AEG 47095VD-MN User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47095VD-MN. Aeg 47095VD-MN Instrukcja obsługi [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL Instrukcja obsługi
Kuchenka
47095VD-MN
47095VD-WN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - 47095VD-WN

PL Instrukcja obsługiKuchenka47095VD-MN47095VD-WN

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Ustawienie mocy grzaniaSymbole FunkcjaPołożenie wyłącz

Page 3 - POLSKI 3

Naczynia wykonane ze staliemaliowanej lub z dnemaluminiowym bądźmiedzianym mogąpozostawiać przebarwieniana powierzchni szkłaceramicznego.6.2 Oszczędza

Page 4

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki9 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię‐so duszone w sosie własnym),

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

8.1 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się symboleprzy pokrętłach, wskaźnikilub kontrolki:• Wskaźnik wł

Page 6 - 2.3 Przeznaczenie

Sym‐bolFunkcje piekarnika ZastosowanieDelikatne pieczenie Do pieczenia w formach oraz suszenia produktów najednym poziomie w niskiej temperaturze.Turb

Page 7 - 2.6 Utylizacja

Funkcja zegara ZastosowanieCzas trwania Ustawianie czasu pieczenia w piekarniku.Koniec Ustawianie godziny, o której powinno nastąpić wyłączeniepiekarn

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

znajdować się w tylnej części piekarnika ibyć skierowane do góry.Blacha:Nie dosuwać blachy dopieczenia do tylnej ścianki wkomorze. Uniemożliwia toobie

Page 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

122. Odciągnąć przednią częśćprowadnicy teleskopowej odprowadnicy blachy.3. Obrócić prowadnicę teleskopową ookoło 90°.4. Wyjąć tylną część prowadnicyt

Page 10 - 1 - 9 Ustawienie mocy grzania

Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientacyjny.Zależą one od przepisu,jakości oraz ilości użytychskładników.11.1 I

Page 11 - 6.3 Przykłady zastosowania

11.6 Pieczenie tradycyjne Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasta przekła‐dane250 150 25 - 30 3 blacha do piec‐

Page 12 - 7.1 Informacje ogólne

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8.3 Funkcje piekarnika

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaJabłkowa tartaszwajcarska 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 blacha do piec‐zeniaKeks

Page 14 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

11.7 Pieczenie konwekcyjne Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaCiasta przekła‐dane 1)250 145 25 3 blacha dopieczen

Page 15 - 10.1 Wkładanie akcesoriów

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 blacha dopieczeniaPizza 1000 190 - 2

Page 16 - Zdejmowanie prowadnic

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPlacek z krus‐zonką1500 160 - 170 25 - 35 3 blacha dopieczeniaBiszkopt 1)600 1

Page 17 - – wkładanie akcesoriów

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaBiszkopt nisko‐kaloryczny 1)350 160 30 3 1 okrągła alu‐miniowa bla‐cha (średni

Page 18 - 11.5 Czasy pieczenia

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaRumuński bisz‐kopt tradycyjny600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 blachy alu‐miniow

Page 19 - 11.6 Pieczenie tradycyjne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPizza 1)1000 200 - 210 30 - 40 2 blacha dopieczeniaRolada biszkop‐towa 1)500 1

Page 20

11.11 Pizza Produkt Ilość (g) Temperatura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 blacha dopieczeniaKurczak, cały 1400

Page 21 - 11.7 Pieczenie konwekcyjne

2. Odciągnąć tylną część prowadnicblach od bocznej ścianki i wyjąć je.21Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.12.4 Górna ściankapiekarnika

Page 22

30°2. Chwycić z obu stron górną listwędrzwi (B) i nacisnąć do środka, abyzwolnić zatrzaski.12B3. Pociągnąć listwę drzwi do przodu,aby ją zdjąć. OSTRZE

Page 23 - 11.8 Termoobieg

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24

oświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE!Ryzyko porażenia prądem!Przed wymianą oświetlenianależy odłączyć bezpiecznik.Oświetlenie

Page 25 - 11.9 Delikatne pieczenie

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Zadziałał bezpiecznik. Ponownie uruchomić płytęgrzejną i

Page 26 - 11.10 Turbo grill

znamionowa znajduje się na przednimobramowaniu komory urządzenia. Nieusuwać tabliczki znamionowej z komoryurządzenia.Zalecamy wpisanie danych w tym mi

Page 27 - POLSKI 27

UWAGA!Zamontowaćzabezpieczenie naodpowiedniej wysokości.Sprawdzić, czy powierzchniaza urządzeniem jest gładka.Konieczne jest zamontowaniezabezpieczeni

Page 28 - 12.5 Wyjmowanie i montaż

Odpowiedni rodzaj przewodu: H05 RR-Fo odpowiednim przekroju.OSTRZEŻENIE!Przed podłączeniemprzewodu zasilającego dogniazda elektrycznegonależy zmierzyć

Page 29 - 12.7 Wymiana oświetlenia

15.2 Piekarnik –Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono w funkcjeumożliwiające oszczędzanie energiipodczas codziennego pieczenia.• Ogólne porady– Na

Page 30 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

www.aeg.com/shop867306622-A-302014

Page 31 - 13.2 Dane naprawy

• Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem aniniezależnym układem zdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierającychtłuszcz lub

Page 32 - 14. INSTALACJA

• Zachować ostrożność, dotykając szufladę. Może sięona silnie nagrzewać.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a na

Page 33 - 14.5 Instalacja elektryczna

zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdae

Page 34 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Odbarwienie emalii nie ma wpływu nadziałanie urządzenia. Nie stanowi towady w rozumieniu warunkówgwarancji.• Do pieczenia wilgotnych ciast należyuży

Page 35 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne1 2 3 1654789101112341Pokrętła płyty grzejnej2Kontrolka / symbol / wskaźniktemperatury3Pokrętło regulacji tempe

Page 36 - 867306622-A-302014

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice

Comments to this Manuals

No comments