Aeg S71440TSX0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S71440TSX0. AEG S71440TSX0 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S63800KMW0 FR Notice d'utilisation 2
PT Manual de instruções 22
ES Manual de instrucciones 39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 39

S63800KMW0 FR Notice d'utilisation 2PT Manual de instruções 22ES Manual de instrucciones 39

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous

Page 3

3.4 Nettoyage intérieurLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être positionnéescomme

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

• Couvrez ou enveloppez soigneuse-ment les aliments, surtout s'ils sontaromatiques.• Placez les aliments pour que l'air puis-se circuler lib

Page 5

5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq

Page 6 - 1.7 Maintenance

Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'ali-mentation n'est pas cor-rectement insérée dans laprise de courant.Branchez correct

Page 7 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause possible SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse/élevée.Trop de produits ont étéintroduits simultan

Page 8 - 2.7 Fonction COOLMATIC

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon

Page 9 - 2.10 Alarme porte ouverte

Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10°C à +32°CN +16°C à +32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°C7.3 Branchement électriqueVotre appareil ne peut êt

Page 10 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.5 Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises join-tes à l'appareil qui doivent être instal-lées comme indiqué sur la figure.Desserrez l

Page 11 - 4. CONSEILS UTILES

180°Dévissez la poignée. Retirez le cache àl'aide d'une pointe. Installez la poignéeet le cache sur le côté opposé. Prenezles deux caches fo

Page 12 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE C

Page 13 - 5.4 En cas d'absence

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1800 mm Largeu

Page 14

Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils por

Page 15 - 6.2 Fermeture de la porte

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. PAINEL DE CONTROLO . . .

Page 16 - 7. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Page 17 - 7.3 Branchement électrique

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência

Page 18 - 7.6 Réversibilité de la porte

devem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pessoa competen-te.• A manutenção deste produto deve serefectuada por um Centro de Assistên-c

Page 19 - 8. BRUITS

2.3 DesligarPara desligar o aparelho, efectue os pas-sos seguintes:1.Prima o botão ON/OFF durante 5segundos.2.O visor desliga-se.3.Para desligar o apa

Page 20

Aparece o indicador COOLMATIC.A função COOLMATIC termina automa-ticamente aproximadamente após 6 ho-ras.Para desligar a função antes do seu fimautomát

Page 21 - FRANÇAIS 21

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primei-ra vez, limpe o interior e todos os aces-sórios com água morna e s

Page 22

3.6 Prateleira de garrafasColoque as garrafas (com a abertura vol-tada para a frente) na prateleira pré-po-sicionada.Se a prateleira estiver posiciona

Page 23 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 24 - 1.6 Assistência

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.Este aparelho contém hidrocar-bonetos na sua un

Page 25 - 2. PAINEL DE CONTROLO

5.4 Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado porlongos períodos, observe as seguintesprecauções:• desligue o aparelho da tomada daele

Page 26

Problema Causa possível Solução A porta foi aberta dema-siadas vezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura de algu

Page 27 - 2.10 Alarme de porta aberta

Problema Causa possível SoluçãoO alarme sonorosoa. O Display estávermelho.A porta não está bem fe-chada.Consulte "Alarme de portaaberta".6.1

Page 28 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 Local10mm10mm 100mmO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-recta, et

Page 29 - PORTUGUÊS 29

mas actuais, consultando um electricistaqualificado.O fabricante declina toda a responsabili-dade caso as precauções de segurançaacima não sejam cumpr

Page 30 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AefARetire a grelha de ventilação de encaixe,retire o tampão (e) da grelha de ventila-ção e instale-o no lado oposto.Retire a dobradiça inferior (A) d

Page 31 - 6. O QUE FAZER SE…

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 37

Page 32

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1800 mm Largura 600 mm Profundidade 650 mmTensão 230-240 VFrequência 50 HzAs inf

Page 33 - 7. INSTALAÇÃO

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. PANEL DE MANDOS

Page 34 - 7.3 Ligação eléctrica

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - 7.6 Reversibilidade da porta

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 36 - 8. RUÍDOS

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Page 37 - PORTUGUÊS 37

ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electrodoméstico.• Las reparaciones de este aparato de-be realizarlas un centro de serviciotécnico au

Page 38

2.3 ApagadoPara apagar el aparato:1.Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se-gundos.2.La pantalla se apaga.3.Para desconectar el aparato de lacorriente, des

Page 39 - ÍNDICE DE MATERIAS

1.Pulse la tecla Mode hasta que par-padee el indicador COOLMATIC.2.Pulse la tecla OK para confirmar.3.El indicador COOLMATIC se apaga.La función se ap

Page 40 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

productos nuevos. A continuación sequebien.No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrían dañarel acabado.Si “dEMo” aparece en la panta-lla

Page 41 - 1.6 Servicio técnico

3.6 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po

Page 42 - 2. PANEL DE MANDOS

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unid

Page 43 - ESPAÑOL 43

5.4 Periodos sinfuncionamientoSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:• desconecte el aparato de la r

Page 44

Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario. La temperatur

Page 45 - 3.5 Estantes móviles

3.Vérifiez que la prise murale del'appareil est accessible.4.Ne débranchez pas l'appareil entirant sur le câble.5.Si la prise murale n'

Page 46 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa SoluciónEl aparato emiteuna señal acústica.La pantalla está ro-ja.La puerta no está bien ce-rrada.Consulte la sección "Ala

Page 47 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.1 Ubicación10mm10mm 100mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también deque

Page 48 - 6. QUÉ HACER SI…

mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicad

Page 49 - ESPAÑOL 49

AefARetire la rejilla de ventilación sujeta porenganches, retire el tapón (e) de la rejillade ventilación e instálelo en el lado con-trario.Desatornil

Page 50 - 7. INSTALACIÓN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.aeg.com

Page 51 - 7.3 Conexión eléctrica

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información téc

Page 52 - 7.6 Cambio del sentido de

www.aeg.com/shop222348252-A-132012

Page 53 - 8. RUIDOS

• Disposer les aliments de telle sorteque l'air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement quela température, not

Page 54

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à

Page 55 - 9. DATOS TÉCNICOS

3.Pour mettre l'appareil hors tension,débranchez-le électriquement.2.4 Réglage de la températureLa température de consigne du réfrigé-rateur est

Page 56 - 222348252-A-132012

La fonction COOLMATIC se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 heures.Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :1.Ap

Comments to this Manuals

No comments