AEG MSC2544S-M User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves AEG MSC2544S-M. Aeg MSC2544S-M Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Magnetron
EN User Manual 20
Microwave Oven
FR Notice d'utilisation 37
Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation 56
Mikrowellenofen
PT Manual de instruções 75
Forno microondas
ES Manual de instrucciones 94
Horno de microondas
MSC2544S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - MSC2544S

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2MagnetronEN User Manual 20Microwave OvenFR Notice d'utilisation 37Four à micro-ondesDE Benutzerinformation 56Mi

Page 2 - KLANTENSERVICE

• U moet de op de verpakkingafgedrukte instructies van de fabrikantopvolgen (bijv. metalen afdekkingverwijderen en plastic foliedoorprikken).Geschikt

Page 3 - Algemene veiligheid

Símbolo Función Descripción3Descongelar Para descongelar alimentospor peso o por tiempo.4Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eli-minar los aj

Page 4

2. Pulse los teclados de ajuste paraajustar las horas.3. Pulse para confirmar.4. Pulse los teclados de ajuste paraajustar los minutos.5. Pulse par

Page 5 - NEDERLANDS

ej., retirar la tapa de metal y pinchar lapelícula de plástico).Recipientes y materiales adecuadosMaterial/recipiente Microondas Grill /Convec-ciónDes

Page 6 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.2 Activación y desactivacióndel microondas.PRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse .2. Pulse los teclados de

Page 7 - 3.2 Bedieningspaneel

Pulse la teclade FunciónAjuste de potencia Modo de funcionamientoCocción con convección11 – 20 veces 130 °C – 220 °C Cocción con convección a la tempe

Page 8 - KEER GEBRUIKT

temperatura adecuada antes deintroducir el alimento.1. Pulse repetidamente para ajustarla función de cocción conconvección.2. Pulse para confirmar.

Page 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Menú PesoA - 8Verduras150 g350 g500 gA - 9Pescado150 g250 g350 g450 g650 gMenú PesoA - 10Pasta50 g (añada 450 ml de agua)100 g (añada 800 ml deagua)15

Page 10

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Bloqueo de seguridad paraniñosEl Bloqueo de seguridad para niñosimpide que el microondas se utiliceaccidentalmente.Manteng

Page 11 - 5.3 Tabel vermogensinstelling

9.3 CocinarSaque siempre la carne y las aves fríasdel frigorífico al menos 30 minutos antesde cocinarlos.Deje tapados la carne, las aves, elpescado y

Page 12 - 5.7 Koken met hete lucht

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funcio-na.

Page 13 - 6.1 Auto-cooking

5.2 De magnetron aan- enuitzettenLET OP!Stel de magnetron nooit inwerking als er geen voedselis geplaatst.1. Druk op .2. Druk op de Instellingstoetse

Page 14 - 8. EXTRA FUNCTIES

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 15 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

DBACDistancias de instalaciónMedidas mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Si el fondo del armario tiene más de300 mm, coloque la plantilla en elfondo del a

Page 16 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com/shop867300789-A-342016

Page 21 - General Safety

Druk op deFunctietoetsVermogeninstelling Functiemodus10 keer C – 4 Magnetron, grill, hete luchtKoken met hete lucht11 – 20 keer 130 °C – 220 °C Koken

Page 22

2. Druk op om te bevestigen.3. Druk weer in om de magnetronin te schakelen.U hoort een geluidssignaal als detemperatuur is ingesteld en knippertop

Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS

Menu GewichtA - 9Vis150 g250 g350 g450 g650 gMenu GewichtA - 10Pastascho-tel50 g (voeg 450 ml water toe)100 g (voeg 800 ml watertoe)150 g (voeg 1200 m

Page 24 - 2.5 Disposal

8.2 KookwekkerU kunt maximaal 95 minuten instellen.Als de kookwekkerfunctieactief is, kan er geen anderprogramma wordeningesteld.1. Druk op .2. Druk

Page 25 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Snijd de verse groente in stukken vangelijke grootte. Alle groenten afgedektin de container koken.9.4 OpwarmenVolg bij het opwarmen van verpaktekant-e

Page 26 - 4. BEFORE FIRST USE

11.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktniet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.Het apparaa

Page 27 - 5. DAILY USE

12. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Algemene informatieLET OP!Blokkeer de luchtopeningenniet. Als u dat wel doet, kanhet

Page 28 - 5.2 Activating and

sjabloon en bevestig de beugeld.m.v. de schroeven op degemarkeerde plaats. Sla deze stap over als dekastdiepte 300 mm is.==3. De magnetron installeren

Page 29 - 5.4 Quick Start

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 30 - 5.8 Grilling and Combi

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...212. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 31 - 7. USING THE ACCESSORIES

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 32 - 9. HINTS AND TIPS

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Page 33 - 11. TROUBLESHOOTING

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Page 34 - 11.2 Service data

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Page 35 - 12. INSTALLATION

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable s

Page 36 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Symbol Function Description5Clock To set the clock and Kitchentimer. 6Start / +30 sec To start the appliance or in-crease the cooking time for 30seco

Page 37 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the appliance• After you deactivate the appliance, letthe food stand f

Page 38 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Cookware / Material Microwave Grilling /Convec-tionDefrosting Heating CookingNon-ovenproof glass and porcelain 1)X -- -- --Glass and glass ceramic mad

Page 39 - FRANÇAIS

To deactivate the microwave:• wait until the microwave deactivatesautomatically, when the time comesto an end.• open the door. The microwave stopsauto

Page 40

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 41 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

to activate the microwave atfull power.5.5 DefrostingYou can choose between 2 defrostingmodes:• Weight defrosting• Time defrostingDo not use weightde

Page 42 - 3.2 Bandeau de commande

6. AUTOMATIC PROGRAMMESWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Auto cookingUse this function to easily cook favouritefood. The microwave automatically se

Page 43 - 4.1 Premier nettoyage

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An ac

Page 44 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

To get better results for rice use a flat,wide dish.9.2 DefrostingAlways defrost roast with the fat sidedown.Do not defrost covered meat becausethis m

Page 45

11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance doe

Page 46

12. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.12.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.

Page 47 - 5.5 Décongélation

==3. Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the backof the appliance.4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet

Page 48 - 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 382. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 49 - 7.2 Installation de la grille

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Page 50 - 9. CONSEILS

1.2 Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, c

Page 51 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– boerderijen, personeelskeukens in winkels,kantoren of andere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving

Page 52

toujours l'appareil car ces matières peuvents'enflammer.• Cet appareil est uniquement destiné à chauffer desaliments et des boissons. L&apos

Page 53

• Faites attention aux dimensions minimales du meuble(le cas échéant). Reportez-vous au chapitre« Installation ».• L'appareil doit être mis en ma

Page 54 - 12.3 Installation du micro

• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.• Ne laissez pas les résidus alimentairesou de produits nettoyantss

Page 55 - L'ENVIRONNEMENT

Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2Touche de fonc-tionPour régler la fonction micro-ondes / grill / convec

Page 56 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

• Retirez toutes les pièces etl'emballage supplémentaire du micro-ondes.• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.

Page 57 - Personen

séparez puis retirez les morceauxayant commencé à décongeler.Décongélation de beurre, demorceaux de gâteau, de fromage• Ne décongelez pas ces aliments

Page 58 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con-vectionDégivrer Résistan-ceFaitescuireUstensiles de cuisine pour dorer, parexemple plat « Crisp

Page 59

Appuyez surla touche defonctionRéglage de la puissance Pourcentage de puissance approximatif5 fois P 10 10 %Autres fonctionsAppuyez surla touche defon

Page 60 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. Pour régler la durée ou le poids,appuyez sur les touches de réglage.Pour la décongélation selon le poids,la durée est automatiquementréglée.3. Appu

Page 61 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le menu souhaité.2. Appuyez sur pour confirmer.3. Pour régler le poids, appuyez sur lestouches

Page 62 - Drehteller-Set

slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kanleiden tot letsel, zelfontbranding of brand.• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat ui

Page 63 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez

Page 64

Problème SolutionUne fois la durée de cuisson écoulée,les aliments sont trop cuits sur lesbords mais ne sont pas prêts au cen-tre.La prochaine fois, d

Page 65 - Mikrowelle

• Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur de l'appareilaprès chaque utilisation. Les sa

Page 66 - 5.5 Auftauen

Problème Cause probable SolutionL'ensemble du pla-teau tournant émetun grincement.Il y a un objet ou de la salissuresous le plateau de cuisson en

Page 67 - Kombi-Modus

Le fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes desécurité ».Ce micro-ondes

Page 68 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 69 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...572. SICHERHEITSANWEI

Page 70 - 9. TIPPS UND HINWEISE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun

Page 71 - 11. FEHLERSUCHE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Page 72

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Page 73 - 12.3 Montage der Mikrowelle

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate

Page 74 - 13. UMWELTTIPPS

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Page 75 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits

Page 76 - Segurança geral

3.2 Bedienfeld1376245Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit.2Touchpad Funktio-nenEinstellen eines de

Page 77 - PORTUGUÊS

Grillrost Verwendung:• Grillen• Kombi-Garen• Umluftgaren4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungVO

Page 78

Garen mit einer Gabel mehrfach an,damit sie nicht platzen.• Verlängern Sie die Garzeit bei kaltenoder tiefgekühlten Lebensmitteln.• Gerichte mit einer

Page 79 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Aufwär-menGarenFrischhaltefolie X -- -- --Bratfolie mit mikrowellen-geeignetemVerschluss 3)X X

Page 80 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Wenn die Mikrowelleautomatisch ausgeschaltetwird, ertönt ein akustischesSignal.5.3 Tabelle der LeistungsstufenDrücken Siedie Funkti-onstasteLeistungss

Page 81 - 4.2 Acertar a hora

Auftauen nach Gewichtsollte nicht für tiefgekühlteFertiggerichte oder fürLebensmittel verwendetwerden, die vor mehr als 20Minuten aus demGefrierfach g

Page 82 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

2. Mit bestätigen.3. Drücken Sie die TouchpadsEinstellungen, um die Zeiteinzustellen.4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowel

Page 83

7.1 Einsetzen des Drehteller-SetsVORSICHT!Lebensmittel nicht ohne dasDrehteller-Set garen.Verwenden Sieausschließlich das mit derMikrowelle gelieferte

Page 84 - 5.2 Activar e desactivar o

2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit

Page 85 - 5.6 Cozinhar em múltiplas

9. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für die vor-bereitet

Page 86

Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 4Modi zur Verfügung. Jeder Moduskombiniert die Mikrowellen-, Grill- undUmluftfunktion bei variierendenGarzeiten und L

Page 87 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieTür nicht blockier

Page 88 - 9. SUGESTÕES E DICAS

12.1 Allgemeine InformationenVORSICHT!Lüftungsöffnungen nichtblockieren. WennLüftungsöffnungen blockiertsind, kann sich das Gerätüberhitzen.VORSICHT!D

Page 89 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

==3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. WennSie den Winkel angebracht haben,achten Sie darauf, dass er dieGeräterückseite festklemmt.4. Öffnen Sie die Tür

Page 90 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...762. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 91 - 12. INSTALAÇÃO

1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões

Page 92 - Dimensão mm

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas aopessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis

Page 93 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

tecidos húmidos e coisas semelhantes representamrisco de ferimentos, ignição e incêndio.• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ouretire a fi

Page 94 - CONTENIDO

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• N

Page 95

Symbool Functie Beschrijving3Ontdooien Voedsel ontdooien op gewichtof tijd.4Stop / Wissen Om het apparaat uit te schake-len of kookinstellingen te ver

Page 96 - 1.2 Seguridad general

2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.3.

Page 97

Símbolo Função Descrição3Descongelar Para descongelar alimentospor peso ou tempo.4Parar / Anular Para desactivar o aparelho oucancelar as definições d

Page 98 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Prima duas vezes.2. Prima os botões de definição paradefinir as horas.3. Prima para confirmar.4. Prima os botões de definição paradefinir os mi

Page 99 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Refeições pré-cozinhadas• Pode preparar refeições prontas noaparelho apenas se as respectivasembalagens forem adequadas paramicroondas.• Deve seguir a

Page 100 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

5.2 Activar e desactivar omicroondasCUIDADO!Não permita que omicroondas funcione semalimentos no interior.1. Prima .2. Prima os botões de definição p

Page 101 - 5. USO DIARIO

Prima o bo-tão de funçãoRegulação da potência Modo de funçãoCozedura por Convecção11 – 20 vezes 130 °C – 220 °C Cozedura por convecção à temperatura s

Page 102 - -- no apto

5.7 Cozedura por ConvecçãoPara obter os melhores resultados, pré-aqueça o microondas até à temperaturacorrecta antes de colocar os alimentos.1. Prima

Page 103 - ESPAÑOL 103

Menu PesoA - 8Legumes150 g350 g500 gA - 9Peixe150 g250 g350 g450 g650 gMenu PesoA - 10Massa50 g (adicione 450 ml deágua)100 g (adicione 800 ml deágua)

Page 104 - 5.7 Cocción con convección

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin

Page 105 - 6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Para obter os melhores resultados comarroz, utilize um recipiente plano e largo.9.2 DescongelarDescongele a carne sempre com a parteda gordura virada

Page 106 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

2. Druk op de Instellingstoetsen om deuren in te stellen.3. Druk op om te bevestigen.4. Druk op de Instellingstoetsen om deminuten in te stellen.5.

Page 107 - 9. CONSEJOS

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun-ciona

Page 108 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Page 109 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DBACDistâncias de instalaçãoDimensão mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Se a profundidade do armário forsuperior a 300 mm, coloque omodelo no fundo do ar

Page 110 - 12. INSTALACIÓN

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 111 - B 560 + 8

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...952. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 112 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa

Page 113 - ESPAÑOL 113

1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e

Page 114

o similares puede conllevar riesgo de lesiones oincendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofocar las p

Page 115 - ESPAÑOL 115

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Page 116 - 867300789-A-342016

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Comments to this Manuals

No comments