SKS51200F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2ENREFRIGERATOR USER MANUAL 15FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 27DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 40
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatischvan de verdamper van het koelvak ve
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat.Zorg ervoor dat er koude lucht-circulatie in het apparaat is.Het
MONTAGEOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorger dan voor dat dit onbruikbaar g
HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden a
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS17 Safety information19 Operation20 First use20 Daily use21 Helpful hints and tips21 Care and Cleaning23 What to do if…24 Technical data25 Ins
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructio
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
A medium setting is generally the most suitable.However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature in-side the appliance
HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• If the ambient temp
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap-pliance is too high.The temperature regulator isnot set correctly.Set a lower temperature. T
INSTALLATIONPositioningWARNING!If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you mustensure that it is made unusable to
ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead it s
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE29 Consignes de sécurité32 Fonctionnement32 Première utilisation33 Utilisation quotidienne33 Conseils utiles34 Entretien et nettoyage35 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bediening7 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik8 Nuttige aanwijzingen en tips9 Reiniging en onderhoud10 Problemen oplo
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l
FONCTIONNEMENT11 ThermostatMise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abî-mer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNEClayettes amovibl
Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur latablette en ve
Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur àchaque arrêt du compresseur, en co
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température
INSTALLATIONEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT42 Sicherheitshinweise44 Betrieb45 Erste Inbetriebnahme46 Täglicher Gebrauch46 Praktische Tipps und Hinweise47 Reinigung und Pflege48 Was tun, w
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da
Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.Auss
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer An-zahl von Führungsschienen ausgestattet, die ver-schiedene
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie dieseauf die Glasablage über der Gemüseschublade.Bitte lagern Sie
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlensw
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tem-peratur
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmDie technischen Informationen befinden sich auf dem Typsch
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS55 Información sobre seguridad57 Funcionamiento58 Primer uso59 Uso diario59 Consejos útiles60 Cuidado y limpieza61 Qué hacer si…63 D
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera v
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don
Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automáticamente.Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:• Gire el regulador de t
USO DIARIOEstantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías pa-ra colocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquierade los estantes.Frutas y verduras: se deben limpiar a concie
Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado enla mitad del canal del compartimento frigoríficopara ev
Problema Causa probable Solución El aparato no recibe corriente.No hay tensión en la toma decorriente.Enchufe otro aparato eléctrico ala toma de corr
Cambio de la bombilla1. Apague el aparato.2. Pulse el gancho trasero al tiempo que des-liza la cubierta en la dirección de la flecha.3. Cambie la bomb
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con laclase climática indicada en la placa de datos técnicos del apara
www.aeg-electrolux.com/shop 222351292-A-252010
InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.UitschakelenDraai de thermostaatknop op de stand "
DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille-keurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorg
Comments to this Manuals