AEG IAE63850FB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IAE63850FB. Aeg IAE63850FB Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 26
Placa de cocción
IAE63850FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - IAE63850FB

USER MANUALPT Manual de instruções 2PlacaES Manual de instrucciones 26Placa de cocciónIAE63850FB

Page 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Pode alterar a definição em Menu >Definições > Configuração. Consulte“Utilização diária”.6. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativo

Page 3 - Segurança geral

pode estar limitado. Consulte “Gestãode potência”.Certifique-se de que o tachoé adequado para placas deindução. Para obter maisinformações sobre os ti

Page 4

Para desativar a função, selecione o nívelde calor 0. Alternativamente, toque em+STOP à esquerda do valor do temporizador,toque em ao lado e confirm

Page 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.10 Bloqueio para criançasEsta função evita o acionamentoacidental da placa.1. Toque em no visor para abrir oMenu.2. Selecione Definições > Bloq

Page 6 - 2.3 Utilização

permanentemente, assinale antesde ativar a função.Para parar a função, toque em eParar, ou toque em , selecioneCozedura Assistida, escolha um tip

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara ativar o modo, toque em até vero indicador de modo correspondente .Este modo liga as três secções traseiraspara f

Page 8 - 4. GUIA RÁPIDO

7.5 PowerSlideEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre asuperfície de aquecimento de indução. A

Page 9 - 5.1 Primeira ligação à

Material do tacho• correto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundo demulticamadas (assinalado comoadequado pelo fabricante).• incorre

Page 10 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Nível de calor Utilize para: Tempo(min.)Sugestões1 - 2 Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelatina.5 - 25 Misture regularmente.1 - 2 Solidi

Page 11 - Temporizador da

superfície de vidro em ângulo agudoe desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remover quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, ág

Page 12 - 6.8 Pausa

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível SoluçãoÉ emitido um sinal sonoro ea placa desativa-se.A placa emite um sinal sono-ro quando é desativada.Colocou algum objeto

Page 14 - Standard

Problema Causa possível Solução O diâmetro da base do ta-cho não é adequado para afunção que está ativada oupara o modo da função.Utilize um tacho co

Page 15 - 7.4 FlexiBridge Modo Max

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-anovamente após 30 segun-dos. Se voltar a a

Page 16 - 8. SUGESTÕES E DICAS

11.4 Montagemmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da

Page 17 - PORTUGUÊS 17

12. DADOS TÉCNICOS12.1 Placa de característicasModelo IAE63850FB PNC 949 597 336 00Tipo 62 B3A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW

Page 18 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Número de zonas de aque-cimento 1Tecnologia de aquecimen-to InduçãoDiâmetro das zonas deaquecimento circulares (Ø)Dianteira direita 28,0 cmComprimen

Page 19 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Page 22 - 11. INSTALAÇÃO

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o daña

Page 23 - 11.4 Montagem

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 24 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Page 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro

Page 26 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Símbo-loComentario1ENCENDIDO /APAGADOPara activar y desactivar la placa.2Menú Para abrir y cerrar el menú.3Selección de zona Para abrir el control des

Page 27 - Seguridad general

lista y/o tocar la opción que deseaseleccionar.• Cuando la placa está activada yalgunos de los símbolos desaparecende la pantalla, toque en cualquierl

Page 28

5. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Primera conexión a la redeléctricaCuando conecte la placa a la corrientee

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.4 Uso de las zonas decocciónColoque el utensilio de cocina en elcentro de la zona de cocciónseleccionada. Las zonas de cocción porinducción se adapt

Page 30 - 2.3 Uso del aparato

2. Toque .Aparece en la pantalla la ventana demenú del temporizador.3. Marque para activar la función.Los símbolos cambian a +STOP.4. Deslice el ded

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.9 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras la placa de cocción funciona.Evita un cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en primer lu

Page 32 - 4. GUÍA RÁPIDA

emergente para utilizar los ajustespredeterminados.• Puede ajustar la función deltemporizador. Cuando el utensilioalcance la temperatura deseada,puede

Page 33 - 4.2 Menú estructura

Posición incorrecta del utensilio decocina:7.3 FlexiBridge Modo PuentegrandePara activar este modo, toque hastaver el indicador el modo adecuado . E

Page 34 - 6. USO DIARIO

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 35

Posición incorrecta del utensilio decocina:7.5 PowerSlideEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una posición di

Page 36 - Cronómetro

8.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente

Page 37

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocina.

Page 38 - 7.2 FlexiBridge Modo normal

9.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar, la suci

Page 39 - 7.4 FlexiBridge Modo Puente

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla no responde altacto.Parte de la pantalla está cu-bierta o los utensilios estáncolocados demasiado cercade l

Page 40 - 8. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción por in-ducción flexible no calientael recipiente.El utensilio de cocina está enuna posición incorrec

Page 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posible causa Solución FlexiBridge está en funcio-namiento. Una o varias sec-ciones del modo de funcio-namiento que opera no es-tán cubierta

Page 42 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Número deserie ...11.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una ve

Page 43 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca puede calentar elcontenido del cajón duranteel proceso de cocción.12. DATOS

Page 44

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.P

Page 45 - ESPAÑOL 45

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.AVISO!Risco de ferimentos ouda

Page 46 - 11. INSTALACIÓN

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 48 - 12. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867349013-C-302018

Page 49 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.• Se a tomada eléctrica e

Page 50 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.2.4 Manutenção e limpeza• L

Page 51 - ESPAÑOL 51

Para ver as definições disponíveis, toque no símbolo correspondente.Símbo-loComentário1ON/OFF Para ativar e desativar a placa.2Menu Para abrir e fecha

Page 52 - 867349013-C-302018

visor. Todos os símbolos voltarão aaparecer.• Com algumas funções, aparece umajanela de contexto com informaçãoadicional quando são iniciadas.• Apenas

Comments to this Manuals

No comments