AEG FSE63400P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE63400P. Aeg FSE63400P Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
PT Manual de instruções 25
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 48
Lavavajillas
FSE63400P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSE63400P

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaPT Manual de instruções 25Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 48LavavajillasFSE63400P

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Po włączeniu urządzenia znajduje sięono zwykle w trybie wyboru programów.Jeśli jednak tak się nie stanie, trybwyboru programów można ustawić wnastępuj

Page 3 - POLSKI 3

• Wskaźniki , , i zgasną.• Wskaźnik będzie nadal migał.• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: np. =poziom 5.3. Nacisnąć kilkakrotnie

Page 4 - 2.1 Instalacja

3. Nacisnąć , aby zmienićustawienie.4. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.6.5 Ustawianie koloruwyświetlacza podłogowegoTimeBeamUrz

Page 5 - 2.4 Przeznaczenie

3. Nacisnąć , aby zmienićustawienie: = funkcja AirDrywyłączona.4. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.7. OPCJEŻądane opcje należy

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

3. Napełnić dozownik płynunabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znaj

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2. Wlać płyn

Page 8 - 5. PROGRAMY

• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządze

Page 9 - 6. USTAWIENIA

urządzenie wyłącza sięautomatycznie.2. Zakręcić zawór wody.10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże za

Page 10 - Ustawianie poziomu

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćprzedmioty, które są przystosowanedo zmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykona

Page 11 - POLSKI 11

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 12 - Wyłączanie opcji AirDry

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 7. OPCJE

11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Częste korzystanie z krótkichprogramów może

Page 14 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Upewnić się, że syfo

Page 15 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Page 16

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok‐re.• Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efektskraplania się na ściankach

Page 17 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokoś

Page 18 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 19 - 11.3 Czyszczenie obudowy

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 20 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

assistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiadano cesto d

Page 21 - POLSKI 21

de mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Não danifique as ma

Page 22

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4379 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura de ve

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verquanto tempo falta para opro

Page 25 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP2 2)• Tudo• Faianças, talhe-res, tachos e pa-nelas• Pré-lavagem• Lavagem entre 45 °C e

Page 26 - Segurança geral

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P6 8 0.6 - 0.8 30 -

Page 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Quanto maior for o conteúdo destesminerais, maior é a dureza da água. Adureza da água é medida em escalasequivalentes.O descalcificador da água deve s

Page 28 - 2.5 Eliminação

Quando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se utilizarpastilhas

Page 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3. Prima repetidamente para alterara cor.• As diferentes cores sãoapresentadas no chão da cozinha.4. Prima o botão On/Off para confirmara selecção.6

Page 30 - 5. PROGRAMAS

fase de enxaguamento, a temperaturapermanece nos 70 °C durante pelomenos 10 minutos.Como activar a funçãoExtraHygienePrima e o indicador corresponde

Page 31 - 5.1 Valores de consumo

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Page 32 - 6. PROGRAMAÇÕES

2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d

Page 33 - 6.3 Aviso de distribuidor de

Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho pára de funcionar. Isto podeafectar

Page 34

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 35 - 7.1 ExtraHygiene

“Tudo em 1”, etc.). Siga as instruçõesindicadas na embalagem.• Seleccione o programa de acordocom o tipo de carga e o grau desujidade. Com o programa

Page 36 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a

Page 37 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Page 38

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou páradurante o funcionamento. Tente resolvero problema com a ajuda da informaçãoda tabela antes de

Page 39 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO dispositivo anti-inundaçãofoi activado.O visor apresenta .• Feche a torneira da água e contacte

Page 40

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Page 41 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoVestígios de ferrugem nos ta-lheres.• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.•

Page 42 - 11.4 Limpeza do interior

Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 200 - 240Frequência (Hz) 50 / 60Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de

Page 43 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 45 - PORTUGUÊS

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 46 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.• No

Page 47 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

durante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua

Page 48 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Page 49 - Seguridad general

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Page 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP2 2)• Todo• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavado de 45 °C a

Page 51 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P1 9.9 0.820 237P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 11 - 13

Page 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando se activa el aparato,normalmente está en modo de selecciónde programa. No obstante, si esto noocurre, puede ajustar el modo deselección de prog

Page 53 - 4. PANEL DE CONTROL

2. Pulse .• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: p. ej., = nivel 5.3. Pul

Page 54

6.5 Cómo ajustar el color deTimeBeamEl aparato debe estar en modo deselección de programa.Se puede ajustar el color del TimeBeampara que coincida con

Page 55 - 6. AJUSTES

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar esta opciones conun programa en marcha

Page 56 - Cómo ajustar el nivel del

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Page 57

que pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni cargue loscestos.Cuando se inicia un programa, el aparatopuede tardar hasta 5 minutos en recarg

Page 58 - Cómo desactivar AirDry

4. Cierre la tapa. Asegúrese de que elbotón de apertura se encaja en susitio.Puede girar el selector de lacantidad (B) entre laposición 1 (menor canti

Page 59 - ANTES DEL PRIMER USO

Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste un programa.2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el tiempo deretardo que desee ajus

Page 60 - Llenado del depósito de sal

• No enjuague los platos a mano. Si esnecesario, utilice el programa deprelavado (en su caso) o seleccioneun programa con fase de prelavado.• Aprovech

Page 61 - 9. USO DIARIO

• Los filtros están limpios y bieninstalados.• La tapa del depósito de sal estáapretada.• Los brazos aspersores no estánobstruidos.• Hay abrillantador

Page 62 - CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 63

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con uncentro de servic

Page 64 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inunda-ción se ha puesto en mar-cha.La pantalla muestra .• Cierre el gri

Page 65 - 11.4 Limpieza del interior

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Page 66 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada

Page 67

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AirDry,obraz wyświetlany napodłodze może nie byćwidoczny w całości.Pozostały czas bieżącegoprogramu nal

Page 68

Capacidad Cubiertos 9Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.501) Consulte los demás valores en la placa de c

Page 70 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop156911231-A-352017

Page 71

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP1 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C

Page 72 - 156911231-A-352017

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 9.9 0.820 237P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 -

Comments to this Manuals

No comments