AEG FSE53600Z User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE53600Z. Aeg FSE53600Z Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Съдомиялна машина
HU Használati útmutató 26
Mosogatógép
PT Manual de instruções 49
Máquina de lavar loiça
FSE53600Z
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSE53600Z

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Съдомиялна машинаHU Használati útmutató 26MosogatógépPT Manual de instruções 49Máquina de lavar loiçaFSE53600Z

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Омекотителят трябва да се регулира всъответствие с твърдостта на водатавъв Вашия регион. Вашатаводоснабдителна компания може даВи информира каква е тв

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Когато отделението на препарата заизплакване е празно, индикаторът напрепарата за изплакване се включва,уведомявайки ви, че е необходимо данапълните о

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не се опитвайте дазатворите вратичката науреда до 2 минути следавтоматичното отваряне.Това може да причиниповреда на уреда.AirDry се ак

Page 5 - 2.4 Употреба

Всеки път, когато еактивиран, опцията XtraDryе изключена и трябва дасе избере ръчно.Активиране на опцията XtraDryдеактивира TimeSaver и обратно.Как

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

4. Внимателно разклатете фуниятапосредством дръжката й, за давлязат и последните гранули.5. Почистете солта около отвора нарезервоара за сол.6. Отвърт

Page 7 - 5. ПРОГРАМИ

Можете да завъртитеселектора наосвободеното количество(B) между положение 1(най-малко количество) иположение 4 или 6 (най-голямо количество).9. ВСЕКИД

Page 8 - 5.1 Данни за потреблението

Стартиране на програма1. Дръжте вратата на уредаоткрехната.2. Натиснете бутона за вкл./изкл., зада включите уреда. Уверете се, чеуредът е в режим за и

Page 9 - 6. НАСТРОЙКИ

10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ10.1 Обща информацияСледвайте насоките по-долу, за дагарантирате оптимално почистване иизсушаване при ежедневна употреба иза да

Page 10 - 6.3 Известие за празно

• Не поставяйте в уреда предмети,изработени от дърво, рог,алуминий, олово и мед.• Не поставяйте в уреда предмети,които могат да абсорбират вода(гъби,

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

CBA1. Завъртете филтъра (B) обратно начасовниковата стрелка и госвалете.2. Извадете филтър (C) от филтър(B). 3. Свалете плоския филтър (A).4. Измийте

Page 12 - 7. ОПЦИИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Неправилното положениена филтрите може дадоведе до лоши резултатиот миене и повреда науреда.11.2 Почистване наразпръскващите раменаНе с

Page 14 - 8.2 Как се пълни

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеПрограмата не се включва. • Уверете се, че уредът е заземен.• Ако сте задали отложен старт, отменете

Page 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеТракащи/чукащи звуци отвътрешността на уреда.• Посудата не е правилно поставена в кошничките.Вижте б

Page 16

Проблем Възможна причина и решениеПетна и водни капки по ча‐шите и чиниите.• Количеството освободен препарат за изплакванене е достатъчно. Настройте н

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеОтлагания от котлен камъквърху съдовете, ваничката иот вътрешната страна навратата.• Нивото на соленост е ниско, про

Page 18 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 20 - 11.4 Почистване отвътре

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 22

• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• A készüléket kötelező f

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Amikor a szárítási fázis alattaz AirDry programbekapcsol, előfordulhat,hogy a padlón levőfényjelzés nem láthatóteljesen. A fázisbefejeződésénekellenőr

Page 26 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkcióP2 2)• Összes• Edények,evőeszközök,lábasok és faze‐kak• Előmosogatás• Mos

Page 27 - 1.2 Általános biztonság

Program 1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)P4 9 0.8 30P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség in

Page 28 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.2 A vízlágyítóA vízlágyító a vezetékes vízben találhatóásványi anyagok eltávolítására szolgál,amelyek hátrányosan befolyásolnák amosogatás eredménye

Page 29 - MAGYAR 29

Az öblítőszer adagolása a forró vizesöblítési fázis alatt automatikusan történik.Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, azöblítőszer-adagoló visszajelző vi

Page 30 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Az AirDry kiegészítő funkcióautomatikusan bekapcsol mindenprogram esetén, a kivételével (harendelkezésre áll).A szárítási eredmény javításáhoztekint

Page 31 - 5. PROGRAMOK

A programelindításakor a XtraDrykiegészítő funkció inaktív, ésmindig kézzel kellbekapcsolni.A XtraDry bekapcsolása kikapcsolja azTimeSaver kiegészít

Page 32 - 5.1 Fogyasztási értékek

4. Óvatosan rázza meg a tölcsért afogantyújánál, hogy a legutolsószemcse is betöltődjön.5. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.6. Csavarja

Page 33 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Ügyeljen arra, hogy a készülékprogramválasztási üzemm

Page 34

– селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 35 - MAGYAR 35

3. Csukja be a készülék ajtaját avisszaszámlálás elindításához.A visszaszámlálás működése alatt akésleltetési idő növelhető, azonban aprogram és a kie

Page 36 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• Válassza ki a töltet típusának és aszennyeződés mértékének megfelelőprogramot. A leghatékonyabb víz- ésenergiafogyasztás az programmal érhető el.10.

Page 37 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• A kiválasztott program megfelel atöltet típusának és a szennyeződésmértékének.• Megfelelő mennyiségű mosogatószerthasznál.10.6 A kosarak kipakolása1

Page 38 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyér

Page 39 - 9. NAPI HASZNÁLAT

12. HIBAELHÁRÍTÁSAmennyiben a készülék nem indul el,vagy működés közben leáll, előszörgyőződjön meg arról, hogy saját magaképes-e a hiba elhárítására

Page 40

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA kifolyásgátló bekapcsolt.A kijelzőn jelenik meg.• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkas

Page 41 - MAGYAR 41

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredménye nemkielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 42 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásRozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd „A vízlágyító” c. fejezete

Page 43 - 11.4 Belső tisztítás

Elektromos csatlakoztatás 1)Feszültség (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VízellátásHidegvíz

Page 44 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 492. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 45 - MAGYAR 45

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни рък

Page 46

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 47 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se

Page 48

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Page 49 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Page 50 - Segurança geral

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verse o ciclo terminou, verifiq

Page 51 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP2 2)• Tudo• Loiça, talheres,tachos e panelas• Pré-lavagem• Lavagem entre 45 °C e70 °C•

Page 52 - 2.5 Assistência Técnica

5.2 Informação para testesPara receber a informação necessáriapara efetuar testes de desempenho (porexemplo, de acordo com a normaEN60436), envie um e

Page 53 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7

Page 54 - 5. PROGRAMAS

1. Prima .• Os indicadores , e apagam-se.• O indicador ainda pisca.• O visor apresenta a definiçãoactual: = a indicação de falta deabrilhantador

Page 55 - 5.1 Valores de consumo

2. Prima para mudar a definição: = AirDry desactivada.3. Prima On/Off para confirmar aselecção.7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas ant

Page 56 - 6. PROGRAMAÇÕES

2.5 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезервни части.2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск

Page 57

corresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor deabrilha

Page 58

MAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2. Co

Page 59 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se oprograma não for iniciado.Iniciar u

Page 60 - 8.2 Como encher o

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o a

Page 61 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Certifique-se de que os copos nãotocam noutros copos.• Coloque as peças pequenas no cestode talheres.• Coloque as peças leves no cestosuperior. Cert

Page 62

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 63 - 10. SUGESTÕES E DICAS

loiça uma vez por mês. Sigarigorosamente as instruções daembalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou

Page 64 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não es

Page 65 - 11.4 Limpeza do interior

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Page 66 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoA loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative aopção XtraDry e seleccione AirDry.• O progr

Page 67 - PORTUGUÊS

• Когато уредът има неизправност,червената светлина започва дамига.Beam-on-Floor изгасва,когато уредът бъдедеактивиран.Когато AirDry е активиранопо вр

Page 68

Problema Possível causa e soluçãoLoiça baça, descolorada e las-cada.• Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-gos que podem ser lavados na

Page 69

PORTUGUÊS71

Page 70 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com/shop156911243-A-402018

Page 71

Програма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програмата OпцииP2 2)• Всички• Чинии, прибо‐ри, тенджери итигани• Предварително изми‐ване• Миене о

Page 72 - 156911243-A-402018

Програма 1)Вода(л)Електроенергия(квт/час)Времетр(мин)P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранва

Comments to this Manuals

No comments