AEG GS45BV221 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG GS45BV221. Aeg GS45BV221 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS45BV221 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
EN User manual 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 50

GS45BV221 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5.

Page 4 - 1.4 Entsorgung

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsHalten Sie gleichzeitig die Funktionstas-ten (B) und (C) gedrückt, bis:• Alle Programm-K

Page 5 - 3. BEDIENFELD

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck.• Achten Sie darauf, dass Gläser einan

Page 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1)

Page 7 - 5. OPTIONEN

• - Es läuft kein Wasser in das Ge-rät.• - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.• - Die Aquasafe-Einrichtung istausgelöst.WARNUNG!Schalten Sie das Gerät

Page 8

Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspül

Page 9 - Elektronische Einstellung

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen

Page 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION

Page 11 - DEUTSCH 11

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Page 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Page 14 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Page 15 - Trocknungsergebnisse sind

3Touche Départ différé4Touches de programme5Voyants6Touches de fonctionVoyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint

Page 16 - 11. TECHNISCHE DATEN

4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre debons résultats de lavage en peu de temps.5) Ce programme vous pe

Page 17 - 12. UMWELTTIPPS

• Le niveau de l'adoucisseur d'eau estréglé électroniquement.• L'appareil présente une anomalie defonctionnement.Réglage d'usine :

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que19 - 22 33 -

Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Page 20 - 1.4 Mise au rebut

• Si le voyant du réservoir de sel ré-générant est allumé, remplissez leréservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distri

Page 21 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la por

Page 22 - 4. PROGRAMMES

• Enlevez les restes d'aliments sur les ar-ticles.• Pour retirer facilement les résidusd'aliments brûlés, faites tremper lesplats et les cas

Page 23 - 5. OPTIONS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Page 24

9.1 Nettoyage des filtresCBA1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le fi

Page 25 - Réglage électronique

AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas enfonctionnement.As

Page 26 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Le distributeur de liquide de rinçageest vide.• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastill

Page 27 - FRANÇAIS 27

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 28 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIO

Page 29 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 30 - 9.3 Nettoyage extérieur

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Page 31 - FRANÇAIS 31

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della dure

Page 32

3. PANNELLO DEI COMANDIABCDE1346521Tasto on/off2Display3Tasto Partenza ritardata4Tasti programmi5Spie6Tasti funzioneSpie DescrizioneSpia del sale. La

Page 33 - FRANÇAIS 33

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 6)Tutto Prelavaggio 10 0.010 31) I valori di consumo e di du

Page 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2. Impostare il decalcificatore dell'ac-qua sul livello più alto.3. Assicurarsi che il contenitore del salee del brillantante siano pieni.4. Avvi

Page 36 - 1.4 Smaltimento

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/

Page 37 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4. Premere ripetutamente il tasto fun-zione (A) per modificare l'impostazio-ne.5. Spegnere l'apparecchiatura per con-fermare.6.2 Riempire il

Page 38 - 4. PROGRAMMI

• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillan-tante.3.

Page 39 - 5. OPZIONI

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente

Page 40 - 5.2 Segnali acustici

• Eliminare i residui di cibo dalle stovi-glie.• Per rimuovere senza fatica tracce dibruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua pr

Page 41 - Impostazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriCBA1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere i

Page 42 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

• - L'apparecchiatura non carical'acqua.• - L'apparecchiatura non scarical'acqua.• - Il dispositivo antiallagamento èattivo.AVVERT

Page 43 - ITALIANO 43

Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogata nonè insufficiente. Impostare il selettoredel bril

Page 44

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 45 - 9. PULIZIA E CURA

2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer

Page 46 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT

Page 47 - ITALIANO 47

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 48 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 49 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete

Page 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3Delay button4Programme buttons5Indicators6Function buttonsIndicators DescriptionSalt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates.R

Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS

6) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food tobond on the dishes and bad odours to come out from the appliance

Page 52 - 1.4 Disposal

4. Press function button (C) to changethe setting.5. Deactivate the appliance to confirm.6. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the set level of thewate

Page 53 - 3. CONTROL PANEL

Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make s

Page 54

6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the

Page 55

Starting a programme withoutdelay start1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in

Page 56 - 6. BEFORE FIRST USE

3Taste Zeitvorwahl4Programmwahltasten5Anzeigen6FunktionstastenAnzeigen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgr

Page 57 - Electronic adjustment

8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T

Page 58 - 7. DAILY USE

9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et.Dirty filters and clogged

Page 59 - ENGLISH 59

10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a

Page 60 - 8. HINTS AND TIPS

Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid isnot sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher posit

Page 61 - 9. CARE AND CLEANING

12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117923261-B-222012

Page 66

4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhaltengute Spülergebnisse in kurzer Zeit.5) Dieses Programm gewährleiste

Page 67 - ENGLISH 67

Werkseitige Einstellung: Ein. Siekönnen die akustischen Signaleausschalten.Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umda

Page 68 - 117923261-B-222012

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n

Comments to this Manuals

No comments