GS60AV222 FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e
• Si le voyant du réservoir de sel ré-générant est allumé, remplissez leréservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distri
Annulation du départ différéau cours du décompteEn annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme.1. Appuyez simultanément sur les t
N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Re-portez-vous aux instructions figu-rant sur l'emballage du produitde lavage.8
9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélection-né clignote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois defaçon intermittente
Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il s'était inter-rompu.Si le problème
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électri-queReportez-vous à la plaque si
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. GERÄTEBES
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION
Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla
3. BEDIENFELD133334245 -70ºAUTOSENSE1Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste „Zeitvorwahl“4KontrolllampenKontrolllam-penBeschreibung3h Kontrolllampe
Programm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 5)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülenHaupt
• Die Kontrolllampen der Tasten und erlöschen.•Die Kontrolllampe der Taste blinkt weiter.• Die Kontrolllampe „Programmen-de“ leuchtet auf.4.Drücken
WasserhärteWasserenthärter-einstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n
6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.•
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das
Sie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, d
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen.Bei einigen Problemen zeigen kontinu-ierlich und/oder periodisch blinkendeKontrolllampen den Alarmcode an.Al
Problem Mögliche AbhilfeDas Aqua-Control-System isteingeschaltet.Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.Schalten Sie das
11. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequen
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
3. PANNELLO DEI COMANDI133334245 -70ºAUTOSENSE1Tasto on/off2Tasti programmi3Tasto Partenza ritardata4SpieSpie Descrizione3h spia 3 ore.6h spia 6 ore.9
Program-ma 1)Grado disporcoTipo di cari-coFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 6)Tutto Prelavaggio 14 0.1 51) I valori possono variare a s
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte
5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare l'impostazione.Come attivare i segnali acustici1. Consultare la sezione "Disattivazionede
Il decalcificatore dell’acqua deveessere regolato manualmente edelettronicamente.Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-q
6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re
4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastigliemultifunzione, attivare l'opzioneMultitab .5. Impostare ed avviare il progra
1. Premere a lungo, contemporanea-mente, e finché tutte lespie del programma si accendono.2. Impostare di nuovo il programma.Annullamento del progr
• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli di legno, osso, alluminio, pel-tro o rame.• Non inserire nell'apparecchiatura og-getti che possano
A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as
Codice allarme Problema• La spia del programma impostatolampeggia costantemente.• La spia di fine programma lampeg-gia due volte in modo intermittente
10.1 Se i risultati di lavaggio edi asciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•
11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.
2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid
3. CONTROL PANEL133334245 -70ºAUTOSENSE1On/off button2Programme buttons3Delay start button4IndicatorsIndicators Description3h 3 hours indicator.6h 6 h
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, theoptions and the quantity of dishes can change the values.2) T
6. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener.
2. Press and hold, at the same time,button and button untilthe indicators of buttons , and start to flash.3.Press button .•The indicators of bu
6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the
7.2 Setting and starting aprogrammeSetting modeFor some settings it is necessary that theappliance is in setting mode.The appliance is in setting mode
3. BANDEAU DE COMMANDE133334245 -70ºAUTOSENSE1Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Départ différé4VoyantsVoyants Description3h Voyant 3 heu
8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T
9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et.Dirty filters and clogged
10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a
Problem Possible solutionThe anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.After the checks are completed, activatethe applianc
Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Pl
ENGLISH 65
66www.aeg.com
ENGLISH 67
www.aeg.com/shop117910380-A-502012
Program-me1)Degré desalissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectri-que(kWh)Eau(l) 5)Normale-ment saleVaisselle etcouvertsPréla
enfoncées jusqu'à ce que les voyantsdes touches , et commencent à clignoter.3.Appuyez sur la touche .•Les voyants des touches et s'étei
Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que29 - 36 51 -
Comments to this Manuals