AEG F55310IM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories AEG F55310IM0. Aeg F55310IM0 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
ES Manual de instrucciones 24
Lavavajillas
SV Bruksanvisning 44
Diskmaskin
FAVORIT55310IMO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT55310IMO

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleES Manual de instrucciones 24LavavajillasSV Bruksanvisning 44DiskmaskinFAVORIT55310IMO

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 -

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

le voyant Remplissage du liquide derinçage reste actif.Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videL'appareil doit

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir l

Page 6

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si leprogramme n'a pas démarré.Départ d'un programme1. Laissez la port

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Page 8 - 5. PROGRAMMES

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-

Page 9 - 6. RÉGLAGES

CBA1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5.As

Page 10 - Comment régler le niveau de

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 11 - 7. OPTIONS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous a

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de bat-tement à l'intérieur de l'ap-pareil.• La vaisselle n&

Page 14

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de r

Page 15 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'appa-reil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».Dépôts calcaires

Page 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS 23

Page 17 - FRANÇAIS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 18 - 11.3 Nettoyage extérieur

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 19 - FRANÇAIS 19

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 20

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 21 - FRANÇAIS 21

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANEL DE CONTROL156789102 3 41Botón de encendido/apagado2Indicadores de programa3Indicadores4Pantalla5Tecla Delay6Tecla ExtraHygiene7Tecla XtraDry8

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - CONTENIDO

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50 °C• Ac

Page 25 - Seguridad general

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.8 304 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suminist

Page 26 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39

Page 27 - 2.6 Desecho

• La pantalla muestra el ajusteactual: = dosificador deabrillantador activado.3. Pulse para cambiar el ajuste. = dosificador de abrillantadordesact

Page 28 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la

Page 29 - 4. PANEL DE CONTROL

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Page 30 - 5. PROGRAMAS

retardo que desee ajustar (entre 1 y24 horas).Sigue parpadeando el indicador delprograma seleccionado.3. Cierre la puerta del aparato parainiciar la c

Page 31 - 6. AJUSTES

más eficaz del agua y consumo deenergía para vajillas y cubiertos consuciedad normal.10.2 Utilización de sal,abrillantador y detergente• Utilice única

Page 32

artículos calientes son sensibles a losgolpes.2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior.Al final del programa puedehaber restos d

Page 33 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 34 - Llenado del contenedor de sal

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 35 - 9. USO DIARIO

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Page 36 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju

Page 37

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás

Page 38 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /

Page 39 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 452. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 40

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 41 - ESPAÑOL 41

servicerepresentant eller personer med motsvarandeutbildning, för att undvika fara.• Lägg knivar och bestick med vassa kanter ibestickskorgen med spet

Page 42

• Den första gången du använderprodukten ska du kontrollera att ingetläckage förekommer.• Tilloppsslangen har en säkerhetsventiloch en mantel med en i

Page 43 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. PRODUKTBESKRIVNING437 9 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bes

Page 44 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4. KONTROLLPANELEN156789102 3 41Strömbrytare2Programindikatorer3Kontrollampor4Display5Delay-knapp6ExtraHygiene-knapp7XtraDry-knapp8Programknapp (upp)9

Page 45 - Allmän säkerhet

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 46 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

5. PROGRAMProgram SmutsgradTyp av tvättProgramfaser Funktioner 1)• Normalt smutsaddisk• Porslin och be-stick• Förtvätt• Disk 50 °C• Sköljning• Torrt•

Page 47 - 2.6 Avfallshantering

Program 1)Vatten(l)Energi(kWh)Varaktighet(min.)13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 17013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.8 304 0.1 141) Vattnets tryck och temperatur, s

Page 48 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Tyska grader(°dH)Franska grader(°fH)mmol/l Clarke-gra-derVattenhårdhet29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33

Page 49 - 4. KONTROLLPANELEN

• På displayen visas den aktuellainställningen: =spolglansfacket aktiverat.3. Tryck på för att ändrainställningen. = spolglansfacketinaktiverat.K

Page 50 - 5. PROGRAM

Fylla salt i saltbehållaren1. Öppna saltbehållaren genom attvrida locket moturs och ta bort det.2. Häll 1 liter vatten i saltbehållaren(endast första

Page 51 - 6. INSTÄLLNINGAR

Kontrollera att produkten är iprogramvalsläge.• Om saltbehållarens kontrollampaär på, fyll på saltbehållaren.• Om kontrollampan för spolglanslyser, fy

Page 52 - Avaktivera indikatorn för

• Medan nedräkningen pågår är endastknapparna Reset och Delay aktiva.Det går inte att ändra programmeteller funktionerna.Öppna luckan medanprodukten ä

Page 53 - 7. TILLVALSFUNKTIONER

rekommenderar vi att du användertabletter för långa program.• Använd inte mer än korrekt mängddiskmedel. Se tillverkarensanvisningar pådiskmedelsförpa

Page 54 - 9. DAGLIG ANVÄNDNING

CBA1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det.2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A).4. Diska filtren.5.Kontrollera så at

Page 55

FÖRSIKTIGHET!En felaktig placering avfiltren kan orsaka dåligadiskresultat och skadaprodukten.11.2 Rengöring av spolarmarTa inte bort spolarmarna. Om

Page 56 - 10. RÅD OCH TIPS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Page 57 - 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderProdukten fylls inte med vat-ten.Displayen visar .• Kontrollera att vattenkranen är öppen.• Kontrolle

Page 58

Se "Före förstaanvändning", "Dagliganvändning" eller "Tips" förandra möjliga orsaker.När du har kontrollerat produkten,

Page 59 - 12. FELSÖKNING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderDet finns rost på besticken. • Det finns för mycket salt i vattnet under diskningen. Seavsnittet "Vattenavhär

Page 60

14. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häl

Page 61 - SVENSKA 61

www.aeg.com/shop100000272-A-412015

Page 62 - 13. TEKNISK INFORMATION

4. BANDEAU DE COMMANDE156789102 3 41Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche ExtraHygiene7Touche XtraDry8Touche

Page 63 - 14. MILJÖSKYDD

5. PROGRAMMESTempérature Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lava

Page 64 - 100000272-A-412015

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 17013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.8 304 0.1 141)

Comments to this Manuals

No comments