IT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 22Placa de cocciónHK654406FB
4.6 Automatic Heat UpSe si attiva questa funzione, è possibileottenere un livello di potenza in tempibrevi. Questa funzione configura il livellodi pot
quanto tempo è rimasta in funzione lazona.Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare o. La spia della zona di cottu
Per confermare la selezione, attenderefinché il piano di cottura non si disattivaautomaticamente.Quando la funzione è impostata su , isegnali acustic
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr
Livello di po-tenzaUsare per: Ora Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecottesecon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola1 - 3 Salse, sci
contenenti zucchero. Se non vengonoeliminati, potrebbero danneggiare ilpiano di cottura. Appoggiare lospeciale raschietto sulla superficie invetro, fo
Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un segnaleacustico e il piano cottura sidisattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano cot-t
Problema Possibile causa Soluzione Le pentole non coprono il ri-quadro/la croce.Fare in modo che la croce/ilquadrato siano completa-mente coperti. e
La targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Numero diserie ...8.2 Piani di cottura da incassoUtil
8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter
Zona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Power function[W]Power functiondurata massima[min]Diametro dellepentole [mm]Post
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad
alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción21 1111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de contro
Sensor Función Observación8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.9- Para seleccionar una zona de cocción.10STOP+GO Para activar y desactivar la fun
4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.4.2 Automatic Switch OffLa función desconectaautom
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente
Minute MinderPuede utilizar esta función como Avisador mientras el aparato estáactivado y las zonas de cocción nofuncionan (el ajuste de calor muestra
4.13 Power limitationInicialmente, la placa de cocción tieneajustado el nivel de potencia más altoposible.Para aumentar o disminuir el nivel depotenci
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca
cocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.Los datos de la tabla sonsolo orientativos.Ajuste del ni-vel de calorUtilícel
• Utilice un rascador especial para elcristal.6.2 Limpieza de la placa decocción• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde p
Problema Posible causa SoluciónResidual heat indicator no seenciende.La zona no ha estado encen-dida el tiempo suficientepara activar la función.Si la
Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m
utilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con las encimerasy superficies de trabajo apropiadas.8.3 Cable de conexión• La placa de cocci
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de
Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Power function[W]Power functionDuración máxi-ma [min]Diámetro de losrecipientes[mm]Posterio
www.aeg.com42
ESPAÑOL 43
www.aeg.com/shop867301945-A-242014
• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per
• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure
• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi
TastosensoreFunzione Commento5Power function Per attivare e disattivare la funzione.6- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.7
4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione edisattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo sp
Comments to this Manuals