USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2MagnetronEN User Manual 20Microwave OvenFR Notice d'utilisation 37Four à micro-ondesDE Benutzerinformation 56Mi
• U moet de op de verpakkingafgedrukte instructies van de fabrikantopvolgen (bijv. metalen afdekkingverwijderen en plastic foliedoorprikken).Geschikt
Símbolo Función Descripción3Descongelar Para descongelar alimentospor peso o por tiempo.4Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eli-minar los aj
2. Pulse los teclados de ajuste paraajustar las horas.3. Pulse para confirmar.4. Pulse los teclados de ajuste paraajustar los minutos.5. Pulse par
ej., retirar la tapa de metal y pinchar lapelícula de plástico).Recipientes y materiales adecuadosMaterial/recipiente Microondas Grill /Convec-ciónDes
5.2 Activación y desactivacióndel microondas.PRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse .2. Pulse los teclados de
Pulse la teclade FunciónAjuste de potencia Modo de funcionamientoCocción con convección11 – 20 veces 130 °C – 220 °C Cocción con convección a la tempe
temperatura adecuada antes deintroducir el alimento.1. Pulse repetidamente para ajustarla función de cocción conconvección.2. Pulse para confirmar.
Menú PesoA - 8Verduras150 g350 g500 gA - 9Pescado150 g250 g350 g450 g650 gMenú PesoA - 10Pasta50 g (añada 450 ml de agua)100 g (añada 800 ml deagua)15
8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Bloqueo de seguridad paraniñosEl Bloqueo de seguridad para niñosimpide que el microondas se utiliceaccidentalmente.Manteng
9.3 CocinarSaque siempre la carne y las aves fríasdel frigorífico al menos 30 minutos antesde cocinarlos.Deje tapados la carne, las aves, elpescado y
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funcio-na.
5.2 De magnetron aan- enuitzettenLET OP!Stel de magnetron nooit inwerking als er geen voedselis geplaatst.1. Druk op .2. Druk op de Instellingstoetse
Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...
DBACDistancias de instalaciónMedidas mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Si el fondo del armario tiene más de300 mm, coloque la plantilla en elfondo del a
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 113
www.aeg.com114
ESPAÑOL 115
www.aeg.com/shop867300789-A-342016
Druk op deFunctietoetsVermogeninstelling Functiemodus10 keer C – 4 Magnetron, grill, hete luchtKoken met hete lucht11 – 20 keer 130 °C – 220 °C Koken
2. Druk op om te bevestigen.3. Druk weer in om de magnetronin te schakelen.U hoort een geluidssignaal als detemperatuur is ingesteld en knippertop
Menu GewichtA - 9Vis150 g250 g350 g450 g650 gMenu GewichtA - 10Pastascho-tel50 g (voeg 450 ml water toe)100 g (voeg 800 ml watertoe)150 g (voeg 1200 m
8.2 KookwekkerU kunt maximaal 95 minuten instellen.Als de kookwekkerfunctieactief is, kan er geen anderprogramma wordeningesteld.1. Druk op .2. Druk
Snijd de verse groente in stukken vangelijke grootte. Alle groenten afgedektin de container koken.9.4 OpwarmenVolg bij het opwarmen van verpaktekant-e
11.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktniet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.Het apparaa
12. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Algemene informatieLET OP!Blokkeer de luchtopeningenniet. Als u dat wel doet, kanhet
sjabloon en bevestig de beugeld.m.v. de schroeven op degemarkeerde plaats. Sla deze stap over als dekastdiepte 300 mm is.==3. De magnetron installeren
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...212. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no
• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.
2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable s
Symbol Function Description5Clock To set the clock and Kitchentimer. 6Start / +30 sec To start the appliance or in-crease the cooking time for 30seco
5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the appliance• After you deactivate the appliance, letthe food stand f
Cookware / Material Microwave Grilling /Convec-tionDefrosting Heating CookingNon-ovenproof glass and porcelain 1)X -- -- --Glass and glass ceramic mad
To deactivate the microwave:• wait until the microwave deactivatesautomatically, when the time comesto an end.• open the door. The microwave stopsauto
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
to activate the microwave atfull power.5.5 DefrostingYou can choose between 2 defrostingmodes:• Weight defrosting• Time defrostingDo not use weightde
6. AUTOMATIC PROGRAMMESWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Auto cookingUse this function to easily cook favouritefood. The microwave automatically se
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An ac
To get better results for rice use a flat,wide dish.9.2 DefrostingAlways defrost roast with the fat sidedown.Do not defrost covered meat becausethis m
11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance doe
12. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.12.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.
==3. Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the backof the appliance.4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 382. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut
1.2 Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, c
– boerderijen, personeelskeukens in winkels,kantoren of andere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving
toujours l'appareil car ces matières peuvents'enflammer.• Cet appareil est uniquement destiné à chauffer desaliments et des boissons. L&apos
• Faites attention aux dimensions minimales du meuble(le cas échéant). Reportez-vous au chapitre« Installation ».• L'appareil doit être mis en ma
• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.• Ne laissez pas les résidus alimentairesou de produits nettoyantss
Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2Touche de fonc-tionPour régler la fonction micro-ondes / grill / convec
• Retirez toutes les pièces etl'emballage supplémentaire du micro-ondes.• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.
séparez puis retirez les morceauxayant commencé à décongeler.Décongélation de beurre, demorceaux de gâteau, de fromage• Ne décongelez pas ces aliments
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con-vectionDégivrer Résistan-ceFaitescuireUstensiles de cuisine pour dorer, parexemple plat « Crisp
Appuyez surla touche defonctionRéglage de la puissance Pourcentage de puissance approximatif5 fois P 10 10 %Autres fonctionsAppuyez surla touche defon
2. Pour régler la durée ou le poids,appuyez sur les touches de réglage.Pour la décongélation selon le poids,la durée est automatiquementréglée.3. Appu
1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le menu souhaité.2. Appuyez sur pour confirmer.3. Pour régler le poids, appuyez sur lestouches
slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kanleiden tot letsel, zelfontbranding of brand.• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat ui
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez
Problème SolutionUne fois la durée de cuisson écoulée,les aliments sont trop cuits sur lesbords mais ne sont pas prêts au cen-tre.La prochaine fois, d
• Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur de l'appareilaprès chaque utilisation. Les sa
Problème Cause probable SolutionL'ensemble du pla-teau tournant émetun grincement.Il y a un objet ou de la salissuresous le plateau de cuisson en
Le fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes desécurité ».Ce micro-ondes
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...572. SICHERHEITSANWEI
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun
1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s
• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits
3.2 Bedienfeld1376245Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit.2Touchpad Funktio-nenEinstellen eines de
Grillrost Verwendung:• Grillen• Kombi-Garen• Umluftgaren4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungVO
Garen mit einer Gabel mehrfach an,damit sie nicht platzen.• Verlängern Sie die Garzeit bei kaltenoder tiefgekühlten Lebensmitteln.• Gerichte mit einer
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Aufwär-menGarenFrischhaltefolie X -- -- --Bratfolie mit mikrowellen-geeignetemVerschluss 3)X X
Wenn die Mikrowelleautomatisch ausgeschaltetwird, ertönt ein akustischesSignal.5.3 Tabelle der LeistungsstufenDrücken Siedie Funkti-onstasteLeistungss
Auftauen nach Gewichtsollte nicht für tiefgekühlteFertiggerichte oder fürLebensmittel verwendetwerden, die vor mehr als 20Minuten aus demGefrierfach g
2. Mit bestätigen.3. Drücken Sie die TouchpadsEinstellungen, um die Zeiteinzustellen.4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowel
7.1 Einsetzen des Drehteller-SetsVORSICHT!Lebensmittel nicht ohne dasDrehteller-Set garen.Verwenden Sieausschließlich das mit derMikrowelle gelieferte
2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit
9. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für die vor-bereitet
Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 4Modi zur Verfügung. Jeder Moduskombiniert die Mikrowellen-, Grill- undUmluftfunktion bei variierendenGarzeiten und L
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieTür nicht blockier
12.1 Allgemeine InformationenVORSICHT!Lüftungsöffnungen nichtblockieren. WennLüftungsöffnungen blockiertsind, kann sich das Gerätüberhitzen.VORSICHT!D
==3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. WennSie den Winkel angebracht haben,achten Sie darauf, dass er dieGeräterückseite festklemmt.4. Öffnen Sie die Tür
ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...762. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas aopessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis
tecidos húmidos e coisas semelhantes representamrisco de ferimentos, ignição e incêndio.• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ouretire a fi
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• N
Symbool Functie Beschrijving3Ontdooien Voedsel ontdooien op gewichtof tijd.4Stop / Wissen Om het apparaat uit te schake-len of kookinstellingen te ver
2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.3.
Símbolo Função Descrição3Descongelar Para descongelar alimentospor peso ou tempo.4Parar / Anular Para desactivar o aparelho oucancelar as definições d
1. Prima duas vezes.2. Prima os botões de definição paradefinir as horas.3. Prima para confirmar.4. Prima os botões de definição paradefinir os mi
Refeições pré-cozinhadas• Pode preparar refeições prontas noaparelho apenas se as respectivasembalagens forem adequadas paramicroondas.• Deve seguir a
5.2 Activar e desactivar omicroondasCUIDADO!Não permita que omicroondas funcione semalimentos no interior.1. Prima .2. Prima os botões de definição p
Prima o bo-tão de funçãoRegulação da potência Modo de funçãoCozedura por Convecção11 – 20 vezes 130 °C – 220 °C Cozedura por convecção à temperatura s
5.7 Cozedura por ConvecçãoPara obter os melhores resultados, pré-aqueça o microondas até à temperaturacorrecta antes de colocar os alimentos.1. Prima
Menu PesoA - 8Legumes150 g350 g500 gA - 9Peixe150 g250 g350 g450 g650 gMenu PesoA - 10Massa50 g (adicione 450 ml deágua)100 g (adicione 800 ml deágua)
8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin
Para obter os melhores resultados comarroz, utilize um recipiente plano e largo.9.2 DescongelarDescongele a carne sempre com a parteda gordura virada
2. Druk op de Instellingstoetsen om deuren in te stellen.3. Druk op om te bevestigen.4. Druk op de Instellingstoetsen om deminuten in te stellen.5.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun-ciona
Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...
DBACDistâncias de instalaçãoDimensão mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Se a profundidade do armário forsuperior a 300 mm, coloque omodelo no fundo do ar
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...952. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa
1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e
o similares puede conllevar riesgo de lesiones oincendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofocar las p
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst
2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI
Comments to this Manuals