CS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 26KaitlentėHKP95510XB
Kontrola zbývajícího času: zvoltevarnou zónu pomocí . Kontrolka varnézóny začne blikat rychleji. Na displeji sezobrazí zbývající čas.Změna času: zvol
Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Rozsvítí se . Na čtyři sekundystiskněte . Do 10 sekund nastavteteplotu. Nyní můžete va
Automa‐tickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH2 3)Zap Rychlostventiláto‐ru 1Rychlostventiláto‐ru 1RežimH3Zap Vyp Rychlostventiláto‐ru 1RežimH4Zap Ry
5.1 Funkce FlexiBridgeFlexibilní indukční varná zóna se skládáze čtyř částí. Tyto části lze zkombinovatdo dvou varných zón různých velikostínebo do je
Nesprávné umístění varných nádob:5.3 FlexiBridge Režimvelkého spojení varných zónTento režim zapnete stisknutím ,dokud se nezobrazí správný ukazatelr
Nesprávné umístění varných nádob:5.5 Funkce ProCookTato funkce vám umožňuje nastavitteplotu přesunutím nádoby na jiné místona indukční varné zóně.Ta
Zapnutí funkceFunkci zapnete umístěním varné nádobyna správné místo na varné zóně.Stiskněte . Ukazatel nad symbolem serozsvítí. Pokud na varnou zónun
znamená, že varná zóna se střednímnastavením teploty spotřebuje méně nežpolovinu svého výkonu.Údaje v následující tabulcejsou jen orientační.Nastavení
Může se stát, že ostatnídálkově ovládané spotřebičebudou blokovat signál.Zabráníte tomu tím, žedálkově ovládaný spotřebiča varnou desku nebudetepoužív
8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li to možné,
Problém Možná příčina Řešení Je zapnutá funkce ProCook.Na flexibilní indukční varnézóně jsou umístěny dvě nád‐oby.Použijte pouze jednu nád‐obu.Viz čá
• Poškozený síťový kabel vyměňte zasíťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):H05BB-F T min 90°C. Obraťte se namístní autorizované servisnístředisko.9.4 Mo
min.12 mmmin. 2 mm 9.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud
10.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposíle
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu11.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 272. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění
• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu
3.2 Valdymo skydelio išdėstymas12137 82 3 4114 1159106Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfun
3.3 Kaitinimo lygių rodmenysEkranas AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.STOP+GO funkcija veikia. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia.
• naudojate netinkamus prikaistuvius.Užsidega simbolis ir po 2 minučiųkaitvietė išsijungia automatiškai;• neišjungėte kaitvietės arbanepakeitėte kai
Norėdami pamatyti likusį laiką:kaitvietę nustatykite, naudodami .Kaitvietės indikatorius pradeda greitaimirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.Norėdam
Norėdami nepaisyti funkcijos tikvienam maisto gaminimui: įjunkitekaitlentę su . įsižiebia. Palieskite ir4 sekundes palaikykite . Per 10sekundžių n
Automa‐tinis ap‐švieti‐masViri‐mas1)Kepi‐mas2)H1 reži‐masĮjungta Išjungta IšjungtaH2 reži‐mas 3)Įjungta 1 venti‐liatoriausgreitis1 venti‐liatoriausg
5. LANKSČIAI NAUDOJAMA INDUKCINĖ KAITVIETĖĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 Funkcija FlexiBridgeLanksčiai naudojamą indukcinę kaitvietęsudaro keturios
Tinkama prikaistuvio padėtis:Netinkama prikaistuvio padėtis:5.3 FlexiBridge Režimas „BigBridge“Jeigu norite įjungti šį režimą,spaudinėkite tol, kol
Netinkama prikaistuvio padėtis:5.5 Funkcija ProCookŠi funkcija leidžia Jums reguliuotitemperatūrą, patraukiant prikaistuvį į kitąpadėtį ant indukcin
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
Funkcijos įjungimasNorėdami įjungti šią funkciją, padėkiteprikaistuvį tinkamoje padėtyje antkaitvietės. Palieskite . Užsidegs viršsimbolio esantis in
6.4 Maisto gaminimopavyzdžiaiKaitinimo lygis ir kaitvietės energijossąnaudos susiję netiesiogiai. Didesniskaitinimo lygis nėra tiesiogiaiproporcingas
6.5 Naudingi patarimaifunkcijaiHob²HoodKai naudojate kaitlentę su šia funkcija:• Apsaugokite gartraukio skydelį nuotiesioginių saulės spindulių.• Nenu
8. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba val
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nustatytas didžiausias kaiti‐nimo lygis.Esant didžiausiam kaitinimolygiui, galia yra tokia patikaip ir fu
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Veikia funkcija FlexiBridge. Prikaistuvis neuždengia vie‐nos ar kelių veikiančio funk‐cijos režimo sekcij
plokštelės. Techninių duomenų plokštelęrasite kaitlentės apačioje.Serijos numeris...9.2 Įmontuojamos kaitlentėsĮ baldus įmontuoj
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas
10. TECHNINĖ INFORMACIJA10.1 Techninių duomenųplokštelėModelis HKP95510XB PNC 949 597 121 00Tipas 58 GCD CR AU 220–240 V 50–60 HzIndukcija11.1 kW Paga
Apvalių kaitviečių skers‐muo (Ø)Vidurinė priekinėDešinioji priekinėDešinioji galinė28,0 cm14,5 cm21,0 cmMaisto gaminimo srities il‐gis (I) ir plotis (
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
www.aeg.com50
LIETUVIŲ 51
www.aeg.com/shop867328174-A-112016
• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác
3.2 Uspořádání ovládacího panelu12137 82 3 4114 1159106K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signa
3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohře
• použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty sevarná zóna automaticky vypne.• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte na
Comments to this Manuals