AEG FSE73300P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE73300P. Aeg FSE73300P Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 26
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 49
Lavavajillas
FSE73300P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSE73300P

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePT Manual de instruções 26Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 49LavavajillasFSE73300P

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

5.2 Informazioni unicamenteper gli istituti di testindipendenti o per i laboratoriaccreditatiPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni

Page 3

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.

Page 4

• Le spie , , e sonospente.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = la notifica contenitoredel brillanta

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 6 - 2.7 Smaltimento

successivi. Questa configurazione puòessere modificata in qualsiasi momento.Ogni volta che viene attivato, XtraDry l'opzione èspenta e deve esser

Page 7 - 4. PANNELLO COMANDI

1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. R

Page 8 - 5. PROGRAMMI

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Page 9 - 5.1 Valori di consumo

l'apparecchiatura riprende dal punto incui era stata interrotta.Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la fase diasciugatura, il p

Page 10 - 6. IMPOSTAZIONI

(in polvere, gel, pastiglie senzafunzioni aggiuntive), brillantante esale separatamente per risultati dipulizia e asciugatura ottimali.• Almeno una vo

Page 11

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 7. OPZIONI

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 14

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.• Se è stato

Page 15 - 8.2 Come riempire il

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu-ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Page 16 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Page 17 - ITALIANO

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 18

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 19 - 11. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 20 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 21 - ITALIANO 21

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 12 pessoas.• Se

Page 22

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - 13. DATI TECNICI

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Page 25

4. PAINEL DE COMANDOS123 4 5 6 7 891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão TimeSaver7Botão XtraDry8Botão RESET9Indicado

Page 26 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP54)• Sujidade normalou ligeira• Loiça delicada ecopos delicados• Lavagem a 45 °C• Enxa

Page 27 - Segurança geral

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P4 10 0.7 30P7 4 0.1 14P6 8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) A pressão e a temperatura da água, as variações da c

Page 28 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem deterioraros resultados da lavagem no aparelho.Quanto maior for

Page 29 - 2.5 Luz interior

Quando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se a secagem forsatis

Page 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Durante a fase de secagem,a porta abre-seautomaticamente e ficaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos a

Page 31 - 5. PROGRAMAS

seguintes. Esta configuração pode seralterada em qualquer momento.Sempre que o programa for ativado, a opçãoXtraDry é desativada e temde ser ativada m

Page 32 - 5.1 Valores de consumo

2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez).3. Encha o depósito de sal com sal demáquina de lavar loiça (até ficarcheio).4.

Page 33 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de

Page 34 - 6.3 Aviso de distribuidor de

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 35 - PORTUGUÊS

Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Page 36 - 7.1 XtraDry

apenas com o produto de limpezapróprio para este efeito.• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíd

Page 37

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Page 38 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 39 - PORTUGUÊS 39

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• C

Page 40 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se

Page 41 - PORTUGUÊS 41

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 42 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 43 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa

Page 44

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 45 - PORTUGUÊS 45

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 46

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 47 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 48 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Page 50 - Seguridad general

5Tecla ExtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla XtraDry8Tecla RESET9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de sal. Se enciende cuando hay

Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 7)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados•

Page 52 - 2.6 Asistencia

5.2 Información solo parainstitutos de ensayosindependientes o laboratoriosacreditadosPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rend

Page 53 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75

Page 54

• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual.– = la notificación deabrillantador vacío estádesactivada.– = la notificació

Page 55

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Page 56 - 6. AJUSTES

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 57

Se enciende el indicadorcorrespondiente.La pantalla muestra la duración delprograma actualizada.7.2 TimeSaverEl TimeSaver permite reducir la duraciónd

Page 58

5. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.6. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó

Page 59 - 7. OPCIONES

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (A) paraabr

Page 60 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Fin del programaCuando termina el programa la pantallamuestra 0:00 y se enciende el indicador.Se apagan todas las teclas salvo la deencendido / apagad

Page 61 - 9. USO DIARIO

2. Asegúrese de llenar el depósito desal y abrillantador.3. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado. No añadadetergente ni cargue los ces

Page 62

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.

Page 63 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 64 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra o.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúr

Page 65

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato dispara el disyun-tor.• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán

Page 66 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activela opción XtraDry y ajuste AirDry.• E

Page 67 - ESPAÑOL 67

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Page 68

Problema Causa y soluciones posiblesVajilla mate, descolorida oagrietada.• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetosaptos para lavavajillas.

Page 70 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117882611-A-052018

Page 71 - ESPAÑOL 71

4.1 SpieSpia DescrizioneSpia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenito-re del sale.Spia del brillantante. La spia è acces

Page 72 - 117882611-A-052018

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6 7)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C• R

Comments to this Manuals

No comments