AEG GS60AV222 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG GS60AV222. Aeg GS60AV222 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS60AV222 FR Notice d'utilisation 2
DE Benutzerinformation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
EN User manual 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 50

GS60AV222 FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Si le voyant du réservoir de sel ré-générant est allumé, remplissez leréservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distri

Page 4 - 1.4 Mise au rebut

Annulation du départ différéau cours du décompteEn annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme.1. Appuyez simultanément sur les t

Page 5 - 2.1 Beam-on-Floor

N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Re-portez-vous aux instructions figu-rant sur l'emballage du produitde lavage.8

Page 6 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 7

Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélection-né clignote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois defaçon intermittente

Page 8

Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il s'était inter-rompu.Si le problème

Page 9 - Réglage électronique

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électri-queReportez-vous à la plaque si

Page 10 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. GERÄTEBES

Page 11 - FRANÇAIS 11

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Page 12 - 8. CONSEILS

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION

Page 13 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Page 14 - 9.2 Nettoyage des bras

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Page 15 - AVERTISSEMENT

3. BEDIENFELD133334245 -70ºAUTOSENSE1Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste „Zeitvorwahl“4KontrolllampenKontrolllam-penBeschreibung3h Kontrolllampe

Page 16 - Distributeur de liquide

Programm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 5)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülenHaupt

Page 17 - FRANÇAIS 17

• Die Kontrolllampen der Tasten und erlöschen.•Die Kontrolllampe der Taste blinkt weiter.• Die Kontrolllampe „Programmen-de“ leuchtet auf.4.Drücken

Page 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

WasserhärteWasserenthärter-einstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n

Page 19 - SICHERHEITSHINWEISE

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Page 20 - 1.4 Entsorgung

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.•

Page 21 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das

Page 22 - 4. PROGRAMME

Sie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, d

Page 23 - 5. OPTIONEN

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 24

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1

Page 25 - Elektronische Einstellung

können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen.Bei einigen Problemen zeigen kontinu-ierlich und/oder periodisch blinkendeKontrolllampen den Alarmcode an.Al

Page 26 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Aqua-Control-System isteingeschaltet.Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.Schalten Sie das

Page 27 - DEUTSCH 27

11. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequen

Page 28 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIO

Page 29 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 30 - 10. FEHLERSUCHE

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Page 31 - DEUTSCH 31

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 32 - Klarspülmittel-Dosierers

3. PANNELLO DEI COMANDI133334245 -70ºAUTOSENSE1Tasto on/off2Tasti programmi3Tasto Partenza ritardata4SpieSpie Descrizione3h spia 3 ore.6h spia 6 ore.9

Page 33 - 11. TECHNISCHE DATEN

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di cari-coFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 6)Tutto Prelavaggio 14 0.1 51) I valori possono variare a s

Page 34 - PER RISULTATI PERFETTI

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare l'impostazione.Come attivare i segnali acustici1. Consultare la sezione "Disattivazionede

Page 36 - 1.4 Smaltimento

Il decalcificatore dell’acqua deveessere regolato manualmente edelettronicamente.Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-q

Page 37 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re

Page 38 - 4. PROGRAMMI

4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastigliemultifunzione, attivare l'opzioneMultitab .5. Impostare ed avviare il progra

Page 39 - 5. OPZIONI

1. Premere a lungo, contemporanea-mente, e finché tutte lespie del programma si accendono.2. Impostare di nuovo il programma.Annullamento del progr

Page 40

• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli di legno, osso, alluminio, pel-tro o rame.• Non inserire nell'apparecchiatura og-getti che possano

Page 41 - Impostazione elettronica

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as

Page 42 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Codice allarme Problema• La spia del programma impostatolampeggia costantemente.• La spia di fine programma lampeg-gia due volte in modo intermittente

Page 43 - ITALIANO 43

10.1 Se i risultati di lavaggio edi asciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Page 44

11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te

Page 45 - 9. PULIZIA E CURA

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Page 46 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT

Page 47 - ITALIANO 47

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 48 - 10.2 Come attivare il

• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.

Page 49 - 11. DATI TECNICI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Page 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL133334245 -70ºAUTOSENSE1On/off button2Programme buttons3Delay start button4IndicatorsIndicators Description3h 3 hours indicator.6h 6 h

Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, theoptions and the quantity of dishes can change the values.2) T

Page 52 - 1.4 Disposal

6. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener.

Page 53 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

2. Press and hold, at the same time,button and button untilthe indicators of buttons , and start to flash.3.Press button .•The indicators of bu

Page 54 - 4. PROGRAMMES

6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the

Page 55 - 5. OPTIONS

7.2 Setting and starting aprogrammeSetting modeFor some settings it is necessary that theappliance is in setting mode.The appliance is in setting mode

Page 56 - 6. BEFORE FIRST USE

3. BANDEAU DE COMMANDE133334245 -70ºAUTOSENSE1Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Départ différé4VoyantsVoyants Description3h Voyant 3 heu

Page 57 - ENGLISH 57

8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T

Page 58 - 7. DAILY USE

9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et.Dirty filters and clogged

Page 59 - ENGLISH 59

10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a

Page 60 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.After the checks are completed, activatethe applianc

Page 61 - 9. CARE AND CLEANING

Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Pl

Page 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117910380-A-502012

Page 66

Program-me1)Degré desalissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectri-que(kWh)Eau(l) 5)Normale-ment saleVaisselle etcouvertsPréla

Page 67 - ENGLISH 67

enfoncées jusqu'à ce que les voyantsdes touches , et commencent à clignoter.3.Appuyez sur la touche .•Les voyants des touches et s'étei

Page 68 - 117910380-A-502012

Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que29 - 36 51 -

Comments to this Manuals

No comments