AEG IAE63431FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IAE63431FB. Aeg IAE63431FB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 25
Placa
ES Manual de instrucciones 48
Placa de cocción
IAE63431FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - IAE63431FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonPT Manual de instruções 25PlacaES Manual de instrucciones 48Placa de cocciónIAE63431FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Page 3 - Sécurité générale

4.7 Fry AssistAvec cette fonction, vous pouvez réglerun niveau de cuisson pour frire vosaliments. La table de cuisson maintientautomatiquement la temp

Page 4

clignote lentement, le minuteur démarre.L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionn

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.12 OffSound Control(Activation et d

Page 6 - 2.3 Utilisation

Modes automatiques Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H0 Désacti-véDésacti-véDésacti-véMode H1 Activé Désacti-véDésacti-véModeH

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Page 8

puissance. Cela signifie qu'une zone decuisson à moyenne température utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les données du tableau sontfournie

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Exemples d'utilisations de la fonctionLes données de ce tableau donnent desexemples d'aliments pour chaque niveaude cuisson. La quantité, l&

Page 10

a. Le récipient n'est pas adapté sivous pouvez engager la pièceentre la règle et le fond durécipient.b. Le récipient est adapté si vous nepouvez

Page 11 - 4.8 Minuteur

6.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : leplastique fondu, les feuilles deplastique, le sucre et les alimentscontenant du sucre c

Page 12 - 4.11 Dispositif de sécurité

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - FRANÇAIS

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Page 14

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient de cuisson est trop pe-tit pour la zone de cuisson.Utilisez un récipient de di-men

Page 15 - 5. CONSEILS

8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeub

Page 16

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle IAE63431FB PNC 949 597 410 00Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction

Page 17 - 5.6 Récipients adaptés à la

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes de mesuredes performances10.2 Économie d'énergi

Page 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 19 - 6.2 Nettoyage de la table de

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 20

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 21 - 8. INSTALLATION

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.AVISO!Risco de ferimentos ouda

Page 22 - 8.4 Montage

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.• Se a tomada eléctrica e

Page 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.2.4 Manutenção e limpeza• L

Page 25 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 467510 912118Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as

Page 26 - Segurança geral

3.3 Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento

Page 27 - PORTUGUÊS

• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objectosobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um

Page 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

mantém automaticamente a temperaturaseleccionada durante a fritura. Após aselecção do grau de cozedura, não énecessário ajustar manualmente atemperatu

Page 29 - 2.3 Utilização

Para ver o tempo de funcionamentoda zona de aquecimento: selecione azona de aquecimento com . Oindicador da zona de aquecimentocomeça a piscar rapida

Page 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para confirmar a selecção, aguarde atéque a placa se desactiveautomaticamente.Quando a função está , pode ouvir ossons apenas quando:• toca em ;• o C

Page 31 - PORTUGUÊS 31

Luz au-tomáticaFervu-ra1)Fritura2)ModoH6On Veloci-dade 2da ven-toinhaVeloci-dade 3da ven-toinha1) A placa deteta o processo de fervura e regula avel

Page 32 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.1 Tachos e panelasNas zonas de aquecimentode indução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoeletromagnético forte.Utilize as zonas

Page 33

Nível de calor Utilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.confor-me ne-cessárioColoque uma tampa no tacho.1 - 3 Mol

Page 34 - 4.8 Temporizador

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35

Ovos Grau de cozeduraOmeleta, ovos fritos 1 - 3Ovos mexidos 4 - 6Peixe Grau de cozeduraFilete de peixe, barrinhas de peixe, marisco 4 - 6Carne Grau de

Page 36 - 4.14 Hob²Hood

5.7 Dicas e conselhos paraHob²HoodQuando utilizar a placa com a função:• Proteja o painel do exaustor contra aluz solar direta.• Não aponte lâmpadas d

Page 37 - 5. SUGESTÕES E DICAS

6.2 Limpeza da placa• Remover imediatamente: plásticoderretido, película de plástico, açúcare alimentos com açúcar; casocontrário, a sujidade pode pro

Page 38

Problema Causa possível SoluçãoA placa desativa-se. Colocou algum objeto sobreo campo do sensor .Retire o objeto do campodo sensor.O indicador de cal

Page 39 - 5.5 Dicas e conselhos para a

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-anovamente após 30 segun-dos. Se voltar a a

Page 40 - 5.6 Tachos adequados para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da p

Page 41 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo IAE63431FB PNC 949 597 410 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW Fa

Page 42 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consumo de energia porzona de aquecimento (ECelectric cooking)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direita189,4 Wh/kg179,3 Wh/kg178,9 Wh/kgCon

Page 43 - PORTUGUÊS 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44 - 8. INSTALAÇÃO

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 45 - 8.4 Montagem

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 47 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Page 48 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 49 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Page 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Page 51 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automátic

Page 52 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo la

Page 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Toque 0 en la zona de cocción delanteraizquierda o toque .4.8 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que

Page 54

Para desactivar la función, toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.4.10 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zo

Page 55 - 4. USO DIARIO

4.14 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Page 56

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57 - 4.9 Pausa

Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti

Page 58

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demate

Page 59

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.60 - 150 Hasta 3 litros de l

Page 60 - 5. CONSEJOS

Carne Nivel de calorFiletes poco hechos 7 - 9Verduras Nivel de calorPatatas fritas, crudas 1 - 3Patatas fritas, hamburguesas 4 - 6Verduras 4 - 6Los di

Page 61 - ESPAÑOL 61

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Page 62 - Fry Assist

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 63 - 5.7 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

efectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía s

Page 65 - 7.1 Qué hacer si

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca puede calentar elcontenido del cajón duranteel proceso de

Page 66 - 7.2 Si no encuentra una

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostduración máxi-ma [min]Diámetro delutensilio de co-cina [mm]Posterior

Page 67 - 8. INSTALACIÓN

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 68 - 9. DATOS TÉCNICOS

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867346538-A-092018

Page 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 467510 912118Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Page 72 - 867346538-A-092018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Comments to this Manuals

No comments