AEG 47745IQ-MN User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47745IQ-MN. Aeg 47745IQ-MN Instrukcja obsługi [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47745IQ PL Instrukcja obsługi 2
SK Návod na používanie 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - SK Návod na používanie 38

47745IQ PL Instrukcja obsługi 2SK Návod na používanie 38

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Po upływie około pięciu sekund miganieustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐doczna ustawiona godzina.Aby zmienić ustawienie czasu,należy nacisnąć kilka

Page 3 - POLSKI 3

Wska‐zanieOpisNa polu grzejnym umie‐szczono nieodpowiednielub zbyt małe naczynie al‐bo nie umieszczono żad‐nego naczyniaUruchomiła się funkcja sa‐mocz

Page 4

6. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY IWSKAZÓWKIDo gotowania na indukcyjnychpolach grzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednich naczyńkuchennych6.1 Naczy

Page 5 - Podłączenie do sieci

6.4 Przykłady zastosowania w gotowaniuUsta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.w ra‐zie

Page 6 - 2.2 Przeznaczenie

Urządzenie należy oczyścić po każdymużyciu.Należy zawsze używać naczyń z czys‐tym dnem.Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym nie mająwpływu

Page 7 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jestwłączona funkcja pieczenia.Pieczenie trady

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektroniczne1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja zegar

Page 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Jeśli została włączona funkcjaCzas lub Koniec , urzą‐dzenie wyłączy się automatycz‐nie.4.Nacisnąć przycisk, aby wyłączyćsygnał dźwiękowy.5.Ustawić

Page 10 - 5.2 Wskazania ustawień mocy

Wkładanie rusztu piekarnika razem zgłęboką blachą do pieczeniaUmieścić ruszt piekarnika na głębokiejblasze do pieczenia. Wsunąć głębokąblachę do piecz

Page 11 - 5.6 Blokada uruchomienia

11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIUWAGA!W przypadku pieczenia bardzowilgotnych ciast należy stosowaćgłęboką blachę do pieczenia.Sok z owoców m

Page 12 - WSKAZÓWKI

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Page 13 - POLSKI 13

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Placek (1000g)blacha ema

Page 14 - 8.4 Funkcje piekarnika

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Keks (2400 g) blacha ema

Page 15 - POLSKI 15

11.5 Pieczenie z termoobiegiem ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(

Page 16 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Biszkopt nis‐kokaloryczn

Page 17 - 10. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Chleb wiejski(750 + 750

Page 18 - 10.3 Prowadnice teleskopowe

1) Po upieczeniu ciasta na poziomie 4 należy je wyjąć i przełożyć na jego miejsce ciasto zpoziomu 1. Piec przez kolejne dziesięć minut.2) Po wyłączeni

Page 19 - 11.4 Pieczenie tradycyjne

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Kurczak cały(140

Page 20

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Bezy (400 g) bla

Page 21 - POLSKI 21

ProduktRodzaj blachy ipoziom piekar‐nikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura (°C)Czas pieczenia(minuty)Ciasto ma‐ślane (600 g)blacha emal

Page 22

12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.• Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną cie

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 24

4.Zamontować grill w odwrotnej kolej‐ności.OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy grill jest dobrzezamocowany i nie opada.12.3 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi pi

Page 25 - 11.6 Pieczenie konwekcyjne

3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi

Page 26

Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12

Page 27 - 11.7 Delikatne pieczenie

3.Wymienić żarówkę na nową, odpo‐wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokiej temperatury do300°C.Należy użyć żarówki tego samegotypu, co wymie

Page 28 - 11.9 Pizza

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUstawienie mocy grzaniazmienia się.Włączona jest funkcjazarządzania energią.Patrz rozdział „Zarządza‐nie energią”

Page 29 - 12.2 Górna ścianka piekarnika

Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...14. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!

Page 30 - 12.3 Czyszczenie drzwi

14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniemOSTRZEŻENIE!Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyle‐niem. Zabezpieczenie przedprzechyleniem p

Page 31 - POLSKI 31

14.5 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowie‐dzialności za nieprzestrzeganiezaleceń dotyczących bezpie‐czeństwa, które zawarto w roz‐dziale

Page 32 - 12.5 Oświetlenie piekarnika

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 33 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 35 - 14. INSTALACJA

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Page 36

bo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečen‐stvu.2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIETento spotrebič smie nainštalo‐vať iba kvalifik

Page 37 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Tento spotrebič používajte v domácomprostredí.• Nemeňte technické charakteristikytohto spotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.• Poča

Page 38 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo spoškodeným dnom môže spôsobiť po‐škrabanie sklokeramiky. Pri premiest‐ňovaní týchto predmetov po varnompovrc

Page 39 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad1091 12 3 4 567812341Ovládače varného panela2Ukazovateľ teploty3Ovládač teploty4Elektronický programátor5Ovládač fu

Page 40

4. PRED PRVÝM POUŽITÍMVAROVANIEPozrite si bezpečnostné kapitoly.POZORPri otváraní dvierok vždy držterukoväť v strede.4.1 Prvé čistenie• Vyberte všetko

Page 41 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

1.Otočným ovládačom nastavte po‐trebný varný stupeň.2.Ak chcete prestať variť, otočte otoč‐ný ovládač do polohy 0.5.2 Zobrazenia varného stupňaDisplej

Page 42

6. VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPYIndukčné varné zóny používajtes vhodným riadom6.1 Kuchynský riad preindukčné varné zónyPri indukčnom varení výkon

Page 43 - 2.5 Likvidácia

Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas(min.)Rady2-3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐nym základom, prihrievanie ho‐tových jedál.25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľkote

Page 44 - 3. POPIS VÝROBKU

8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si bezpečnostné kapitoly.8.1 Zapnutie a vypnutiespotrebiča1.Otočte ovládač funkcií rúry na prí‐slušnú

Page 45 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

gać na działaniu układu wykrywania obecności na‐czyń.• Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniemdo wymiany żarówki należy upewnić się, że urz

Page 46

Funkcia rúry na peče‐niePoužitieTurbo grilVýhrevné teleso grilu a ventilátor rúry budú v činnostistriedavo, aby sa zabezpečilo prúdenie horúcehovzduch

Page 47 - 6.3 Úspora energie

2.Opätovne stláčajte tlačidlo výberu,až kým nezačne blikať požadovanýukazovateľ časovej funkcie.3.Stlačením + alebo - nastavte poža‐dovanú časovú funk

Page 48

10.2 Vkladanie príslušenstva rúryZásuvné príslušenstvo vložte tak, abyboli dvojité okraje umiestnené v zadnejčasti rúry a smerovali nadol. Zásuvnéprís

Page 49 - 8.4 Funkcie rúry

°C2.Položte rošt rúry na teleskopické li‐šty a opatrne ho zasuňte do rúry.Pred zatvorením dvierok rúry zatlač‐te teleskopické lišty úplne do spotre‐bi

Page 50 - 9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

• Aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐stva dymu pri pečení, do nádoby naodkvapkávanie nalejte trochu vody.Aby ste predišli kondenzácii dymu, pri‐dajt

Page 51 - 10. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

PokrmTyp plechu a úro‐veň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Pizza(1000 g)smaltovaný plechna úrovni 210 - 15 20

Page 52 - 10.3 Teleskopické lišty

11.5 Pečenie s ventilátorom PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Ploché pečivo(250 g)smalto

Page 53 - 11.2 Pečenie mäsa a rýb

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Koláč pečenýv pekáči(1200 g)smaltovanýplech na úrov‐ni

Page 54 - 11.4 Tradičné pečenie

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Rumunský pi‐škótový koláč– tradičný(600 + 600 g)2 okrú

Page 55 - SLOVENSKY 55

11.6 Ventilátor s ohrevom PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Prúžky peči‐va (250 g)Smaltova

Page 56 - 11.5 Pečenie s ventilátorom

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd elektrycznychz uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę,

Page 57 - SLOVENSKY 57

PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Bravčová ko‐tleta (600 g)rošt na úrovni 3,plech na pečen

Page 58

PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Snehové pu‐sinky (400 g)Smaltovaný plech naúrovni 2- 100

Page 59 - 11.6 Ventilátor s ohrevom

PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhria‐tia (v minútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Maslový ko‐láč (600 g)smaltovanýplech na úrovni220 1)160

Page 60

12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si bezpečnostné kapitoly.• Prednú stranu spotrebiča vyčistitemäkkou utierkou navlhčenou vo vodes prí

Page 61 - 11.7 Ľahké pečenie

VAROVANIEPred čistením dvierok skontroluj‐te, či sú sklenené panely vy‐chladnuté. Hrozí nebezpečen‐stvo prasknutia skla.VAROVANIEAk sú sklenené tabule

Page 62 - 11.8 Turbo gril

3.Dvierka rúry privrite, aby zostali vprvej polohe (do polovice otvorené).Potom ich potiahnite vpred a vyber‐te z lôžka.114.Položte dvierka na stabiln

Page 63 - 12.3 Čistenie dvierok rúry

Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu44556Po dokončení čistenia nasaďte dvierkarúry. Pri montáži zvoľte opačný postup.12.4 Vybratie zásuvkyZásuv

Page 64

Ako náhradnú žiarovku použite ibarovnaký typ žiarovky. Musí mať rov‐naký výkon a musí byť určená ibapre domáce spotrebiče.4.Nasaďte sklenený kryt.13.

Page 65 - SLOVENSKY 65

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí .Je aktivovaná ochranaproti prehriatiu varnej zó‐ny.Vypnite varnú zónu aznova ju zapnite.Na displ

Page 66 - 12.5 Osvetlenie rúry

14. INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si bezpečnostné kapitoly.14.1 Umiestnenie spotrebičaBAVáš voľne stojaci spotrebič môžete nain‐štalovať so skrinkami na

Page 67 - 13. ČO ROBIŤ, KEĎ

ne opary. Podczas podgrzewaniatłuszczów i oleju nie wolno zbliżać donich źródeł ognia ani rozgrzanychprzedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmo

Page 68

14.4 Ochrana proti prevráteniuVAROVANIEJe potrebné nainštalovať ochra‐nu proti prevráteniu. Nainštalujteochranu proti prevráteniu, abyste zabránili pr

Page 69 - 14. INŠTALÁCIA

VAROVANIEPred zapojením sieťového káblak prívodu elektrickej energie od‐merajte napätie medzi fázami vdomácej sieti.Potom si pozrite štítok pripojenia

Page 70 - 14.5 Elektrická inštalácia

www.aeg.com/shop892953671-B-332013

Page 71 - SLOVENSKY 71

• W przypadku stosowania aerozolu dopiekarników należy przestrzegaćwskazówek dotyczących bezpieczeń‐stwa umieszczonych na opakowaniu.• Nie używać do c

Page 72 - 892953671-B-332013

3.2 Układ powierzchni gotowania3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Indukcyjne pole grzejne o mocy2100 W z funkcją Power 3700 W2Indukcyjne pole grzejne o mo

Comments to this Manuals

No comments