HK683320FGUpute za uporabu Indukcijska ploča zakuhanjeKäyttöohje InduktiotasoHasználati útmutató Indukciós tűzhelylapBruksanvisning Induksjonskoketopp
Automatsko zagrijavanje12345678910111201234567891011121314Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže doseći potre‐ban stupanj kuhanj
Upravljanje snagomUpravljanje energijom dijeli snagu izmeđudva polja kuhanja u paru (vidi sliku). Brzozagrijavanje povećava snagu jednog poljakuhanja
• Zaustavljanje signala: dodirnite STOP+GOFunkcija postavlja sva polja kuhanja koja rade na način održavanjatopline ( ).Kada radi, ne možete prom
KORISNI SAVJETI I PREPORUKEIndukcijska polja kuhanja koristite s prikladnim posuđem za kuhanje.Stavite posudu na križ na površini za kuhanje. Potpuno
Öko Timer (Eko tajmer)Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signalatajmera za odbrojavanje. Skraćivanje vremena grijanja o
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEOčistite uređaj nakon svake uporabe.Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom.UPOZORENJEOštra i gruba sredstva za čišćenje
Problem Mogući uzrok i rješenjeČuje se signal i uređaj seisključuje.Pokrili ste jedno ili više polja senzora dulje od 10 sekun‐di. Otkrijte polja senz
BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s timproizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjest
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.VAROITUS!Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi v
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute
ASENNUSOHJEETKirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.). Arvokilpi sijaitseelaitteen pohjassa.HK683320F-G949 593 301 0158 GAD C
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta jajonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.Sopivia erotuslaitte
Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessäoleva 5 mm:n tuuletustila ja laitteen alapuolellaoleva suojataso eivät ole tarpeen.LAITTEEN KUVAUSKei
kosketuspainike toiminto2kytkee siltatoiminnon (Bridge-toiminto) toimin-taan ja pois toiminnasta3kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu-k
Näytössä oleva keittoalue KuvausPOWERTehokäyttö on toiminnassa6Säädettävä alue?Keittoalueella ei ole keittoastiaaAAutomaattinen kuumennus on toiminnas
• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 sekunninajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kunnes poistat esineen.•
Automaattinen kuumennus12345678910111201234567891011121314Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat automaattisen kuumennustoi-minnon käyt
Tehon hallintaTehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keit-toalueen välille, jotka muodostavat keskenään pa-rin (katso kuva). Tehokäyttö nostaa toise
STOP+GO -toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen( ).Kun on toiminnassa, tehoasetusta ei voida muuttaa. ei p
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄKäytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.Aseta keittoastia keittotasossa olevan ristin päälle. Varmista,
• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnostod gušenja.• Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.UPOZORENJEAktiv
Esimerkkejä keittotoiminnoistaTaulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.Läm-pötila-asetusKäyttökohde: Aika Vinkkejä 1 Valmiiden ruokie
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.Lian poistaminen:1. –Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideNäytössä näkyy II ja teksti• Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Katkaise virtalaitteesta ja kyt
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
Gyermekzár• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekekfelügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a ké
• Ne tegye forró edényt a kijelzőre még akkor se, amikor a készülék ki vankapcsolva. A kijelző elszíneződésének vagy károsodásának veszélye.Hangjelzés
• A hálózati csatlakozóban áram van.• Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozókapcsot.• Az áramütés elleni védelem biztosításával, helyesen végezze
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tar‐tozék), az 5 mm-es elülső szellőzőnyílásés a védőpadló közve
Kezelőpanel elrendezése648101234579A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Jelzőfények,kijelzések és hangok jelzik, hogy melyik funkci
1215:239:231234 5 671 A főzőzónák2 A gombzár be van kapcsolva3 A funkció be van kapcsolva4 Visszaszámláló5 Időzítő kikapcsolva6 Percszámláló7 Percsz
UPUTE ZA POSTAVLJANJEPrije postavljanja , zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice. Na‐tpisna pločica uređaja nalazi se na donjem dije
A főzőzóna a kijelzőn Leírás OptiHeat Control . A főzőzóna ki van kapcsolva. Méretés színek jelzik a maradékhőt :• Nagy piros - még főz• Nagy világos
az OK kezelőgombot. A kijelzőn a nyelvlista látható. Érintse meg a vagy a gombot a nyelv beállításához. A megerősítéshez érintse meg az OK keze‐lőgo
A bekapcsoláshoz érintse meg a gombot. A a körben felgyullad. Ahogya zóna melegszik, a kör színe változik.A kikapcsoláshoz érintsen meg egy hőbeál
Időzítő kikapcsolvaAz Időzítő kikapcsolva funkcióval beállíthatja, hogy a főzőzóna milyen hos‐szú ideig üzemeljen egy főzési ciklus alatt.Érintse meg
A gyerekzár ideiglenes kiiktatása egy főzési munkaszakaszra• Indítsa el a főzőlapot a gombbal. Érintse meg a és a gombot• Végezze el a hőbeállítá
Működési zajokHa a következőt hallja:• recsegő zaj: az edény különböző anyagokból készült (szendvicskonstruk‐ció)• fütyülés: egy vagy több főzőzónát h
Hő‐mér‐sékletbeállí‐tásaHasználja az alábbiakhoz: Időke‐zelésTanácsok7-9 Nagyobb mennyiségű étel, párolthús és leves készítése60-150percLegfeljebb 3 l
MIT TEGYEK, HA...Probléma Lehetséges ok és megoldásYou cannot start the appli‐ance or operate it.• A gyermekzár, a gombzár vagy a Stop+Go műkö‐dik. Ál
Probléma Lehetséges ok és megoldásAz E jelzés világít. Hiba van a készülékben.Húzza ki egy időre a konnektorból a készülék hálózativezetékét. Vegye ki
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge
• Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F Tmaks. 90 °C ili više). Pitajte u najbližem ovlaštenom servisu.Električna ins
ADVARSELAktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere appa-ratet.Sikkerhet under bruk• Fjern all emballasje, klis
INSTALLASJONSANVISNINGERFør du monterer koketoppen bør du notere serienummeret (Ser. Nr.) som står på type-skiltet. Typeskiltet finner du på den nedre
Monteringmin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Hvis du bruker beskyttelsesset
PRODUKTBESKRIVELSEOversikt over kokefeltet1 24 3180/280mm1 Induksjonskokesone 2300W, med po-werfunksjon på 3200W2 Tokretset induksjonskokesone1800/280
sensorfelt funksjon7betjeningspanelet stille inn effekttrinn8velger tidsuret ( Stoppeklokke , Koketid , Varselur )9 / velg innstillingene10OKbekref
Kokesonen i displayet Beskrivelse?Det er ingen kokeredskap på kokesonenADen automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktiv OptiHeat Control . Kokesonen e
Stopper etter6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timerValg av språkFor å endre språk, start apparatet med og deretter berør OK . Velg språkmenyen medpilene.
Slå Booster på og avBooster gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Booster er aktivert i maks. 10 minut-ter. Deretter kopler induksjonskokesonen
•Deaktivere lydsignalet: berør VarselurBerøre tre ganger for å få opp Varselur . Still inn tidspunktet med piler. Det Varselur -indikator lyser. Nå
NYTTIGE TIPS OG RÅDBruk egnede kokeredskaper til induksjonskokesonene.Sett kokeredskapet på krysset som er på kokeoverflaten. Dekk krysset fullstendig
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐bor), nije potreban prednji prostor za ven‐tilaciju od 5 mm kao ni zaštitna podlogaispod uređaja..OPIS PROI
Eksempler på tilberedningsmåterOpplysningene i tabellen er kun veiledende.Effekt-trinnBrukes til: Tid Tips 1 Holde tilberedt mat varm etter be-hovDekk
Fjerne smusset:1. –Fjern straks: smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke,kan smuss føre til at koketoppen skades. Bruk spes
Problem Mulig årsak og løsning? vises• Feil kokeredskap. Bruk riktig kokereskap.• Ingen kokeredskap på kokesonen. Sett kokeredskap på koke-sonen.• Dia
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.• Håll barn borta från produkten när den är påslagen.VARNINGAkti
INSTALLATIONSANVISNINGARFöre installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten. Typskyltenfinner du på produktens nedre ram.HK6833
Den elektriska installationen måste förses med en frånskiljare som kan göra produktenströmlös i alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.Inst
Om du använder en skyddsbox "Probox" (tillbe-hör), är inte ventilationsutrymmet på 5 mm fram-till och skyddsplåt direkt under produkten nöd-
Touchkontroll Funktion2Sätter på och stänger av överbryggningsfunktio-nen3Aktiverar och avaktiverar funktionslåset ellerbarnlåset4Sätter på och stän
Displayens kokzon BeskrivningPOWERBooster är igång6Zon som justeras?Det står inget kokkärl på kokzonenAAutomax är igång OptiHeat Control . Kokzonen ä
polje senzora funkcija2uključuje i isključuje funkciju povezivanja3uključuje i isključuje blokiranje tipki ili rodi‐teljsku blokadu4uključuje i iskl
• En touchkontroll är täckt av ett föremål (t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än 10sekunder. Ljudsignalen avges tills du avlägsnar föremålet.•
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar funktionen Automax. Funktio-nen ställer in högsta värme under en viss tid (se bilden) och reduc
Automatisk tidräkningAnvänd den här funktionen för att kontrollera hur länge kokzonen är igång. Den startarautomatiskt och tänds under värmeinställni
•Ställ in ett värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas. När du stängerav hällen med aktiveras barnlåset igen.Avaktivering och aktivering av
• klickande ljud: Beror detta på elektriska omkopplingar.• Vissland, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är i drift.Dessa ljud är normala och in
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGRengör produkten efter varje användningstillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.VARNINGVassa föremål och repande rengöri
Problem Möjlig orsak och åtgärdRestvärmeindikatorn ändrarinte färg.Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen enkort stund. Kontakta v
FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta medt.ex. >PE<,>PS<, etc. Kassera för
78www.markabolt.hu
79www.markabolt.hu
Polje za kuhanje nazaslonuOpisPOWERradi Brzo zagrijavanje6Polje se podešava?Na polju za kuhanje nema posuđa.ARadi funkcija automatskog zagrijavanja.
www.aeg-electrolux.com/shop 892933145-A-052010www.markabolt.hu
• kada pokrijete polje senzora nekim predmetom (tavom, krpom itd.) duljeod 10 sekundi. Čuje se signal dok ne uklonite predmet.• kada ploča postane pre
Comments to this Manuals