AEG HK894400FS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK894400FS. Aeg HK894400FS Kasutusjuhend [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 22
Plīts
RU Инструкция по эксплуатации 43
Варочная панель
HK894400FS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK894400FS

ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 22PlītsRU Инструкция по эксплуатации 43Варочная панельHK894400FS

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Vt jaotist "Tehnilisedandmed".Keeduvälja jaoks funktsioonisisselülitamiseks: puudutage . Pringil süttib. Kui keeduväli lähebkuumemaks, muut

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Power-off timerValige see funktsioon, et määrata, kuikaua keeduväli sellel kasutuskorraltöötab.Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage kaks korda ,

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

4.15 Toitehaldus-funktsioon• Keeduväljad rühmitatakse vastavaltoma asukohale ja pliidi faaside arvule.Vaadake joonist.• Iga faasi maksimaalne elektriv

Page 5 - 2.3 Kasutamine

5.4 Näiteid pliidikasutamisestSoojusastmete ja keeduvälja tarbitavaenergia vahel otsest seost ei ole.Soojusastet suurendades ei suurenda teproportsion

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

• Ärge kasutage nõusid, mille põhjakeskosa on reljeefne.Küpsetusrakenduse näitedfunktsioonigaTabelis on toodud näidistoidud igapraadimistaseme jaoks.P

Page 7 - 3.3 Ekraan

6.2 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plastkile ja suhkrut sisaldava toidujäägid. Vastasel korral võib mustuspliiti kahjustada. Pange sp

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusFunktsioon Automaatne kiir‐soojendus ei tööta.Väli on tuline. Laske väljal piisavalt jahtu‐da. Valitud on kõige kõrg

Page 9 - 10 - 14 1,5 tundi

Probleem Võimalik põhjus LahendusE4 süttib. Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitusja ülekuumenemise kaitseon s

Page 10 - 4.10 Taimer

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Page 11 - 4.14 Helide sisse- ja

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Page 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5.4 Näiteid pliidi

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Page 14 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

EN 60350-2 – Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed – Osa 2: Pliidid -Meetodid jõudluse mõõtmiseksKeeduvälja puudutavad energi

Page 15 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...232. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 16

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 17 - 8. PAIGALDAMINE

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 18 - 8.4 Paigaldamine

• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikontaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas

Page 19 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Page 20 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3.2 Vadības paneļa izkārtojums17891023456Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkc

Page 21 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3.3 Displejs0:48ABC DEA) Bloķēšana funkcijaB) STOP+GO funkcijaC) Gatavošanas zonasD) Power-off timerE) Minute Minder indikatorsGatavošanas zona disple

Page 22 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Page 23 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.6 Grill FunctionLietojiet šo funkciju arMaxisense Plancha grilu1)palīgierīce.Šī funkcija apvieno divas kreisās pusesgatavošanas zonas zem palīgierīc

Page 25 - 2.3 Pielietojums

Lai aktivizētu funkciju:1. Novietojiet tukšu pannu uz kreisāspuses priekšējās gatavošanas zonas.2. Nospiediet .3. Izmantojiet un , lai izvēlētosce

Page 26 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Kad funkcija darbojas, sildīšanas pakāpimainīt nevar.Funkcija neaptur taimera funkciju.Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . iedegas.Lai izslēgtu fu

Page 27 - LATVIEŠU 27

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanastraukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiskai

Page 28 - 3.4 Atlikušais siltums

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 Uzturētu pagatavotos ēdienussiltus.pēc va‐jadzībasUzlieciet vāku uz ēdiena gata‐vošanas trauka.1

Page 29 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Cepša‐naslīmenisIerosinā‐tais ēdiensLietojiet, lai pa‐gatavotuOlas Ceptas olas, om‐lete, olā iemērktacepta maizīte,zivs fileja, dārzeņiPankūkas Pankūk

Page 30 - 4.8 Power Boost

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai da

Page 31 - 4.10 Taimeris

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSildīšanas pakāpe maināsstarp diviem līmeņiem.Enerģijas pārvaldība funkcijadarbojas.Skatiet sadaļu "Izmanto

Page 32

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsE4 iedegas. Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavošanastrauks izvārās sauss. Autom‐ātiskā izslēgšanā

Page 33 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 34 - Assist funkcijai

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 35 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Page 36 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pak‐āpe) [W]Jaudas funkci‐ja [W]Jaudas funkci‐ja maksimālaisdar

Page 37 - LATVIEŠU 37

• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdienagatavošanas trauku.• Mazākus ēd

Page 38 - 8. UZSTĀDĪŠANA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...442. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 39 - 8.4 Montāža

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 40 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Page 41 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Page 42

авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было

Page 43 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из пос

Page 44

3.2 Функциональные элементы панели управления17891023456Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работафункций подтверждается выв

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Page 46 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.3 Дисплей0:48ABC DEA) Функция Блокир. кнопокB) Функция STOP+GOC) КонфоркиD) Установка отключения по времениE) Индикатор Звукового сигнала повремениК

Page 47 - 2.3 Эксплуатация

3.4 Остаточное теплоВНИМАНИЕ!Существует опасностьожога из-за остаточноготепла.Индукционные конфорки создаюттепло, необходимое дляприготовления пищи,не

Page 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.5 ИспользованиеконфорокПоместите кухонную посуду наперекрестие / квадрат, находящийсяна поверхности, на которой идетприготовление. Полностью накройт

Page 49 - РУССКИЙ 49

заданную температуру. Даннуюфункцию можно использовать спередней левой конфоркой прибора.Символ УровеньжаркиРекомендованныепродуктыНизкийуровеньЯйцаСр

Page 50 - 3.3 Дисплей

Сброс функции: коснитесь длявызова Отсчет времени . Затемвыберите конфорку из списка спомощью стрелок и нажмите на для подтверждения. Установка отк

Page 51 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

панель при помощи . Одновременноприкоснитесь к и . Выберитеступень нагрева в течение 10секунд. Варочной панелью можнопользоваться. После выключени

Page 52

• не подходит: алюминий, медь,латунь, стекло, керамика, фарфор.Посуда пригодна дляиспользования на индукционныхварочных панелях, если:• небольшое коли

Page 53 - 4.10 Таймер

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,запеченные яйца.10 - 40 Готовьте под крышкой.3 - 5 Приготовление риса имолочн

Page 54 - 4.13 Функция «Защита от

как количество, толщина итемпература продуктов (например, вслучае, если они заморожены).Выбирайте уровень жарки ирегулировку, которые оптимальнымобраз

Page 55 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• Царапины или темные пятна наповерхности не влияют на работуварочной панели.• Используйте для очисткиспециальное средство для очисткиповерхностей вар

Page 56

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Page 57 - Cook Assist

Неисправность Возможная причина Решение Выполняется функцияSTOP+GO.См. Главу «Ежедневноеиспользование». На панель управленияпопала вода или каплижир

Page 58 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеПри нажатии на сенсорныеполя панели управленияотсутствует звуковойсигнал.Звуковая сигнализацияотключена.Включит

Page 59 - 7.1 Что делать, если

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ E4. Произошла ошибка вработе варочной панели врезультате выкипанияводы в посуде. Сработала

Page 60

90°C. Обратитесь в местныйсервисный центр.8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm&

Page 61 - РУССКИЙ 61

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола

Page 62 - 8. УСТАНОВКА

9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максимальная мощностьнагрева) [Вт]Клавишафункции«Бустер» [Вт]Клавишафункции«Бустер»максимальнаяп

Page 63 - 8.4 Сборка

Данные энергопотребления относятсяк зонам нагрева, которыеидентифицируются по перекрестиямсоответствующих конфорок.10.2 ЭкономияэлектроэнергииИспользу

Page 66 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on sees.Sen‐sorväliFunktsioon Märkus1SI

Page 67 - РУССКИЙ 67

Keeduväli ekraanil KirjeldusPower Boost on sees.Power Boost on sees.Keeduvälja reguleerimine.Keeduväljal ei ole keedunõud.Automaatne kiirsoojendus-fun

Page 68 - 867312961-A-472014

Soojusaste Pliit lülitub väljapärast4 - 7 5 tundi8 - 9 4 tundi10 - 14 1,5 tundi4.3 Keele valimineKeele muutmiseks käivitage pliit valikuga ja seejärel

Comments to this Manuals

No comments