AEG BSE574221M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BSE574221M. Aeg BSE574221M Manual de usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSE574221M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - BSE574221M

USER MANUALES Manual de instruccionesHorno de vaporBSE574221M

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónCalor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservaralimentos.Descongelar Esta función se puede usar par

Page 3 - Seguridad general

5.5 PantallaA B CDEFGA. TemporizadorB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)D. Sonda térmica (

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La cocción al vapor no ofrece buenosresultados con temperaturassuperiores a 230 °C.ADVERTENCIA!Después de cada función alvapor, espere un mínimo de60

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar lahor

Page 6 - 2.6 Limpieza Pirolítica

5. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal acústica.6. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.6.4 Ajuste de FIN1.

Page 7 - 2.9 Asistencia

Bandeja / Bandeja honda:Posicione la bandeja / bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo.Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:Posicione la

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Tubo del inyector (C)Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías

Page 9 - 5. USO DIARIO

C2. Coloque la bandeja dietética en lasegunda posición desde abajo.3. Coloque el otro extremo del tubodel inyector en la entrada de vapor.Asegúrese de

Page 10 - 5.4 Función de calentamiento

Para obtener más información sobre lacocción al vapor, consulte las tablas decocción para cocinar al vapor en elcapítulo "Consejos".8. FUNCI

Page 11 - 5.8 Cocción al vapor

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Después de una desconexiónautomática, pulse cualquier tecla parauti

Page 12 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 22. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• Si utiliza dos bandejas al mismotiempo, deje un nivel libre entreambas.9.4 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos

Page 14 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastel deN

Page 15

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaBollos re-

Page 16 - 7.3 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaGalletas1)

Page 17 - 7.4 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaRosbif muy

Page 18 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Page 19 - 9. CONSEJOS

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Page 20 - 9.5 Tiempos de cocción

Alimento Cantidad(g)Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelación pos-terior (minutos)ComentariosCarne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta

Page 21

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesManzana en ro-dajas60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.

Page 22 - Pan y pizza

CarneAlimento Cantidad (g) Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosCerdo asado 1000 180 90 - 110 2 En una parrillaTernera 1000 18

Page 23

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 24 - 9.7 Grill + Turbo

Alimento Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosVerduras1)130 10 - 15 2 Recaliente en un plato1) Precaliente el horno 10 minutos.9

Page 25 - Lomo de cerdo

PescadoAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaTrucha 130 25 - 30 2Filete de salmón 130 25 - 30 2GuarnicionesAlimento Temperatu

Page 26 - 9.9 Descongelar

2. Tire del extremo trasero del carril deapoyo para despegarlo de la pared yextráigalo.21Instale los accesorios retirados siguiendoel orden inverso.10

Page 27 - 9.10 Secar - Turbo

El aviso de limpieza seapaga:• cuando termina lafunción de pirólisis.• si pulsa y al mismotiempo mientras PYRparpadea en la pantalla.10.6 Limpieza

Page 28 - 9.11 Turbo + Vapor

4. Enjuague el depósito de agua yelimine con un paño los restos de caldel horno.5. Limpie a mano el tubo de desagüecon agua caliente y jabón. No utili

Page 29 - Regenerar con vapor

puerta hacia adelante paradesencajarla.7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Sujete por ambos lados el acab

Page 30 - 9.12 Cocción en la bandeja

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 31 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.El depósito de agua tardamás de

Page 32 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activado pe-ro no se calienta. El ventila-dor no funciona. La pantallamuestra "Demo".El modo

Page 33 - 10.6 Limpieza del depósito de

12.1 Empotrado1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Fijación del aparato almu

Page 34

• Antes de realizar tareas de mantenimiento,desenchufe el aparato de la red eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplaz

Page 35 - 10.8 Cambio de la bombilla

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor AEGIdentificación del modelo BSE574221MÍndice de e

Page 36 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

bajo posible. El indicador de calorresidual o la temperatura aparecen en lapantalla.Cocción con la bombilla apagadaApague la luz mientras cocina.Encié

Page 39 - 12.4 Cable

www.aeg.com/shop867340954-A-262017

Page 40 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un

Page 41 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Page 42

lo que recomendamosencarecidamente a los consumidores:– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una c

Page 43 - ESPAÑOL 43

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general75613101195412332 418121Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Ma

Page 44 - 867340954-A-262017

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Comments to this Manuals

No comments