AEG FSK93705P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93705P. Aeg FSK93705P Instrukcja obsługi [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
RO Manual de utilizare 29
Maşină de spălat vase
FSK93705P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - FSK93705P

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaRO Manual de utilizare 29Maşină de spălat vaseFSK93705P

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjePrewash 8)• Dowolne • Zmywanie wstęp‐ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efek

Page 3 - POLSKI 3

W wiadomości należy podać numerproduktu (PNC), który znajduje się natabliczce znamionowej urządzenia.Więcej informacji na temat zmywarkiznajduje się w

Page 4

Ustawienia Wartości OpisJęzyki Lista języków Ustawienie preferowanegojęzyka.Domyślny język: angielski.Wyświetl na podłodze BiałyBrakWłączenie lub wyłą

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Jeśli w wybranym programie dostępnajest opcja TimeSaver, na wyświetlaczupojawią się dwie wartości odpowiadająceczasowi trwania programu.• Szybko: wybr

Page 6 - 2.7 Utylizacja

Opcje Wartości OpisExtra Hygiene WŁ.WYŁ. (wartość domyślna)Zapewnia najlepszy efekt hi‐gieniczny dzięki utrzymywa‐niu przez co najmniej 10 mi‐nut temp

Page 7 - 3. OPIS PRODUKTU

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPodczas pierwszego uruchomieniaurządzenia należy najpierw ustawićjęzyk. Językiem domyślnym jest językangielski.1. Wybrać jęz

Page 8 - 4. PANEL STEROWANIA

Niezależnie od rodzaju stosowanegodetergentu należy ustawić prawidłowypoziom twardości wody, aby działałafunkcja powiadomień dotyczącychpoziomu soli.T

Page 9 - 5. PROGRAMY

Napełnianie dozownika płynunabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2. Na

Page 10 - 5.2 Informacje dla ośrodków

UWAGA!Stosować wyłączniedetergent przeznaczony dozmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w posta

Page 11 - 6. USTAWIENIA

• Wznów: wybrać tę wartość, abywznowić odliczanie czasu.Nacisnąć , aby potwierdzić.Zamknąć drzwi urządzenia.Anulowanie trwającegoprogramu1. Otworzyć

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 7. OPCJE

10.2 Stosowanie soli, płynunabłyszczającego idetergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogąu

Page 14 - 7.4 TimeSaver

2. Najpierw wyjmować naczynia zdolnego kosza, a potem z górnego.Po zakończeniu programuna wewnętrznychpowierzchniach urządzeniaciągle może pozostawaćw

Page 15 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 16 - 8.3 Dozownik płynu

11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Aby zapewnić wydajność urządzenia,należy co

Page 17 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu pojawia siękomunikat: Urządzenie nieodpompowuje wody.• Upewnić

Page 18

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Page 19 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok‐re.• To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się naścianach urządzenia.Nadm

Page 20

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.13. KARTA PRODUKTUZnak towarowy AEG

Page 21 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość / głębokość(mm)596 / 818 - 898 / 550Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V)

Page 22 - 11.3 Czyszczenie obudowy

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...302. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 23 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 25 - POLSKI 25

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Page 26

• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesursei de alimentare.• Utilizaţi întotdeauna o priză

Page 27 - 13. KARTA PRODUKTU

• Pentru înlocuirea becului interior,contactaţi Centrul de serviceautorizat.2.6 Service• Pentru a repara aparatul contactaţi unCentru de service autor

Page 28 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.1 TimeBeamTimeBeam afişează următoareleinformaţii pe podea sub uşa aparatului:• Durata programului atunci cândprogramul începe.• 0:00 şi CLEAN când

Page 29 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Buton OK• Apăsaţi scurt pentru a confirmaselectarea programului, a opţiunilor şisetărilor.• Apăsaţi lung (3 secunde) pentru aporni programul MyFavouri

Page 30

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniPrewash 8)• Toate • Prespălare 1) Acest program oferă cea mai eficientă utilizare a

Page 31 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

manualul de service furnizat împreună cuaparatul.6. SETĂRI6.1 Lista cu setăriSetari Valori DescriereSetaţi MyFavou. Lista programelor Setaţi programul

Page 32 - 2.5 Becul interior

Setari Valori DescriereResetare setari ResetareAnulareResetează aparatul la setări‐le din fabrică.6.2 Modificarea unei setări cu2 valori (PORNIT şi OP

Page 33 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

În timpul fazei de uscare,uşa se deschide automat şirămâne întredeschisă.ATENŢIE!Nu încercaţi să închideţi uşaaparatului la mai puţin de 2minute după

Page 34 - 4. PANOU DE COMANDĂ

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 35 - 5. PROGRAME

Opţiuni Valori DescriereExtra Hygiene PORNITOPRIT (valoare implicită)Asigură rezultate mai bunela igienizare prin menţinereatemperaturii la 70°C pentr

Page 36 - 5.2 Informaţii pentru

8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAtunci când activaţi aparatul pentruprima dată, trebuie să setaţi limba. Limbaimplicită este engleza.1. Setaţi limba.• Ap

Page 37 - 6. SETĂRI

Indiferent de tipul de detergentutilizat, setaţi nivelul adecvat deduritate a apei pentru a menţine activnotificarea de realimentare cu sare.Tabletele

Page 38 - Resetează aparatul la setări‐

Umplerea dozatorului pentruagent de clătireABCATENŢIE!Folosiţi numai agent declătire conceput specialpentru maşinile de spălatvase.1. Deschideţi capac

Page 39 - 7. OPŢIUNI

1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi detergentul, sub formă depudră sau tablete în compartimentul(B).3. Dacă pro

Page 40 - 7.2 Setarea unei opţiuni

• Reluare: selectaţi valoarea pentrua relua programul aflat înderulare. Apăsaţi pentru aconfirma. Închideţi uşa aparatului.Înainte de a porni un nou

Page 41 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

utilizarea tabletelor în programelelungi.• Nu utilizaţi mai mult decât cantitateacorectă de detergent. Consultaţiinstrucţiunile de pe ambalajuldeterge

Page 42 - 8.3 Dozatorul pentru agentul

11.1 Curăţarea filtrelorSistemul de filtrare este realizat din 3piese.CBA1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şiscoateţi-l.2. Scoateţi filtrul (C) d

Page 43 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

11.2 Curăţarea braţuluistropitor superiorVă recomandăm să curăţaţi regulatbraţul stropitor superior pentru aîmpiedica înfundarea cu mizerie aorificiil

Page 44

12. DEPANAREAVERTISMENT!Repararea incorectă aaparatului poate pune înpericol siguranţautilizatorului. Toatereparaţiile trebuie efectuatede către perso

Page 45 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieAparatul se opreşte şi por‐neşte de mai multe ori întimpul funcţionării.• Acest lucru este normal. Aceasta oferă rez

Page 47 - 11.1 Curăţarea filtrelor

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Util

Page 48 - 11.4 Curăţarea interiorului

Problemă Cauză posibilă şi soluţieUrme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla‐re. Consultaţi „Dedurizatorul

Page 49 - 12. DEPANARE

Capacitatea nominală (setări standard) 15Clasa de eficienţă energetică A+++Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de cicluri standardde spălare

Page 50

15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Page 52 - „Informaţii şi sfaturi"

www.aeg.com/shop117881412-A-422018

Page 53

z gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu wymianywęża dopływowego.2.4 Eksploatacja• Nie siadać ani nie

Page 54 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3. OPIS PRODUKTU5410 9 6711 12 2318 1Sufitowe ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące:3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik

Page 55 - ROMÂNA 55

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AirDry,obraz wyświetlany napodłodze może nie byćwidoczny w całości.Pozostały czas bieżącegoprogramu nal

Page 56 - 117881412-A-422018

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie

Comments to this Manuals

No comments