wh / kgConsumo eléctrico del áreade cocc
www.aeg.com82
ESPAÑOL 83
www.aeg.com/shop867346860-A-102018
Écran d'affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti-nuer la cuisson / maintien au chaud / cha
Comments to this Manuals