AEG HC451501EB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HC451501EB. Aeg HC451501EB Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Wok a induzione
PT Manual de instruções 22
Wok de indução
ES Manual de instrucciones 41
Wok de inducción
HC451501EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - HC451501EB

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Wok a induzionePT Manual de instruções 22Wok de induçãoES Manual de instrucciones 41Wok de inducciónHC451501EB

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

tegame, uno straccio, ecc.). Vieneemesso un segnale acustico e il pianodi cottura si disattiva. Rimuoverel'oggetto o pulire il pannello deicomand

Page 3 - ITALIANO

Per modificare l’ora: sfiorare più volte finché non si accende . Premere o .Per disattivare la funzione: sfiorare piùvolte finché non si accende

Page 4

4.9 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il p

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 I rumori durante l'usoSe si avverte:• crepitio: si stanno utilizzando pentoledi materiali diversi (costruzione asandwich).• fischio: si stann

Page 6 - 2.3 Utilizzo

• Cottura a fuoco lento: per cucinarecibi (ad esempio gli gnocchi) appenaal di sotto del punto di ebollizione.Stufatura• Cuocere nel proprio sugo,even

Page 7 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.3 Pulizia del wok• Dopo ogni uso pulire a fondo il wokinternamente ed esternamente,servendosi di un detergente.• Ammorbidire lo sporco ostinato cona

Page 8 - 12 10 811

Problema Causa possibile SolutionIl piano di cottura si disatti-va.È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta-

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esaurimen-to del liquido in ebollizionenella pentola

Page 10 - 4.6 Timer

Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas

Page 11 - 4.8 Blocco

x4x4≥36mm<36mm≥36mm<36mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicone resis

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.4 Öko Timer (Timer Eco)

Intaglio piano di lavoroDistanzadalla pa-reteminimo 50 mmProfondità 490 mmLarghezza somma delle larghezze deipiani di cottura installati me-no 20 mmEs

Page 14 - 6. PULIZIA E CURA

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HC451501EB PNC 949 595 441 01Tipo 56 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.2 kW Prodotto in Germani

Page 15 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 17 - 8. INSTALLAZIONE

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Page 18 - 8.5 Montaggio

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Page 19 - Usare solo uno speciale

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.•

Page 20 - 20 mm 920 mm

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Page 21 - 9. DATI TECNICI

Campodo sen-sorFunção Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar a placa.2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Seguran-ça para CriançasPara bloquear/d

Page 22 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Visor DescriçãoA função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crian-ças está a funcionar.O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou n

Page 23 - Segurança geral

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:Grau de cozedura A placa desactiva--se após, 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 -

Page 25 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função: toque em . Osímbolo apaga-se e acende-se.Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: toquerepetidamente em até

Page 26 - 2.3 Utilização

4.10 OffSound Control(Desactivar e activar os sons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende e apaga.Toque em durante 3 segund

Page 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

que soe o alarme do temporizador dacontagem decrescente. A diferença notempo de funcionamento depende dograu de cozedura definido e da duraçãoda cozed

Page 28

Utilização de gorduras e óleosQuando a temperatura é demasiadoelevada, a gordura começa a produzirfumo. Esta temperatura denomina-se“ponto de fumo”.Go

Page 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou uti-lizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá

Page 30 - 4.6 Temporizador

Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”. O diâmetro da base do ta

Page 31 - 4.9 Dispositivo de Segurança

Técnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistên

Page 32 - 5. SUGESTÕES E DICAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmx4x4≥36mm<36mm≥36mm<36mmwww.aeg.com38

Page 33 - 5.5 Cozinhar com o wok

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, molde emborracha, tira vedant

Page 34 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Page 35 - 7.1 O que fazer se

9. Aperte os parafusos das placas defixação/retentores.10. Utilize silicone para vedar as folgasentre ambas as placas e entre asplacas e a bancada.11.

Page 36

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 37 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 38 - <36mm

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 39 - 8.6 Instalação de mais de uma

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Page 40 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Page 41 - CONTENIDO

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza

Page 42 - Seguridad general

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGA-DOPara activar y desactivar la placa.2Cierre / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear e

Page 43

Pantalla DescripciónApagado automático está funcionando.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequema

Page 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o

Page 45 - 2.3 Uso del aparato

protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICURE

Page 46 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para ver el tiempo de funcionamientode la zona de cocción: toque repetidamente, hasta que seencienda. La pantalla muestra cuántotiempo funciona la z

Page 47 - ESPAÑOL 47

4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Page 48 - 4. USO DIARIO

5.4 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltempori

Page 49 - 4.5 La función Power

Grasa /AceiteTemperatu-ra máxima°CPunto dehumo °CMantequilla 130 150Grasa decerdo170 200Grasa de va-ca180 210Aceite deoliva180 200Grasa /AceiteTempera

Page 50 - 4.9 Bloqueo de seguridad para

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 51 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"

Page 52 - 5.5 Cocina al wok

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 53 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.5 MontajeINSTALACIÓN SUPERIORmin.50mmmin.500mmmin.2mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmx4x4ESPAÑOL 57

Page 54 - 7.1 Qué hacer si

≥36mm<36mm≥36mm<36mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resiste

Page 55 - ESPAÑOL 55

6. Inserte la primera placa en el cortede la encimera. Después, inserte labarra de conexión en el corte de laencimera. Empuje la mitad de suancho por

Page 56 - 8. INSTALACIÓN

qualificato per sostituire un cavodanneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter essered

Page 57 - 8.5 Montaje

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 61 - ESPAÑOL 61

www.aeg.com/shop867331945-B-392016

Page 62

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'a

Page 63 - ESPAÑOL 63

3.2 Disposizione del pannello dei comandi42 31 512 10 811769Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, glii

Page 64 - 867331945-B-392016

Display DescrizioneLa funzione STOP+GO è attiva.Funzione Power è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicatore di

Comments to this Manuals

No comments