AEG HG694340XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HG694340XB. Aeg HG694340XB Manuale utente [ar]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HG694340XB IT Istruzioni per l’uso 2
PT Manual de instruções 17
SL Navodila za uporabo 32
UK Інструкція 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - UK Інструкція 46

HG694340XB IT Istruzioni per l’uso 2PT Manual de instruções 17SL Navodila za uporabo 32UK Інструкція 46

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

le braccia dei supporti delle pentole sitrovino al centro del bruciatore.• Fare molta attenzione quando si so-stituiscono i supporti delle pentole:il

Page 3 - ITALIANO 3

Problema Possibile causa SoluzioneLa fiamma si spegne im-mediatamente dopol’accensione• La termocoppia non èabbastanza calda• Dopo aver acceso lafiamm

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installa-zione, manutenzione e ventila

Page 5 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

8.3 Regolazione del livellominimoPer regolare il livello minimo dei brucia-tori:1.Accendere il bruciatore.2.Ruotare la manopola al minimo dellafiamma.

Page 6 - 2.4 Smaltimento

8.6 Incassomin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - staffe in dotazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura e

Page 7 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. DATI TECNICIDimensioni del piano cotturaLarghezza: 576 mmLunghezza: 516 mmDimensioni dell'incassoLarghezza: 560 mmLunghezza: 490 mmIngresso ca

Page 8 - 5.1 Per risparmiare energia

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 9 - 6. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 10 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 11 - 7.1 Etichette fornite con la

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág

Page 12 - 8. INSTALLAZIONE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Page 13 - 8.5 Sostituzione del cavo di

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da corrente

Page 14 - Mobile da incasso con forno

ADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água

Page 15 - 9. DATI TECNICI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da mesa de trabalho12341Queimador rápido2Queimador auxiliar3Queimador semi-rápido4Botões de comando3.2 Botões de

Page 16 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

ABCA)Tampa e coroa do queimadorB)TermóstatoC)IgniçãoADVERTÊNCIANão mantenha o botão de co-mando pressionado por mais de15 segundos.Se o queimador não

Page 17 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

ADVERTÊNCIACertifique-se de que os fundosdos tachos e panelas não tocamnos botões de comando. Se osbotões de comando ficarem de-baixo dos fundos dos t

Page 18 - 1.2 Segurança geral

Após a limpeza, seque o aparelho comum pano macio.Remoção de sujidades:1.– Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico eresíduos de

Page 19 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Problema Possível causa SoluçãoA chama apaga-se ime-diatamente após a igni-ção.• O termopar não éaquecido de forma su-ficiente.• Após acender a cha-ma

Page 20 - 2.2 Utilização

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.ADVERTÊNCIAAs seguintes instruções de insta-lação, ligação e manutenção de-vem ser

Page 21 - 2.4 Eliminação

embalagem fornecida com o apare-lho.Se a pressão de fornecimento de gás forinconstante ou diferente da pressão ne-cessária, deve instalar um regulador

Page 22 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

8.6 Encastremin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - suportes fornecidosCUIDADOInstale o aparelho apenas numabancada

Page 23 - 5.1 Poupança de energia

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Dimensões da cavidade da placaLargura: 560 mmComprimento: 490 mmProdução de calorQueimador rápido: 2.9 kWQueimador semi-rápido: 1.9 kWQueimador auxili

Page 25 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Ajude a proteger o ambiente e asaúde pública através da reciclagemde aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine osaparelhos que tenham o símbolo

Page 26 - 7.1 Etiquetas fornecidas

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. VARNOSTNA NAVODILA . . . .

Page 27 - 8. INSTALAÇÃO

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐škodbe in ško

Page 28 - 8.5 Substituição do cabo de

• Ognja nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak iz‐klopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokro‐vom ali požarno odejo.• Ne shranjujte pre

Page 29 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Kabel zaščitite pred natezno obreme‐nitvijo.• Pazite, da ne poškodujete vtiča (čeobstaja) ali kabla. Za zamenjavo po‐škodovanega kabla se obrnite na

Page 30 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Uporabljajte le opremo, priloženo na‐pravi.• Na gorilnik ne nameščajte difuzorjaplamena.2.3 Nega in čiščenjeOPOZORILO!Obstaja nevarnost škode na na‐

Page 31 - PORTUGUÊS 31

4. VSAKODNEVNA UPORABAOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.4.1 Vžig gorilnikaOPOZORILO!Pri uporabi odprtega ognja v ku‐hinji bodite zelo previdni.

Page 32 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.5.1 Prihranek energije• Če je mogoče, posodo vedno pokrijtes pokrovko.• Ko tekoč

Page 33 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

• Dele iz nerjavnega jekla očistite z vo‐do in do suhega obrišite z mehkokrpo.• Podstavki za posodo niso primerni zapomivanje v pomivalnem stroju. Pom

Page 34 - VARNOSTNA NAVODILA

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 35 - 2.2 Uporaba

Težava Možen vzrok Ukrep • Pokrov in krona goril‐nika nista poravnana.• Poskrbite, da bostapokrov in krona gorilni‐ka pravilno namešče‐na.Plamen ugas

Page 36 - 3. OPIS IZDELKA

8. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.OPOZORILO!Naslednjo namestitev, povezavoin vzdrževalna dela mora izvestistrokovno usposobljena o

Page 37 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

4.S tankim izvijačem nastavite položajnastavitvenega vijaka.AA)Nastavitveni vijak• Če napravo prilagajate z zemeljskegaplina G20 s tlakom 20 mbar (ali

Page 38 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

8.6 Vgradnjamin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - priloženi nosilciPREVIDNOST!Napravo namestite le na delovnopovr

Page 39 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Moč gorilnikovHitri gorilnik 2.9 kWSrednje hitri gorilnik: 1.9 kWPomožni gorilnik: 1.0 kWSKUPNA MOČ: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kWG30/G31 (3B/P) 30 mbar =

Page 40 - 7.1 Nalepke v vrečki z opremo

10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite vustrezne zabojnike za reciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Page 41 - 8. NAMESTITEV

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 42 - 8.5 Zamenjava priključnega

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 43 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Page 44

• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати будь-які опе‐рації, переконайтеся, що приладвід’єднаний від електромережі.• Користуйтеся належн

Page 45 - 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

ra e il cassetto superiore, sia sufficien-te per il ricircolo d'aria.• La base dell'apparecchiatura può sur-riscaldarsi. Si consiglia di pre

Page 46 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

овинах, усередину приладу, поряд зним або на нього.Попередження!Існує ризик пошкодження при‐ладу.• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не доп

Page 47 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні12341Швидка конфорка2Допоміжна конфорка3Конфорка середньої швидкості4Ручки керування3.2 Ручки керуванняС

Page 48 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ABCA)Кришка й корона конфоркиB)ТермопараC)Свічка запалюванняПопередження!Не тримайте ручку керуваннянатиснутою протягом більше15 секунд.Якщо конфорка

Page 49 - 2.2 Користування

Конфорка Діаметр посудуЗадня кон‐форка се‐редньоїшвидкості120 - 240 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммПопередження!Не використовуйте на газовихконфорках к

Page 50 - 2.4 Утилізація

стійкі плями за допомогою пастопо‐дібного засобу для чищення.• Упевніться, що після чищення під‐ставки для посуду встановлено пра‐вильно.• Щоб конфорк

Page 51 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПід час запалюваннягазу відсутня іскра• Не подається елек‐троживлення• Перевірте, чи прилад

Page 52 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Page 53 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

скрапленого газу. Завжди встановлюй‐те прокладку. Після цього підключайтегаз.Гнучкий шланг придатний до викори‐стання, якщо дотримано таких умов:– він

Page 54 - 6.2 Періодичне технічне

Попередження!Переконайтеся, що полум’я незгасає, якщо швидко повернутиручку з максимального поло‐ження в мінімальне.8.4 Підключення доелектромережі• П

Page 55 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

разі проведення технічного обслугову‐вання.min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Знімна панельB)Місце, що може використовуватисядля підключенняКухонна се

Page 56 - 8. УСТАНОВКА

AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti

Page 57 - 8.3 Настройка мінімального

Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного кла‐пану в 1/100 ммКонфорка Ø обвідного кла‐пану в 1/100 ммДопоміжна кон‐форка28 Швидко 42Конфорка се‐р

Page 58 - 490 mm

вторинної переробки у вашіймісцевості або зверніться домісцевих муніципальних органіввлади.Українська 61

Page 61 - Українська 61

www.aeg.com/shop397245001-C-512012

Page 62

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura12341Bruciatore rapido2Bruciatore ausiliario3Bruciatore semi rapido4Manopole di

Page 63 - Українська 63

ABCA)Spartifiamma del bruciatore e coronaB)TermocoppiaC)Candela di accensioneAVVERTENZA!Non tenere la manopola di rego-lazione premuta per oltre 15 se

Page 64 - 397245001-C-512012

Bruciatore Diametro delle pento-leSemirapidoposteriore120 - 240 mmAusiliario 80 - 180 mmAVVERTENZA!Sui bruciatori a gas, non usarepentole in ghisa, te

Comments to this Manuals

No comments