AEG 66030K-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 66030K-MN. Aeg 66030K-MN Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
66030 K-MN
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - 66030 K-MN

66030 K-MNÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèèInstallations- och bruksanvisningAsenn

Page 2

10Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåìÏåðâàÿ ÷èñòêà îò çàãðÿçíåíèéÏðîòåðåòü ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ âàðî÷íóþ ïîâåðõíîñòü âëàæíîé òêàíüþ.1 Âíèìàíèå: Íå ïîëüçóéòåñü î

Page 3 - Ñîäåðæàíèå

100Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 7 - 2 Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 8 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

113 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà ñåíñîðíûì ïîëåì “Âêë./Âûêë.”, â òå÷åíèå ïðèáë. 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ñòóïåíü íàãðåâà äëÿ êàêîé-í

Page 9 - Îòêëþ÷åíèå ïî äðóãèì ïðè÷èíàì

12Âûáîð ñòóïåíè íàãðåâà×òîáû óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà äëÿ èçáðàííîé çîíû íàãðåâà ( îò u äî Ç): óâåëè÷èâàéòå ñòóïåíü íàãðåâà ñåíñîðíûì ï

Page 10 - Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì

13Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâàÏîñëå îòêëþ÷åíèÿ îòäåëüíîé êîíôîðêè èëè âñåé âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè îñòàòî÷íûé íàãðåâ ðåãèñòðèðóåòñÿ â âèäå h (êàê “hot”)

Page 11 - Îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà

14Ïðèãîòîâëåíèå ïèùè â àâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå áûñòðîãî çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè èìåþò äåâÿòü ñòóïåíåé ðåãóëèðîâàíèÿ íàãðåâ

Page 12 - Îòêëþ÷åíèå çîíû íàãðåâà

15Ïðèãîòîâëåíèå ïèùè áåç ïðèìåíåíèÿ àâòîìàòè÷åñêîãî ðåæèìà áûñòðîãî çàêèïàíèÿÅñëè Âû õîòèòå çàäåéñòâîâàòü ðàáî÷óþ çîíó áåç ïðèìåíåíèÿ àâòîìàòè÷åñêîãî

Page 13 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâà

16Áëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåéÁëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåé ìîæåò îáåñïå÷èòü çàùèòó âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè îò íåæåëàòåëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ.Âêëþ÷åíèå áëîêèðîâ

Page 14

17Ïðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà áëîêèðîâàíèÿ äîñòóïà äåòåéÁëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåé ìîæíî îòìåíèòü ïðèíóäèòåëüíî â öåëÿõ îäíîêðàòíîãî (äî áëèæàéøåãî îòêëþ÷åí

Page 15

18Îòêëþ÷åíèå áëîêèðîâàíèÿ äîñòóïà äåòåé1. Âêëþ÷èòå ïðèáîð. Åñëè áëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåé àêòèâèçèðîâàíî, íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ èíäèêàòîð l.2. Ïðèê

Page 16 - Áëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåé

19ÒàéìåðÒàéìåð ìîæíî èñïîëüçîâàòü äâîÿêèì îáðàçîì:– â ðåæèìå àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ.  ýòîì ñëó÷àå äëÿ ñîîòâåòñòâóþùåé çîíû íàãðåâà ñëåäóåò çàäàòü

Page 17

2Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü !Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå âíèìàòåëüíî íàñòîÿùóþ “Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè”.Ïðåæäå âñåãî îáðàòèòå, ïîæà

Page 18

202. Ïîêà êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà ðàáîòàåò â ðåæèìå áûñòðîãî ìèãàíèÿ, ñåíñîðíûìè ïîëÿìè “Óñòàíîâêà òàéìåðà” + èëè - çàäàéòå äëÿ ýòîé çîíû íàãðåâà íóæíîå

Page 19

213 ×òîáû âûïîëíèòü ïðîãðàììèðîâàíèå ïîáûñòðåå, ïðèêàñàéòåñü ê îäíîìó èç äâóõ ñåíñîðíûõ ïîëåé “Óñòàíîâêà òàéìåðà” + èëè - äî òåõ ïîð, ïîêà íå âûâåäåòå

Page 20

22Ýêñïðåññ-õðîíîìåòðÄëÿ ïðèìåíåíèÿ ýêñïðåññ-õðîíîìåòðà àïïàðàò äîëæåí áûòü âêëþ÷åí, îäíàêî ïðè ýòîì íå äîëæíà áûòü âêëþ÷åíà íè îäíà çîíà íàãðåâà.1. Ïð

Page 21 - Äîñðî÷íîå ïðåêðàùåíèå ðåæèìà

23Áëîêèðîâàíèå/ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ öåëÿõ ïðåäîòâðàùåíèÿ ñëó÷àéíîãî ñáîÿ ïàðàìåòðè÷åñêèõ óñòàíîâîê, ìîãóùåãî ïðîèçîéòè, íàïðèìåð, ïðè ïð

Page 22 - Ýêñïðåññ-õðîíîìåòð

24Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû è òàáëèöûÏîñóäà äëÿ âàðêè• Õîðîøóþ ïîñóäó îïðåäåëÿþò ïî äíó êàñòðþëè. Äíî äîëæíî áûòü êàê ìîæíî áîëåå òîëñòûì è ðîâíûì.• Ïðè ïîê

Page 23

25Ñîâåòû äëÿ âàðêè â àâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå êîíòðîëÿ çàêèïàíèÿ è áåç íåãîÀâòîìàòè÷åñêàÿ ôóíêöèÿ êîíòðîëÿ çàêèïàíèÿ ïðèìåíÿåòñÿ, åñëè:• ãîòîâÿò áëþäà, ð

Page 24 - 2 Ñîâåòû ïî ýíåðãîñáåðåæåíèþ

26Óñòàíîâî÷íûå ïàðàìåòðû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áëþäÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Âûáîð ïîëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ äëÿ òîãî èëè èíîã

Page 25

27Ìûòüå è óõîäÂàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü1 Âíèìàíèå: Ìîþùèå ñðåäñòâà íå äîëæíû ïîïàäàòü íà ãîðÿ÷óþ ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ ïàíåëü! Âñå ìîþùèå ñðåäñòâà äîëæíû áûòü

Page 26

28Òðóäíî óäàëÿåìûå çàãðÿçíåíèÿ 1. Äëÿ óäàëåíèÿ âûêèïåâøèõ îñòàòêîâ ïèùè èëè òðóäíî óäàëÿåìûõ áðûçã èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûé ñêðåáîê.2. ×èñòÿùèé ñêðåáîê

Page 27 - Ìûòüå è óõîä

29Ðàìà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè1 Âíèìàíèå! Íå äîïóñêàòü ïîïàäàíèÿ íà ðàìó âàðî÷íîé ïàíåëè óêñóñà, ëèìîíà èëè ñðåäñòâ äëÿ ðàñòâîðåíèÿ èçâåñòêîâîãî íàëåòà,

Page 28 - 1 Îñîáûå çàãðÿçíåíèÿ

3ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - ×òî äåëàòü, åñëè …

30… íå âêëþ÷àþòñÿ çîíû íàãðåâà?Ïðîâåðüòå, – íå ïðîõîäèò ëè ìåæäó àêòèâèçàöèåé êíîïêè Âêë./Âûêë. è âêëþ÷åíèåì ñîîòâåòñòâóþùåé çîíû íàãðåâà áîëåå 10 ñåê

Page 30

31… ãîðèò èíäèêàòîð e?Ïðîâåðüòå, íå ïåðåãðåòà ëè ðàáî÷àÿ çîíà.Ýòîò èíäèêàòîð ñâåòèòñÿ ïðè ïåðåãðåâå, ñáîÿõ â ýëåêòðîíèêå èëè ïî ïðè÷èíàì òåõíè÷åñêîé á

Page 31

32Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1Âíèìàíèå! Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì íà ýòî ñïåöèàëèñòîì.Ïîæàëóéñòà, ñîáëþ

Page 32 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

33Òðåáîâàíèÿ, ñòàíäàðòû, ïðåäïèñàíèÿÄàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì íîðìàì:• EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6ïî áåçîïàñíîñòè ýëåêòðîïðèáîðîâ áûòîâîãî

Page 33

341 Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè óñòàíîâêå• Ïðè ýëåêòðîóñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü óñòðîéñòâî, ïîçâîëÿþùåå îòêëþ÷àòü îò ñåòè ïðèáîð ñ øèðèíîé ð

Page 34

35Ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòèÏåðåä âêëþ÷åíèåì â ýëåêòðîñåòü ñëåäóåò ïðîâåðèòü, ñîîòâåòñòâóåò ëè íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå ïðèáîðà, êîòîðîå ó

Page 35

36Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè …” ïåðå÷èñëåíû íåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæåòå óñòðàíèòü ñàìîñòîÿòåëüíî.  ñëó÷àå íåïîëàäêè ñí

Page 36 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

37 êàêèõ ñëó÷àÿõ Âû ïëàòèòå çà îáñëóæèâàíèå ïðèáîðà òàêæå è âî âðåìÿ ãàðàíòèéíîãî ñðîêà?• åñëè îêàæåòñÿ, ÷òî Âû ìîãëè è ñàìîñòîÿòåëüíî óñòðàíèòü âîçí

Page 37

38Till våra kunderläs igenom den här bruksanvisningen noggrant.Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga. Spara den här

Page 38 - 2 Miljöinformationer

39 InnehållBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Säkerhet. . . . . . . . . . . .

Page 39 - Innehåll

4Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Òåõíè÷åñêèå äàííûå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 40

40Installationsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 41 - 1 Säkerhet

41Bruksanvisning1 SäkerhetDenna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.Els

Page 42 - Säkerhet vid rengöring

42Säkerhet vid rengöringVid rengöring måste spishällen vara avstängd. Det är av säkerhetsskäl förbjudet att rengöra hällen med ångstråle- eller högtry

Page 43 - 2 Avfallshantering

432 AvfallshanteringAvfallshantering av förpackningsmaterialAlla använda material kan återanvändas utan undantag.Plasterna har följande märkning:• >

Page 44 - Beskrivning av produkten

44Beskrivning av produktenKokzonernas och kontrollpanelens funktioner Kokzon med en värmezon2300WKokzon med en värmezon1200WKokzon med en värmezon1200

Page 45 - Digitala displayer

45Digitala displayerDe fyra kokzonernas displayer visar:– ¾ efter att hällen kopplats på,– u vid val av varmhållningsläge,– ¿ till Ç, beroende på valt

Page 46 - Användning av kokhällen

46Innan produkten används första gångenEn första rengöringTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.1 Observera! Använd inga skarpa och slipande

Page 47 - Varmhållningsläge

47Stänga av hällenFör att stäng av hällen helt. Tryck lätt på fältet “Till/Från” I i cirka en sekund. 3 Efter frånkopplingen av en enstaka kokzon elle

Page 48 - Restvärmevarnare

48Stänga av kokzonen1.För att stänga av, tryck på båda fälten samtidigt eller återställ till noll med effektlägesfältet . RestvärmevarnareNär en

Page 49

49Kokning med uppkokningsautomatikKokhällens alla fyra kokzoner är reglerbara i nio effektläge och är ut-rustade med en uppkokningsautomatik – ¿, lägs

Page 50 - Barnsäkring (funktionslås)

5Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòèÒåõíèêà áåçîïàñíîñòè â îáðàùåíèè ñ äàííûì ïðèáîðîì ñîîòâåòñòâóåò ïðèíÿòûì ïðàâèëàì òåõíèêè áåçîïàñíîñ

Page 51

50Kokning utan uppkokningsautomatikNär du vill använda kokzonen utan uppkokningsautomatik, väljer du det önskade effektläget med fältet . 1.Tryck på

Page 52

512.Tryck lätt på ett valfritt effektlägesfält . I displayen visas l, barnsäkring aktiverad. Hällen stängs automatiskt av efter några sekunder.Inkopp

Page 53 - Urkopplingsautomatik

52Urkoppling av barnsäkring1.Slå på hällen. Vid aktiverad barnsäkring visas l.2.Tryck på fältet i cirka tre sekunder. Som bekräftelse hörs en signal

Page 54 - Avbrytning av inställd koktid

53TimerDu kan använda timern på två olika sätt:– som Urkopplingsautomatik. Du ställer in en koktid, och efter att den förflutit stängs kokzonen automa

Page 55 - Korttidstimer (äggklocka)

54Efter några sekunder aktiveras urkopplingsautomatikenKontrollampan blinkar nu långsammare och koktiden visas i displayen och nedräkningen av tiden b

Page 56 - 2 Tips för att spara energi

55Korttidstimer (äggklocka)För att använda timern som äggklocka måste hällen vara påkopplad, men ingen kokzon får vara inkopplad.1.Tryck på timerfälte

Page 57

56Användning, tabeller, tipsKokkärl• Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och plan som möjligt.• Tänk på bottendiametern

Page 58

57Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatikAutomatisk uppkokningsfunktion är lämplig för:• rätter som sätts på kalla, värms upp på hög eff

Page 59 - Rengöring och skötsel

58Riktvärden för tillagning/kokningUppgifterna i följande tabeller är riktvärden. Vilket effektläge som krävs beror på kokkärlets kvalitet, typ och mä

Page 60 - 1 Speciell nedsmutsning

59Rengöring och skötselKokhäll1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskera-mikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillrä

Page 61 - Vad gör man när …

6Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïîëüçîâàòåëÿ• Ýòîò ïðèáîð ìîæíî èñïîëüçîâàòü äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè òîëüêî â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.• Íå èñïîëüçóéòå âàðî÷íóþ ïîâåðõíîñò

Page 62

601 Speciell nedsmutsning1.Inbränt socker, smält plast, alumini-umfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort ge-nast medan det f

Page 63 - Installationsanvisning

61Vad gör man när …Åtgärd vid störningarKanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisning

Page 64

62… efter frånkopplingen av kokzonen inget h visas i displayen för restvärme?Kontrollera om– kokzonen varit inkopplad bara en kort stund och därför än

Page 65

63Installationsanvisning1Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktori-serad fackman.Följ den anvisningen annars gäller inte g

Page 66 - Nätanslutning

64Bestämmelser, normer, direktivDenna spishäll uppfyller följande normer:• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6gällande säkerheten för elektriska apparater f

Page 67 - Service och reservdelar

651 Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna fö

Page 68 - 2 Ympäristöä koskevia tietoja

66NätanslutningKontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuel

Page 69 - Sisällys

67Service och reservdelarSverigeVill du beställa service installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76

Page 70

68Arvoisa asiakas,Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla olevaan “Turvallisuus-ohjeita” -kappaleese

Page 71 - 1 Turvallisuus

69 SisällysKäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Turvallisuus . . . . . . .

Page 72

7• Åñëè ñàõàð èëè äðóãîé ñîñòàâ, ñîäåðæàùèé ñàõàð, ïîïàä¸ò íà ãîðÿ÷óþ êîíôîðêó è ðàñïëàâèòñÿ, íåìåäëåííî óäàëèòå åãî, ïîêà îí ãîðÿ÷èé, ÷èñòÿùèì ñêðåáê

Page 73 - 2 Hävittäminen

70Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . .

Page 74 - Laitteen kuvaus

71Käyttöohje1 TurvallisuusTämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksytyt tekniset sään-nöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksi vastuullisena va

Page 75 - Digitaalinen näyttöpaneeli

72Turvallisuus laitetta puhdistettaessaPuhdistettaessa laitetta sen pitää olla pois päältä. Laitetta ei turvalli-suussyistä saa puhdistaa höyrysuihkul

Page 76 - Keittoalueen käyttö

732 HävittäminenPakkausmateriaalin hävittäminenKaikki materiaalit voidaan kierrättää rajoituksetta.Muovit on merkitty seuraavalla tavalla:• >PE<

Page 77 - Keittoalueen tehon valinta

74Laitteen kuvausKeittoalueet ja säätötoiminnot Kiinteä lämpöalue2300WKiinteä lämpöalue1200WKiinteä lämpöalue1200WHallintalaitteetKiinteä lämpöalue180

Page 78 - Jälkilämmön näyttö

75Digitaalinen näyttöpaneeliKutakin neljää keittoaluetta vastaavat näytön symbolit:– ¾ keittoalue on kytketty toimintaan,– u valittuna on lämpimänäpit

Page 79

76Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla.1 Huomautus: Älä käytä voimakkaita, hankaavia puhdistus

Page 80

77Virran kytkeminen pois laitteestaVirta kytketään pois laitteesta koskettamalla sensoripainiketta “Virta/Seis” I.Kosketa sensoripainiketta “Virta/Sei

Page 81 - Lapsilukko

78LämpimänäpitotehoJokaisessa neljässä keittoalueessa on lämpimänäpitoteho u. Lämpimänäpitoteho u asetetaan keittoalueen tehonvalinnan sensori-painikk

Page 82

79Alkukuumennusautomatiikan käyttöKaikki neljä keittotason keittoaluetta voi säätää yhdeksälle eri teholle, ja keittoalueet on varustettu automaattise

Page 83

8Îïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè è ïàíåëè óïðàâëåíèÿÎäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà2300ÂòÎäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà1200ÂòÎäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà12

Page 84 - Automaattinen virran katkaisu

80Keittoalueiden käyttö ilman alkukuumennusautomatiik-kaaKun haluat käyttää keittoaluetta ilman alkukuumennusautomatiikkaa, valitse haluamasi keittoal

Page 85

81LapsilukkoLapsilukon avulla keittotason voi lukita siten, että sitä ei voi vahingossa käyttää.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukko voidaan kyt

Page 86 - Hälytinajastin

82Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukon voi poistaa väliaikaisesti siten, että laitetta käytetään yhden kerran (seuraavaan laitteen poiskytk

Page 87

83Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta1.Kytke virta laitteeseen. Jos lapsilukko on aktivoituna, näkyviin tulee l.2.Kosketa sensoripainiketta noin

Page 88 - 2 Energiansäästövinkkejä

84AjastinAjastinta voi käyttää kahdella eri tavalla:– Automaattinen virrankatkaisu. Keittoalueelle asetetaan kypsennys-aika, ja kun aika on kulunut lo

Page 89

852.Samalla kun merkkivalo vilkkuu nopeasti, säädä tälle keittoalueelle ajastimen säädön sensoripainikkeella + tai - aika, jonka kuluttua au-tomaattis

Page 90 - Ohjearvot

86Automaattisen virran katkaisun lopettaminenAutomaattisen virran katkaisun voi lopettaa ennen asetetun ajan lop-puunkulumista kahdella eri tavalla:Ky

Page 91 - Puhdistus ja hoito

87Käyttökentän lukitus / lukituksen poistoKaikki käyttökentät lukuun ottamatta Päälle/pois-sensoripainiketta voidaan lukita koska tahansa keittämisen

Page 92 - 1 Erityinen lika

88Käyttö, taulukot, vihjeetKeittoastiat• Hyvän keittoastian tunnistaa pohjasta. Pohjan tulisi olla mahdollisim-man paksu ja tasainen.• Huomioi ostaess

Page 93 - Mitä tehdä, jos …

89Vihjeitä ruuanlaittoon automaattisen alkukuumennustoi-minnon kanssa tai ilmanAutomaattinen alkukuumennustoiminto soveltuu:• ruuille, joiden laittami

Page 94

9Öèôðîâûå èíäèêàòîðûÍà ÷åòûðåõ ïîëÿõ èíäèêàöèè, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ êàæäîé èç ÷åòûðåõ çîí íàãðåâà, îòîáðàæàþòñÿ ñëåäóþùèå ñèìâîëû:– ¾ ïîñëå âêëþ÷åíèÿ

Page 95 - Asennusohjeet

90OhjearvotTaulukossa annetut ohjeet ovat suuntaa antavia. Kypsennysprosessissa vaadittu kytkimen asento riippuu keittoastioiden laadusta sekä elintar

Page 96

91Puhdistus ja hoitoKeittotaso1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutua kuumille keraamisille ta-soille! Kaikki puhdistusaineet pitää poistaa riit

Page 97

921 Erityinen lika1.Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiinikelmu tai muut sula-vat materiaalit lasiteräkaapimella välittömästi niiden vie

Page 98 - Sähköliitännät

93Mitä tehdä, jos …Häiriöiden poistoMahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voit itse korjata seu-raavien ohjeiden avulla. Älkää suorittako

Page 99 - Huolto ja varaosat

94… keittoalueiden virran katkaisun jälkeen näyttöön ei tule jälki-lämmön symbolia h?Tarkista– onko keittoalue ollut käytössä vain vähän aikaa, jolloi

Page 100

95Asennusohjeet1Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitännät.Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin ta

Page 101

96Säädökset, standardit, direktiivitTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-6koskien kotitalouskäyttöön tai vastaavaan ta

Page 102

971 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet• Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat lait-teen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikk

Page 103

98SähköliitännätKaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkötyöt on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäviksi ja asennukset on suoritettava

Page 104 - Hier Typenschild aufkleben

99Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava val-tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huol

Comments to this Manuals

No comments