AEG HC451501EB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HC451501EB. Aeg HC451501EB Kasutusjuhend [de] [en] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ET Kasutusjuhend 2
Induktsioon-wok-pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 19
Indukcijas vokpanna
LT Naudojimo instrukcija 37
Indukcinis katilėlis su išgaubtu dugnu
HC451501EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - HC451501EB

ET Kasutusjuhend 2Induktsioon-wok-pliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 19Indukcijas vokpannaLT Naudojimo instrukcija 37Indukcinis katilėlis su išgaubt

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

4.7 STOP+GOFunktsiooniga lülitatakse kõikkasutatavad keeduväljad madalaimalesoojusastmele.Kui funktsioon töötab, ei saa soojusastetmuuta.Funktsioon ei

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Induktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidkiiresti.Nõude materjal• õige: malm, teras, emailitud teras,roostevaba teras, mitmeki

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Kasutage ainult vokkimiseks ettenähtud õli ja rasvaineid.Pošeerimine / kloppimine• Vokkpanni ümar kuju võimaldabselles valmistada näitekskeedukreemi

Page 5 - 2.3 Kasutamine

7. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada või ka‐sutada.Pliit e

Page 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäi‐teid". Nõu põhja läbimõõt

Page 7 - 3.3 Soojusastme näit

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmx4x4≥36mm<36mm≥36mm<36mmwww.aeg.com16

Page 9 - 4.6 Taimer

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamineKaasasolevad tarvikud: ühendusriba,kuumakindel silikoon, kummilint,tihendusriba.Kasutage a

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9. Kinnitage lõplikult kinnitusplaadikruvid.10. Kasutage silikooni, et tihendadapliidiplaatide ja pliidiplaatide jatööpinna vahelised praod.11. Niisut

Page 11 - EESTI 11

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 12 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 14 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 15 - 8. PAIGALDAMINE

• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikontaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas

Page 16 - <36mm

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Page 17 - 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadi

SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu drošī‐bas ierīceVadības paneļa bloķēšanai/atb

Page 18 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli

Page 19 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4.4 Vokpannas lietošanaUzmanīgi ievietojiet vokpannuvokpannas nišā. Nekratiet vokpannu, kadtā atrodas vokpannas nišā.UZMANĪBU!Pārliecinieties, lai rok

Page 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

gatavošanas zonas nestrādā (sildīšanaspakāpes displejā redzams ).Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties .Pieskarieties pie taimera vai , laiiestatīt

Page 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanastraukiLietojot ierīci, izmantojietvienīgi oriģinālo vokpann

Page 22 - 2.3 Pielietojums

sasniegta cepšanas temperatūra. Jaburbulīšu nav, cepšanas temperatūranav vēl sasniegta.Gatavošanas metodesSautēšana• Ielejiet vokpannā eļļu.• Sagriezi

Page 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24

• Stikla tīrīšanai izmantojiet speciāluskrāpi.6.2 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju uncukuru saturošu pārtiku.

Page 25 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtskan skaņas signāls unplīts virsma deaktivizējas.Izslēdzot plīti, atskan skaņassignāls.Uz viena vai vairākiem

Page 26 - 4.6 Taimeris

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavošanastrauks izvārās sauss. Auto‐mātiskā i

Page 27 - LATVIEŠU 27

8.4 Blīves uzstādīšana1. Notīriet darba virsmu gar izgrieztozonu.2. Uzlieciet pievienoto blīvējuma loksnigar plīts apakšējo malu tā, lai tāvirzītos ga

Page 28 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

x4x4≥36mm<36mm≥36mm<36mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Vairāku plīts virsmuuzstādīšanaKomplektācijā ietilpstošie piederumi:savienojuma stienis, karstumi

Page 29 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Darba virsmas izgriezumsAttālumsno sienasne mazāk kā 50 mmDziļums 490 mmPlatums visu uzstādāmo plīts virsmuplatumu summa mīnuss 20mmPiemēram:580 mm520

Page 30 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Indukcija 3.2 kW Izgatavots VācijāSēr.Nr. ... 3.2 kWAEG 9.2 Gatavošanas zonas specifikācijaNominālā jauda(maksimālā sildīša‐nas pakāpe)

Page 31 - LATVIEŠU 31

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 382. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 32 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 33 - 8.5 Montāža

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Page 34 - 8.6 Vairāku plīts virsmu

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 35 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.

Page 36

• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu

Page 37 - PUIKIEMS REZULTATAMS

Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veikia.JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA /

Page 38 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Ekranas AprašymasAutomatinis išjungimas funkcija veikia. 3.4 OptiHeat Control (3veiksmas. Likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnuside

Page 39 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

valdymo juostą, kol pasieksite tinkamąkaitinimo lygį.4.4 Kiniškos keptuvėsnaudojimasAtsargiai įdėkite kinišką keptuvę į josnišą. Nekratykite kiniškos

Page 40 - 2.3 Naudojimas

Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Palieskite arba , kadnustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi,pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.Norėdam

Page 41 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.1 PrikaistuviaiKaitlentę naudokite tik suoriginalia kiniška keptuveapvaliu dugnu.ĮSPĖJIMAS!Nenaudokite prikaistuviųplokščiu dugnu. Saugusveikimas pa

Page 42 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

• Maisto ruošimo laikas yra labaitrumpas. Įsitikinkite, kad ingredientaiyra paruošti prieš pradėdami gaminti.• Pradėkite nuo ingredientų , kuriųgamini

Page 43 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šienešvarumai gali sugadinti kaitlentę.Specialią grandyklę prie stiklokeraminio paviršiaus pridėkite smailiukampu i

Page 44 - 4.6 Laikmatis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLikusio karščio indikatoriusneužsidega.Kaitvietė neįkaitusi, nes vei‐kė pernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė ve

Page 45 - 5. PATARIMAI

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Page 46

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat veikiaAu‐tomatinis išj

Page 47 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

sandariklio juostos galai yra vienoskaitlentės pusės viduryje.3. Pridėkite kelis mm ilgio, kai pjaunatesandariklio juostą.4. Pastumkite abu sandarikli

Page 48 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

x4x4≥36mm<36mm≥36mm<36mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimasPateikiami priedai: jungiamoji juosta,karščiui atsparus sil

Page 49 - LIETUVIŲ 49

Stalviršio išpjovaAtstumasnuo sie‐nosmažiausiai 50 mmGylis 490 mmPlotis visų montuojamų kaitlenčiųpločio suma atėmus 20 mmPavyzdžiui,580 mm520 mm490 m

Page 50 - 8. ĮRENGIMAS

Tipas 55 WOK 03 AU 220–240 V 50–60 HzIndukcija3.2 kW Pagaminta VokietijojeSer. Nr. ... 3.2 kW„AEG“ 9.2 Kaitvietės techniniai duomenysVard

Page 52 - 8.6 Daugiau nei vienos

www.aeg.com/shop867322478-A-322015

Page 53 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Page 54 - 10. APLINKOS APSAUGA

Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funkt

Page 55 - LIETUVIŲ 55

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Page 56 - 867322478-A-322015

4.4 Vokkpanni kasutamineAsetage vokkpann ettevaatlikult vokk-pliidiplaadile. Ärge raputage vokkpanni,kui see on vokk-pliidiplaadil.ETTEVAATUST!Jälgige

Comments to this Manuals

No comments