AEG HK654306FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK654306FB. Aeg HK654306FB Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 24
Placa de cocción
HK654306FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - HK654306FB

IT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 24Placa de cocciónHK654306FB

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

potenza. Dopo un tempo prestabilito,si accende e il piano di cottura sispegne.Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne

Page 3 - ITALIANO

Per attivare la funzione per una zonadi cottura: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: modificare illivello di potenza.4.8 TimerTimer

Page 4

Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza precedente siaccende.4.10 BloccoÈ possi

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• P3 — 2.500 W• P4 — 3.000 W• P5 — 3.500 W• P6 — 4.000 W• P7 — 4.500 W• P8 — 5.000 W• P9 — 6.000 WATTENZIONE!Assicurarsi che la potenzaselezionata sia

Page 6 - 2.3 Utilizzo

Una pentola è idonea per un piano dicottura a induzione se:• una piccola quantità d'acqua su unazona di cottura a induzione impostatasul livello

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze a basedi latte, riscaldare pietanzepronte.25 - 50 Aggiungere al ris

Page 8

• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la superficie in vetro con unpanno umido.7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVE

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SolutionL'indicatore di calore resi-duo non si accende.La zona non è calda perchéha funzionato solo per bre-vissimo temp

Page 10

Problema Causa possibile Solution e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo il piano

Page 11 - 4.9 STOP+GO

8.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura viene fornito con uncavo di collegamento.• Sostituire il cavo di alimentazionedanneggiato con il cavo di

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.1 Pentole

8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 14 - 5.4 Esempi di impiego per la

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter

Page 15 - 6. PULIZIA E CURA

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Funzione Pow-er [W]Funzione Pow-er d

Page 16 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Page 17 - ITALIANO 17

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 18 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 19 - 8.3 Cavo di collegamento

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Page 20 - 8.4 Montaggio

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unm

Page 21 - 9. DATI TECNICI

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 22 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Page 23 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Page 24 - CONTENIDO

Sensor Función Comentario3STOP+GO Para activar y desactivar la función .4Bridge Para activar y desactivar la función .5- Indicador del nivel de calor

Page 25 - Seguridad general

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Page 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

automáticamente al tamaño de la basede los utensilios de cocina. Puedecocinar con utensilios de cocina demayores dimensiones utilizando doszonas de co

Page 27 - 2.2 Conexión eléctrica

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para detener la señal acústica: toque.CountUp Ti

Page 28 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca

Page 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando la función Limitación depotencia se ajusta en más de 4,5 kW, lapotencia de la placa se divide entre doszonas de cocción por igual.5. CONSEJOSAD

Page 30

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno

Page 31 - 4. USO DIARIO

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Page 32 - 4.8 Temporizador

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid

Page 33 - 4.11 Bloqueo de seguridad

Problema Posible causa Solución se enciende.La desconexión automáticaestá activada.Apague la placa y vuelva aencenderla. se enciende.Están activados e

Page 34

bambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mette

Page 35 - 5. CONSEJOS

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 36 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ NVerde - amarillo Verde - amarilloN Azul y azul Azul y azul NL Negro y marrón Cables L1

Page 37 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son nec

Page 38

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo HK654306FB Número de producto (PNC) 949 595 352 01Tipo 60 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInducció

Page 39

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha168,6 Wh / kg176,3 W

Page 43 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867328780-A-162016

Page 44 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Page 46

graffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata so

Page 47 - ESPAÑOL 47

3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 46759 81110Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind

Page 48 - 867328780-A-162016

Display DescrizioneLa funzione STOP+GO è attiva.La funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è attiva. + numeroÈ presente un malfun

Comments to this Manuals

No comments