AEG LAV70330-W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LAV70330-W. Aeg LAV70330-W Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO-LAVAMAT 84720 update

ÖKO-LAVAMAT 84720 updateLa lavatrice che protegge l’ambienteInformazioni per l’utente

Page 2

Istruzioni per l’uso10Descrizione dell’apparecchio Vista frontale Cassetto per detersivo e additivi profumati Cassetto per il detersivo eammorbi-dente

Page 3

Istruzioni per l’uso11Pannello di comando Comando di selezione del programma Con il comando di selezione pro-gramma si definiscono il tipo di ciclo di

Page 4

Istruzioni per l’uso12DELICATI (FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT)Ciclo di lavaggio principale per delicati a 30 °C oppure 40 °C. LANA (WOLLE, LAINE)/P (Capi

Page 5

Istruzioni per l’uso13BREVE (KURZ, COURT)Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca. MACCHIE (FLECKEN, TACHES)Per il trattamento di biancheria

Page 6 - Sicurezza

Istruzioni per l’uso14Cosa significa “update”?I tessili di realizzazione nuova oppure i detersivi nuovi, in futuro potrebbero necessitare una nuova te

Page 7 - Sicurezza generale

Istruzioni per l’uso15Preparare la procedura di lavaggioSelezionare e preparare la biancheria• Selezionare la biancheria a seconda delle etichette di

Page 8 - Smaltimento

Istruzioni per l’uso16Tipi di biancheria e contrassegni di curaLe etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La

Page 9 - Consigli ambientali

Istruzioni per l’uso17Detersivi, additivi e ammorbidentiQuale detersivo, additivo e ammorbidente?Impiegare solamente detersivi, additivi e ammorbident

Page 10 - Descrizione dell’apparecchio

Istruzioni per l’uso18Impiegare l’anticalcare Con una durezza dell’acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II) occorrerà utiliz

Page 11 - Pannello di comando

Istruzioni per l’uso19Eseguire il ciclo di lavaggio Istruzioni riassuntive Le fasi di un ciclo di lavaggio sono le seguenti: 0 1. impostare il program

Page 12 - Istruzioni per l’uso

2Egregia cliente, Egregio cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.In particolare, La preghiamo di prestare att

Page 13 - Dosi e tempi

Istruzioni per l’uso20Impostare il programma di lavaggio 3 Per il programma idoneo, la corretta temperatura ed i possibili pro-grammi supplementari pe

Page 14 - Prima del primo lavaggio

Istruzioni per l’uso21Modificare la velocità di centrifugazione/Selezionare l’arresto in ammollo 0 Se necessario, modificare la velocità di centrifu-

Page 15

Istruzioni per l’uso22Aprire e chiudere il portello 0 Apertura: premere il tasto PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/ECLAIR.).Il portello di immissione di a

Page 16

Istruzioni per l’uso23Aggiungere detersivo/ammorbidente3 Per informazioni circa i detersivi, gli additivi e gli ammorbidenti,vedi il paragrafo “Deters

Page 17

Istruzioni per l’uso24Avviare il programma di lavaggio 0 1. Controllare se è stato aperto il rubinetto dell’acqua. 2. Avviare il programma di lavaggio

Page 18 - Impiegare l’anticalcare

Istruzioni per l’uso25Svolgimento del programma di lavaggio Display di svolgimento del programma Prima dell’inizio del programma, le varie fasi del ci

Page 19 - Istruzioni riassuntive

Istruzioni per l’uso260 1. Al termine di un NO CENTRIFUGA FINALE (SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE) è necessario come prima cosa scaricare l’acqua: – Preme

Page 20

Istruzioni per l’uso27Tabelle dei programmi Lavaggio Di seguito non verranno descritte tutte le impostazioni possibili, bensì soltanto quelle più util

Page 21

Istruzioni per l’uso28Sinteticiêíî2,5kg SINTETICI(PFLEGELEICHT, ENTRETIEN FACILE)da 30 a 60 PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE,PRELAVAGE)AMMOLLO (EINWEICHEN,TREMP

Page 22 - Immettere la biancheria

Istruzioni per l’uso29Risciacquo delicato separato/Inamidare/Impregnare Risciacquo separato Centrifuga separata Tipo di biancheria Max. quantità di c

Page 23

Indice3INDICEIstruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicurezza . . . . . . . . . . .

Page 24

Istruzioni per l’uso30Cura e puliziaPannello di comandoAttenzione! Non impiegare mezzi di cura per mobili oppure detergenti aggressivi per la pulizia

Page 25

Istruzioni per l’uso31Tamburo di lavaggioIl tamburo di lavaggio è realizzato in acciaio temperato inossidabile. Nonostante ciò, nel tamburo possono co

Page 26

Istruzioni per l’uso32Che cosa fare, se…3 Il sibilo emesso durante la centrifugazione, leggermente diverso rispetto alle lavatrici di precedente costr

Page 27 - Tabelle dei programmi

Istruzioni per l’uso33Mancata immissione dell’acqua.Appare il codice di errore (1. Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. I

Page 28

Istruzioni per l’uso34Non è stato immesso l’ammorbidente, lo scomparto À per l’ammorbidente è pieno d’acqua. La cappa del sifone nello scomparto dell’

Page 29 - Centrifuga separata

Istruzioni per l’uso35Nel cassetto per il detersivo si formano residui di detersivo. Il rubinetto dell’acqua non è stato sufficientemente aperto. Apri

Page 30 - Cura e pulizia

Istruzioni per l’uso36Nel caso il risultato di lavaggio non dovesse esseresoddisfacenteSe la biancheria presenta un colore grigiastro e nel cestello s

Page 31 - Portello di immissione

Istruzioni per l’uso37Eseguire uno svuotamento d’emergenza• Nel caso la lavatrice non dovesse più scaricare la liscivia di lavaggio, è necessario eseg

Page 32 - Che cosa fare, se…

Istruzioni per l’uso38Una volta che la liscivia è stata completamente scaricata:7. Spingere bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile del vuotamen

Page 33

Istruzioni per l’uso39Sbloccaggio d’emergenza del portello di immissioneQuando non è più possibile aprire il portello di immissione (p.e. a causa di u

Page 34

Indice4Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Lavaggio . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

Istruzioni per l’uso40Risciacquo supplementare e/o raffreddamento della liscivia L’impostazione della lavatrice è tale da garantire il minimo spreco d

Page 36

Istruzioni per l’uso414. Qualora desideriate controllare se il risciacquo supplementare è impostato: – Regolare il comando di selezione programma su C

Page 37

Istruzioni per l’uso423. Mentre lampeggia l’indicazione LAVAGGIO (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE), rilasciare il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAVAGE). Quando

Page 38

Istruzioni per l’uso43Sicura del programmaAllo scopo di proteggere una regolazione del programma contro la variazione involontaria (p. es. ruotare il

Page 39

Istruzioni di installazione e collegamento44ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ECOLLEGAMENTOAvvertenze di sicurezza per l’installazione• Non ribaltare la lav

Page 40

Istruzioni di installazione e collegamento45Dimensioni dell’apparecchioVista anteriore e vista laterale Vista posteriore

Page 41

Istruzioni di installazione e collegamento46Installazione dell’apparecchio3 Le lavatrici con pannello bombato non sono idonee all’installazione sottop

Page 42

Istruzioni di installazione e collegamento47Rimuovere la sicura per il trasportoAttenzione! Prima di installare e collegare l’apparecchio occorre asso

Page 43 - Sicura del programma

Istruzioni di installazione e collegamento48Preparare il luogo di installazione• La superficie di installazione deve essere ben pulita ed asciutta, es

Page 44 - COLLEGAMENTO

Istruzioni di installazione e collegamento49Installazione su pavimenti oscillantiNei pavimenti oscillanti, in particolare nei pavimenti realizzati con

Page 45 - Dimensioni dell’apparecchio

Indice5Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Collegamento dell’acqua . . . . . .

Page 46 - Trasporto dell’apparecchio

Istruzioni di installazione e collegamento50Collegamento elettricoSulla targhetta di identifica-zione dell’apparecchio sono riportati i dati relativi

Page 47

Istruzioni di installazione e collegamento51Collegamento dell’acqua3 La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza destinati ad evitare una sporci

Page 48

Istruzioni di installazione e collegamento52Alimentazione idraulicaViene fornito anche un tubo flessibile ad alta pressione lungo 1,5m.Qualora sia nec

Page 49

Istruzioni di installazione e collegamento53Scarico dell’acquaIl tubo flessibile dello scarico dell’acqua può essere collegato sia ad un sifone, oppur

Page 50 - Collegamento elettrico

Istruzioni di installazione e collegamento54Dati tecniciAltezza x larghezza x profondità 85x60x60cmProfondità a portello aperto 95cmRegolabilità dell

Page 51 - Collegamento dell’acqua

Centri di assistenza55CENTRI DI ASSISTENZAA + T Hausgeräte AGKundendienst AEGIndustriestraße 105506 MägenwilServiceEine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz

Page 52 - Alimentazione idraulica

Condizioni di garanzia56CONDIZIONI DI GARANZIACondizioni della garanzia:Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo c

Page 54 - Dati tecnici

Indice58INDICEAAcquaanticalcare . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 18, 23durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . .9, 17scarico . . . . . . .

Page 55 - CENTRI DI ASSISTENZA

Service59SERVICEAl capitolo «Cosa fare se …» sono riepilogate alcune anomalie che pos-sono essere eliminate senza ricorrere al servizio assistenza. In

Page 56 - CONDIZIONI DI GARANZIA

Istruzioni per l’uso6ISTRUZIONI PER L’USO1 SicurezzaLa sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche appro

Page 57

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 086 - 01 - 1099

Page 58

Istruzioni per l’uso7necessario svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto e deporlo a terra.Sicurezza dei bambini• I componenti dell’i

Page 59

Istruzioni per l’uso8• Nei programmi che lavorano a temperature elevate, si scalda notevol-mente il vetro del portello di immissione. Non toccare!• Pr

Page 60

Istruzioni per l’uso92 Consigli ambientali• Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di prelavaggio. In questo modo risparmierete

Comments to this Manuals

No comments