AEG IKE84473FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IKE84473FB. Aeg IKE84473FB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 29
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 56
Placa de cocción
IKE84473FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - IKE84473FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 29KochfeldES Manual de instrucciones 56Placa de cocciónIKE84473FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint

Page 3 - Sécurité générale

à clignoter lentement, le décomptecommence.Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuis

Page 4

de cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez lata

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson raccordées àla même phase.• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance r

Page 6 - 2.3 Utilisation

Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H6 Activé Vitessedu venti-lateur 2Vitessedu venti-lateur 31) La table de cuisson détecte le

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Fonction FlexiBridgeLa zone de cuisson à in

Page 8

Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mauvaise position du récipient :5.5 Fonction PowerSlideCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre en

Page 10

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Page 11 - 4.9 Dispositif de sécurité

6.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 4.13 Hob²Hood

6.5 Conseils pour Hob²HoodLorsque vous faites fonctionner la tablede cuisson avec la fonction :• Protégez le bandeau de commandede la hotte des rayons

Page 14

Veillez à ne pas vous brûler. Tenez leracloir spécial incliné sur la surfacevitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• U

Page 15 - 5.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc

Page 16 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à lafonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc

Page 17 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Page 18 - 6. CONSEILS

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Page 19 - 6.4 Exemples de cuisson

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r

Page 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient de cuis-son [mm]Avant d

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Page 22

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANW

Page 23 - FRANÇAIS 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 9. INSTALLATION

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 25 - 9.4 Montage

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 26 - 10.1 Plaque signalétique

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Page 27 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Page 29 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung12131Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeldan

Page 30 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar9PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.11- Auswählen der Kochzone.12 /-

Page 31

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Page 32 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a

Page 33 - 2.3 Verwendung

wird die Zeit hochgezählt. Das Displayschaltet um zwischen und derabgelaufenen Zeit (Minuten).So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone berei

Page 34 - 2.6 Entsorgung

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.4.11 LeistungsbegrenzungWerkseitig ist das Kochfeld auf diehöc

Page 36 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

wird automatisch eingestellt. Sie richtetsich nach dem eingestellten Modus undder Temperatur des heißestenKochgeschirrs auf dem Kochfeld. Siekönnen de

Page 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kanndie Dunstabzugshaube nocheine gewisse Zeit in Betriebsein. Nach dieser Zeitschal

Page 38 - 4.7 Timer

mm ist, mittig auf einen einzelnenBereich.100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der größer als 160mm ist, mittig auf zwei Berei

Page 39 - Signaltöne)

an und die Kochzone wird nach 2Minuten ausgeschaltet.Falsche Position des Kochgeschirrs:5.4 FlexiBridge Max Brücken-ModusDrücken Sie zum Einschalten d

Page 40 - Management

Allgemeine Informationen• Bei dieser Funktion beträgt derMindestdurchmesser desKochgeschirrbodens 160 mm.• Die Kochstufenanzeige der linkenhinteren Ei

Page 41

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn:• Wasser sehr schnell auf

Page 42 - 5.1 Funktion FlexiBridge

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Page 43 - Brücken-Modus

Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende

Page 44 - 5.5 Funktion PowerSlide

8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnu

Page 45 - TIPPS UND HINWEISE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnkochautomatik funktio-niert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lan-ge genug abkühlen. Die höchste

Page 47 - Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist zu kleinfür die Kochzone.Verwenden Sie Kochgeschirrmit den richtigen Abm

Page 48 - 8. FEHLERSUCHE

9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Page 49 - 8.1 Was tun, wenn

9.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Page 50

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell IKE84473FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 460 00Typ 62 D4A 05 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.

Page 51 - 8.2 Wenn Sie das Problem

Energieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,6 Wh/kgEnergieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 179,9 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrisc

Page 52 - 9. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 53

resultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad

Page 54 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Page 55 - 12. UMWELTTIPPS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o daña

Page 56 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57 - Seguridad general

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Page 58

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro

Page 59 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Page 60 - 2.3 Uso del aparato

Pantalla DescripciónBloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-c

Page 61 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o

Page 62

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque . Eltiempo restante cuenta atrás hasta 00. Elindicador de la zona de cocción s

Page 63 - 4. USO DIARIO

4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Page 64

4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Page 65 - 4.9 Bloqueo de seguridad para

Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti

Page 66

100-160mmColoque los utensilios de cocina condiámetro de base superior a 160 mmcentrados entre dos secciones.> 160 mm5.2 FlexiBridge Modo normalEst

Page 67

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 68 - 5.1 Función FlexiBridge

la pantalla aparece y la zona sedesactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina:5.4 FlexiBridge Modo depuente MáxPara activar el

Page 69 - 5.3 FlexiBridge Modo de

Información general:• El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.• El indicador de calor de la partetrasera izquie

Page 70 - 5.5 Función PowerSlide

El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:• el agua hierve muy rápido en unazona con el ajuste de calor máximo.• el imán se adhi

Page 71 - CONSEJOS

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.10 - 40 Cocinar con tapa.3 - 5 Arroces y pla

Page 72

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Page 73 - 6.5 Consejos para Hob²Hood

8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 74 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.Gestión de energía está enfuncionamiento.Consulte "Uso diario&qu

Page 75 - 8.1 Qué hacer si

Problema Posible causa Solución FlexiBridge está en funcio-namiento. Una o varias sec-ciones del modo de funcio-namiento que opera no es-tán cubierta

Page 76

características está situada en la parteinferior de la placa de cocción.Número deserie ...9.2 Placas empotradasLas placas de c

Page 77 - 9. INSTALACIÓN

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu

Page 78 - 9.3 Cable de conexión

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Page 79 - 9.4 Montaje

10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo IKE84473FB Número de producto (PNC) 949 597 460 00Tipo 62 D4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 -

Page 80 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Mitad posteriorAnterior derecha177,0 Wh / kg174,6 Wh / kgConsumo eléctrico del áreade cocc

Page 82

ESPAÑOL 83

Page 83 - ESPAÑOL 83

www.aeg.com/shop867346860-A-102018

Page 84 - 867346860-A-102018

Écran d'affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti-nuer la cuisson / maintien au chaud / cha

Comments to this Manuals

No comments