AEG 47055VD-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47055VD-MN. Aeg 47055VD-MN Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47055VD CS Návod k použití 2
HUHasználati útmutató 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HUHasználati útmutató 34

47055VD CS Návod k použití 2HUHasználati útmutató 34

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY6.1 Nádobí• Dno nádoby musí být zcelarovné a co nejsilnější.• Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníkovým či mědě

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Údaje v následující tabulce jsou jenorientační.7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Nebezpečí popálení zbytkovýmteple

Page 4

8.3 Funkce troubyFunkce trouby PoužitíPoloha VYPNU‐TOSpotřebič je vypnutý.Žárovka trouby Zapne osvětlení vnitřku trouby bez pečicí funkce.Konvenčníohř

Page 5 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

9. TROUBA - FUNKCE HODIN9.1 Elektronický programátor1 2 13451Kontrolky funkcí2Displej času3Tlačítko +4Tlačítko volby5Tlačítko -Funkce hodin PoužitíDen

Page 6 - 2.3 Čištění a údržba

5.Otočte ovladač funkcí trouby a ovla‐dač teploty do polohy vypnuto.9.3 Zrušení funkce hodin1.Opakovaně stiskněte tlačítko voliče,dokud nezačne blikat

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Společné zasunutí roštu a hlubokéhoplechu na pečení masaRošt položte na hluboký plech na peče‐ní. Zasuňte hluboký plech na pečení dodrážek na jedné z

Page 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

11. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYPOZORPři pečení koláčů s vysokým ob‐sahem vody použijte hlubokýplech. Ovocné šťávy mohou způ‐sobit trvalé skvrny na s

Page 9 - 5.2 Použití dvojité zóny

JídloDruh plechu a po‐loha roštuČaspředehřátí(min)Teplota (°C)Dobavaření / pe‐čení (min)Malé koláčky(500 g)smaltovaný plechna úrovni 210 160 - 180 25

Page 10 - 6.2 Úspora energie

JídloDruh plechu a po‐loha roštuČaspředehřátí(min)Teplota (°C)Dobavaření / pe‐čení (min)Rumunský pi‐škot - tradiční(600 + 600 g)2 kulaté hliníkovéplec

Page 11 - 8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Kynutý koláčs jablky (2000g)smaltovanýplech na úrov‐ni 3-

Page 12 - 8.3 Funkce trouby

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - 9. TROUBA - FUNKCE HODIN

JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Tvarohový ko‐láč (2600 g)smaltovanýplech na úrov‐ni 1- 16

Page 14 - 10. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Sněhové pu‐sinky (400 +400 + 400 g)smaltovanýplech na úro

Page 15 - 10.3 Teleskopické výsuvy

JídloDruh plechu a poloharoštuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípra‐vy (v minu‐tách)Jablečný ko‐láč (1200 +1200 g)2 kruhové hliníkovéplech

Page 16 - 11.4 Klasické pečení

JídloDruh plechu a poloharoštuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípra‐vy (v minu‐tách)Venkovskýchléb (750 +750 g)2 kruhové hliníkovéplechy (

Page 17 - ČESKY 17

11.7 Mírné pečení JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota(°C)Doba přípravy(v minutách)Proužky tě‐sta (250 g)smaltovanýplech na

Page 18

11.9 Příprava pizzy JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Dobapřípravy(v minu‐tách)Jablečný koláč(1200 + 1200g)2 kruho

Page 19 - ČESKY 19

12.1 Drážka roštu21Při čištění bočních stěn můžete drážkuroštu vyjmout.Vyjmutí drážky roštu1.Odtáhněte přední část drážek na ro‐šty od stěny trouby.2.

Page 20

Vysazení dvířek trouby a skleněného panelu1.Dvířka trouby zcela otevřete a pod‐ržte oba dveřní závěsy.2.Zvedněte a otočte páčky na obouzávěsech.3.Přiv

Page 21 - 11.6 Horkovzdušné pečení

114.Položte je na pevnou plochu chrá‐něnou měkkou látkou. Pomocí šrou‐bováku odšroubujte dva šrouby zespodního okraje dvířek.Šrouby neztraťte.2235.Vni

Page 22

Vysazení zásuvky1.Vytáhněte zásuvku až na doraz.2.Pomalu zásuvku zdvihněte.3.Zásuvku zcela vytáhněte.Vložení zásuvkyZásuvku vložíte stejným postupem j

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24 - 11.8 Turbo gril

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje Uvolněná pojistka v po‐jistkové skříňceZkontrolujte pojistku (ji‐stič). Jestliže pojistka (ji‐stič) vypadne

Page 25 - 12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

RozměryCelkový elektric‐ký výkon9123 WNapětí 230 VFrekvence 50 Hz14.3 VyrovnáníPomocí seřiditelných nožiček na spodkuspotřebiče nastavte výšku horní p

Page 26 - 12.3 Čištění dvířek trouby

80-85mm317-322 mmJak nainstalovat ochranu proti překlope‐ní1.Nastavte správnou výšku a umístěníspotřebiče, než připojíte ochranuproti překlopení.2.Pře

Page 27 - ČESKY 27

Pomáhejte chránit životní prostředí alidské zdraví a recyklovat elektrické aelektronické spotřebiče určené klikvidaci. Spotřebiče označenépříslušným s

Page 28 - 12.4 Vysazení zásuvky

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. BIZTONSÁGI EL

Page 29 - 13. CO DĚLAT, KDYŽ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Page 30 - 14. INSTALACE

• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülön távirányító rendszerrel.• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐let nélkül hagy

Page 31 - 14.4 Ochrana proti překlopení

2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZATA készüléket csak képesített sze‐mély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összes csomagolóa‐nyagot.

Page 32 - 14.5 Elektrická instalace

• Működés közben tilos a készüléket fel‐ügyelet nélkül hagyni.• Minden használat után kapcsolja ki akészüléket.• A készülék belseje használat közbenfe

Page 33 - ČESKY 33

VIGYÁZATSzereljen fel egy stabilizáló esz‐közt a készülék megbillenésénekmegakadályozására. Olvassa elaz „Üzembe helyezés” c. sza‐kaszt.2.3 Ápolás és

Page 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ru může být nebezpečná a způsobit požár.• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespo

Page 35 - 1.2 Általános biztonság

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés111078912341 2 3 16541A főzőlap kezelőszervei2Hőmérséklet-visszajelző3Sütőhőmérséklet szabályozógomb4Elektronik

Page 36

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a Biztonságról szóló részt.FIGYELEMA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg a sü‐tőajtó fogantyújá

Page 37 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5.1 HőfokbeállításokSzabá‐lyozó‐gombFunkció0 Kikapcsolt állásKétkörös zóna kapcsolója1 - 9 Hőfokbeállítások(1 = legalacsonyabb hő‐beállítás; 9 = legma

Page 38

6.3 Példák különböző főzési alkalmazásokraHő‐fok‐beállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok1 Főtt ételek melegen tartására. szük‐ségszerintTegyen fedőt a

Page 39 - 2.6 Szerviz

dés károsíthatja a készüléket.Használjon üvegfelületekhez ter‐vezett speciális kaparóeszközt. Ál‐lítsa hegyesszögben az üvegkerá‐mia felületre a kapar

Page 40 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Sütőfunkció AlkalmazásLégkeverésessütésTöbb különböző étel egyidejű készítése. Házi készíté‐sű gyümölcsbefőttek főzéséhez, valamint gombák ésgyümölcsö

Page 41 - 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT

Óra funkció AlkalmazásPercszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs ha‐tással a sütő működésére.Időtartam Annak beállítására, hogy

Page 42 - 6.2 Energiatakarékosság

10.1 A sütőtepsi behelyezéseHelyezze a tepsit a sütőtér közepébe, azelső és a hátsó fal közé. Ez biztosítja ameleg áramlását a sütőtepsi előtt és mö‐g

Page 43 - MAGYAR 43

10.3 Teleszkópos sütősín°C1.Húzza ki a jobb és a bal oldali te‐leszkópos sütősíneket.°C2.Helyezze a sütőpolcot a teleszkópospolctartókra, majd óvatosa

Page 44 - 8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT

• Nedvesség csapódhat le a készülékbelsejében vagy az üvegajtókon. Eznormális jelenség. Mindig álljon hát‐rébb a készüléktől, amikor sütés köz‐ben kin

Page 45 - 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceUPOZORNĚNÍTento spotřebič smí instalovatjen kvalifikovaná osoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený s

Page 46 - 10. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegíté‐si idő (perc)Hőmérséklet(°C)Sütési idő(perc)Piskóta (zsira‐dék nélkül)(350 g)1 kerek alumíniumbevonatú tepsi(á

Page 47 - 10.1 A sütőtepsi behelyezése

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegíté‐si idő (perc)Hőmérséklet(°C)Sütési idő(perc)Üres kalács –hagyományos(600 + 600 g)2 kerek, alumí‐niumbevonatú t

Page 48 - 10.3 Teleszkópos sütősín

ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Lepény (500+ 500 + 500g)zománcozotttepsi, 1., 2. és4

Page 49 - 11.4 Felső/alsó sütés

ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Pizza (1000 +1000 g)zománcozotttepsi, 1. és 3.polcma

Page 50

ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Keksztekercs(500 g)zománcozotttepsi, 3. polc‐magassá

Page 51 - 11.5 Légbefúvásos sütés

ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmele‐gítés idő‐tartama(perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Lepény(1000 g)zománcozott tepsi, 2.polcmagassá

Page 52

ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmele‐gítés idő‐tartama(perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Pizza (1000+ 1000 g)zománcozott tepsi, 1.és 3.

Page 53 - MAGYAR 53

ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmele‐gítés idő‐tartama(perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Piskótatészta(600 g)zománcozott tepsi, 2.polcm

Page 54 - 11.6 Légkeveréses sütés

11.8 Infrasütés Étel PolcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Pirítós (500 g) 3 10 230 3 - 5Fél csirke(1200 g)2

Page 55 - MAGYAR 55

• Minden használat után tisztítsa ésszárítsa meg a sütő tartozékait. Melegvízzel és tisztítószerrel megnedvesítettpuha kendőt használjon.• Ha teflon b

Page 56

• Pokud je spotřebič v provozu, buďtepři otevírání jeho dvířek opatrní. Můžedojít k uvolnění horkého vzduchu.• Nepracujte se spotřebičem, když mátevlh

Page 57 - 11.7 Enyhe sütés

A sütőajtó és az üveglap leszerelése1.Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsameg az ajtó két zsanérját.2.Emelje meg, és fordítsa el a két zsa‐néron lév

Page 58 - 11.9 Pizzasütés

114.Helyezze az ajtót stabil felületreúgy, hogy egy puha rongyot teszalája. Csavarhúzóval csavarja ki azajtó alsó peremén lévő 2 csavart.Vigyázzon, ho

Page 59 - 12.3 A sütőajtó tisztítása

A rekesz eltávolítása1.Ütközésig húzza ki a rekeszt.2.Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.3.Húzza ki teljesen a rekeszt.A rekesz visszahelyezéseA rekesz

Page 60

13. MIT TEGYEK, HA...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA tűzhely nem működik Nem állította be a főzésifokozatotÁllítsa be a főzési foko‐zatotA sütő n

Page 61 - 12.4 A rekesz eltávolítása

14.1 A készülék elhelyezéseBAA szabadon álló készülékét üzembe he‐lyezheti úgy, hogy egyik vagy mindkétoldalán szekrények vannak, illetve sa‐rokban is

Page 62 - 12.5 Sütőlámpa

14.4 BillenésgátlóVIGYÁZATFel kell szerelnie a billenésgátlót.Szereljen fel billenésgátlót a ké‐szülék helytelen terhelés miattibillenésének megakadál

Page 63 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

VIGYÁZATMielőtt csatlakoztatja a készüléktápkábelét a hálózati konnektor‐hoz, mérje meg az épület elektro‐mos hálózatában a fázisok kö‐zötti feszültsé

Page 65 - 14.5 Elektromos üzembe

www.aeg.com/shop892963634-A-412013

Page 66

• Poškozené skleněné panely okamžitěvyměňte. Kontaktujte autorizované se‐rvisní středisko.• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďteopatrní. Dvířka jsou t

Page 67 - MAGYAR 67

3.2 Uspořádání varné desky140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm1 2 34561Varná zóna 1200 W2Vývod páry3Varná zóna 900 / 2000 W4Varná zóna 1200 W5Kontrolka

Page 68 - 892963634-A-412013

Asi po pěti sekundách blikání přestane ana displeji se zobrazí nastavený denníčas.Ke změně času opětovně stis‐kněte , dokud nezačne blikatukazatel De

Comments to this Manuals

No comments