AEG IKB63435FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IKB63435FB. Aeg IKB63435FB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 23
Placa
ES Manual de instrucciones 44
Placa de cocción
IKB63435FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - IKB63435FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonPT Manual de instruções 23PlacaES Manual de instrucciones 44Placa de cocciónIKB63435FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 3 - Sécurité générale

Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plus

Page 4

4.9 Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentell

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.13 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Page 6 - 2.3 Utilisation

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimalrecommandé ne reçoit qu'u

Page 8

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu'

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Page 10

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le niveaude cuisson dans les 10 se-condes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-v

Page 11 - 4.8 Pause

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 4.13 Hob²Hood

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 14 - 5. CONSEILS

min. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments rangés dans letiroi

Page 15 - 5.4 Exemples de cuisson

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle IKB63435FBType de table de cuisson Tab

Page 16 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 18

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 19 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.AVISO!Risco de ferimentos ouda

Page 20 - 8. INSTALLATION

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.• Se a tomada eléctrica e

Page 21 - 9.1 Plaque signalétique

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.2.4 Manutenção e limpeza• L

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Disposição do painel de comandos6 742 38111 9105Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as fu

Page 23 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - Segurança geral

Visor Descrição - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento automático activo.PowerBoost activo. + dígitoExiste uma anomalia. / /

Page 25 - PORTUGUÊS

panela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbo

Page 26 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para ativar a função: toque no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador dazona de aquecimento começar a piscarlentam

Page 27 - 2.3 Utilização

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o g

Page 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

manualmente a ventoinha através daplaca.A maior parte dosexaustores são fornecidoscom o sistema de controloremoto desativado. Énecessário ativá-lo par

Page 29 - PORTUGUÊS 29

velocidade da ventoinha um nível.Quando atingir um nível máximo epremir novamente, a velocidade daventoinha volta para 0, ou seja, aventoinha do exa

Page 30 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

contagem decrescente. A diferença notempo de funcionamento depende dograu de cozedura definido e da duraçãoda cozedura.5.4 Exemplos de modos decozinha

Page 31

• Não cubra o painel de comandos daplaca.• Não obstrua o sinal entre a placa e oexaustor (por exemplo, com uma mãoou uma pega de tacho). Observe afigu

Page 32 - 4.9 Bloqueio de funções

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ou uti

Page 33

Problema Causa possível Solução Está selecionado o nível decalor mais elevado.O nível de calor mais eleva-do tem a mesma potênciaque a função.O nível

Page 34

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Técnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistên

Page 36 - Hob²Hood

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da placa duranteo funcionamento podeaquecer os produtos quee

Page 37 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9.2 Especificações das zonas de aquecimentoZona de aque-cimentoPotência nomi-nal (nível de ca-lor máximo)[W]PowerBoost[W]Duração máxi-ma da funçãoPowe

Page 38 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas

Page 39 - PORTUGUÊS 39

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 40 - 8. INSTALAÇÃO

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 41 - 9. DADOS TÉCNICOS

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Page 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 44 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Page 45 - Seguridad general

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Page 47 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo d

Page 48 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura

Page 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

CountUp Timer (Tiempo de cocción)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.Para seleccionar la zon

Page 50

durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción co

Page 51 - 4. USO DIARIO

Luz au-tomáticaHervir1)Freír2)ModoH1Encendi-doApagado ApagadoModoH2 3)Encendi-doVeloci-dad delventila-dor 1Veloci-dad delventila-dor 1ModoH3Encendi-

Page 52 - 4.7 Temporizador

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca

Page 53 - 4.10 Bloqueo de seguridad

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocin

Page 54

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Page 55

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 56 - 5. CONSEJOS

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57 - 5.5 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Page 59 - 7.1 Qué hacer si

min. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca puede calentar elcontenido del cajón duranteel proceso de cocción.9. DATOS

Page 60 - 7.2 Si no encuentra una

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo IKB63435FBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 61 - 8. INSTALACIÓN

www.aeg.com/shop867346434-A-032018

Page 62 - 9. DATOS TÉCNICOS

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Page 64 - 867346434-A-032018

Écran d'affichage Description - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Comments to this Manuals

No comments