AEG BP630332IM User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves AEG BP630332IM. Aeg BP630332IM User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN User Manual 2
Steam oven
DE Benutzerinformation 39
Dampfgarer
BP630332IM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - BP630332IM

EN User Manual 2Steam ovenDE Benutzerinformation 39DampfgarerBP630332IM

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.5 DisplayA B CDEFGA. TimerB. Heat-up and residual heat indicatorC. Water drawer (selected models only)D. Core temperature sensor (selectedmodels onl

Page 3 - General Safety

WARNING!Wait a minimum of 60minutes after each use of thesteam function in order toprevent hot water fromexiting the water outletvalve.Empty the water

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions tableClock function ApplicationTIME OF DAY To show or change the time of day. You can change thetime of day only

Page 5

4. Press to confirm.At the set time an acoustic signal soundsfor 2 minutes. and time setting flashin the display. The appliance deactivatesautomat

Page 6 - 2.6 Pyrolytic cleaning

Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support and the wireshelf on the guide bars above and makesu

Page 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Injector for direct steam cooking (D)Steel grill (E)• Do not put the hot baking dish oncold / wet surfaces.• Do not put cold liquids in the bakingdish

Page 8 - 5. DAILY USE

Make sure that you do not crush theinjector tube or let it touch a heatingelement on the top of the oven.4. Set the oven for the steam cookingfunction

Page 9 - 5.4 Fast heat up function

The door is locked , symbolsSAFE and come on thedisplay also when Pyrolysisfunction operates. It can bechecked on the knob.1. Ensure the knob for th

Page 10 - 5.8 Steam Cooking

9. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.The temperature and bakingtimes in the tables areguidelines only. Theydepend on the recipes andthe q

Page 11 - 5.10 Emptying the water tank

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionButtermilkcheese-cake170 1

Page 12 - 6. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionBiscuits /pastrystripes -th

Page 14 - 7.2 Accessories for steam

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionBreadrolls1)190 2 180 2 (2

Page 15

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionEnglishroast beef,medium210

Page 16 - ADDITIONAL FUNCTIONS

9.6 Turbo GrillingBeefFood Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf positionRoast beef or fillet,rare1)per cm of thick-ness190 - 200 5 - 6 1 or 2Roast

Page 17 - 8.6 Safety thermostat

Food Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionChicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2Chicken, pou-lard1 - 1.5 190 - 210 50

Page 18 - 9. HINTS AND TIPS

9.8 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost-ing time (min)CommentsChicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa

Page 19

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.10 True Fan + SteamCak

Page 20 - Bread and pizza

Food Quantity (g) Tempera-ture (°C)Time(min)Shelf posi-tionCommentsRoast beef -rare1000 210 45 - 50 2 On a wire shelfRoast beef -medium1000 200 55 - 6

Page 21

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf positionFennel 130 30 - 35 2Kohlrabi 130 25 - 30 2Pepper strips 130 20 - 25 2Celery slices 130 30 - 35 2MeatFoo

Page 22

10.2 Stainless steel oraluminium appliancesClean the oven door with adamp cloth or sponge only.Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acidsor

Page 23 - 9.6 Turbo Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - 9.7 Moist Fan Baking

7. When the appliance is cool again, anacoustic signal sounds and the doorunlocks.10.5 Cleaning reminderTo remind you that the Pyrolysis isnecessary,

Page 25 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

2. Activate the oven and set thefunction True Fan + Steam. Set thetemperature 230 °C. Deactivate itafter 25 minutes and let it cool downfor 15 minutes

Page 26 - 9.10 True Fan + Steam

6. Close the oven door halfway to thefirst opening position. Then pullforward and remove the door from itsseat.7.Put the door on a soft cloth on astab

Page 27 - 9.11 Cooking in the dietary

CAUTION!Always hold the halogenlamp with a cloth to preventgrease residue from burningon the lamp.1. Deactivate the appliance.2. Remove the fuses from

Page 28 - 10. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause RemedyIt takes more than three mi-nutes to empty the watertank or the water leaks fromthe steam inlet opening.There are lime de

Page 29 - 10.4 Pyrolysis

Problem Possible cause RemedyThe appliance is activatedand does not heat up. Thefan does not operate. Thedisplay shows "Demo".The demo mode

Page 30 - 10.6 Cleaning the water tank

12.1 Building In365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Securing the appliance tothe cabinetAB1

Page 31 - 10.7 Cleaning the oven door

13. ENERGY EFFICIENCY13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name AEGModel identification BP630332IMEnergy Effici

Page 32 - 10.8 Replacing the lamp

the display during a cooking cycle andcooking times may be different from thecooking times in other programmes.When you use Moist Fan Baking, thelamp

Page 33 - 11. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANW

Page 34

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Page 35 - 12. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 36 - 12.4 Cable

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 37 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Page 38 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Page 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.5 Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzste

Page 40 - Personen

Benutzen Sie diese nicht für dieRaumbeleuchtung.WARNUNG!Stromschlaggefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie dieLampe austausch

Page 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.1 Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhängegitter ausdem Gerät.Siehe Kapitel „Reinigungund Pflege“.Reinigen Sie das

Page 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Schnellaufhei-zungDiese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.Heißluft mi

Page 43 - 2.4 Dampfgaren

5.4 SchnellaufheizungDie Funktion Schnellaufheizung verkürztdie Aufheizzeit.Geben Sie kein Gargut inden Backofen, wenn dieFunktion Schnellaufheizungei

Page 44 - 2.7 Backofenbeleuchtung

5.8 Dampfgaren1. Stellen Sie die Funktion ein.2. Drücken Sie auf den Deckel derWasserschublade, um sie zu öffnen.Füllen Sie Wasser in dieWasserschub

Page 45 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable ne

Page 46 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

BCA3. Öffnen Sie die Backofentür undstecken Sie das Verbindungsstück (B)in das Auslassventil (A).4. Drücken Sie immer wieder auf dasVerbindungsstück,

Page 47 - 5.3 Ofenfunktionen

6.2 Einstellen und Ändern derZeitWarten Sie nach dem ersten Anschlussan die Stromversorgung, bis das Display und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.1.

Page 48 - 5.7 Aufheiz-Anzeige

4. Der KURZZEIT-WECKER wirdautomatisch nach 5 Sekundeneinschaltet.Nach Ablauf von 90 % dereingestellten Zeit ertönt einSignalton.5. Nach Ablauf der Ze

Page 49 - Wasserbehälters

Glasschüssel (A)Deckel (B)Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Inje

Page 50 - 6. UHRFUNKTIONEN

• Reinigen Sie den Bräter nicht mitScheuerschwämmen oderScheuermitteln wie z. B.Scheuerpulver.7.3 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den

Page 51

2. Setzen Sie den Bräter in die ersteoder zweite Einschubebene vonunten ein.Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit

Page 52 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Loc leuchtet im Display,wenn Sie denTemperaturwahlknopfdrehen oder eine Tastedrücken. Wenn Sie denBackofen-Einstellknopfdrehen, wird das Gerätausgesch

Page 53

werden dabei auf ein Minimumreduziert.• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerätoder an den Glastürenniederschlagen. Das ist normal.Stehen Sie beim Öffnen d

Page 54 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links

Page 55 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge-bäck - dreiEben

Page 56 - TIPPS UND HINWEISE

closed furniture panel and causesubsequent damage to the appliance,the housing unit or the floor. Do notclose the furniture panel until theappliance h

Page 57 - 9.5 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRoggen-brot190 1 180 1 30 - 45 I

Page 58

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 5

Page 59 - Brot und Pizza

9.6 HeißluftgrillenRindfleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef oder Fi-let, englisch1)je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2Roastb

Page 60

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHähnchenhälf-tenje 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2Hähnchen, Pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Page 61 - DEUTSCH 61

9.8 AuftauenGargut Menge (g) Auftauzeit(Min.)Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eineumgedreht

Page 62 - 9.6 Heißluftgrillen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 63 - 9.7 Feuchte Heißluft

FleischGargut Menge (g) Tempera-tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenSchweinebraten 1000 180 90 - 110 2 Auf dem Kombi-rostKalb 1000 180 90 - 110 2 Auf

Page 64 - Ringheizkörper

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpargel, weiß 130 25 - 35 2Spargel, grün 130 35 - 45 2Zucchini 130 20 - 25 2Karotten 130 35 - 40 2Fenchel 130

Page 65 - 9.10 Heißluft + Dampf

• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem geeignetenReinigungsmittel.• Reinigen Sie den Geräteinnenraumnach jedem Gebrauch.Fettansammlungen und Sp

Page 66 - 9.11 Garen im Diätbräter

2. Reinigen Sie die Innenseite der Türmit heißem Wasser, um einEinbrennen der Speisereste durchdie heiße Luft zu vermeiden.3. Schalten Sie die Pyrolys

Page 67 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

• Fumes released from all PyrolyticOvens / Cooking Residues asdescribed are not harmful to humans,including infants or persons withmedical conditions.

Page 68 - 10.4 Pyrolyse

auf den Gerätebetrieb aus, erhöhtjedoch die Häufigkeit dernotwendigen Reinigung.KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)Kalkablagerun-g

Page 69 - 10.6 Reinigen des

3. Halten Sie das gedrückteBefestigungselement mit einer Hand.Verwenden Sie mit der anderenHand einen Schraubendreher, umden Scharnierhebel auf der re

Page 70 - Backofentür

9. Ziehen Sie die Türabdeckung nachvorne, um sie abzunehmen.10. Halten Sie die Oberkante derTürglasscheiben fest und ziehen Sievorsichtig nacheinander

Page 71

11. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".11.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nicht ein-

Page 72 - Rückwandlampe

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Entleeren des Wasser-tanks dauert länger als dreiMinuten, oder es tritt Wasseraus der Dampfeinlassöff-nung aus.Im

Page 73 - 11. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. Im Dis-play erscheint "Demo&quo

Page 74

12.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Befestigung des Gerätsim MöbelAB12.3 Elektr

Page 75 - 12. MONTAGE

13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU65-66/2014Herstellername AEGModellidentifikation BP630332IMEnergieeffizienzindex

Page 76 - 12.4 Kabel

Garen bei ausgeschalteterBackofenbeleuchtungSchalten Sie die Lampe während desGarvorgangs aus, und nur dann ein,wenn Sie sie benötigen.Feuchte Heißluf

Page 78 - 14. UMWELTTIPPS

4.1 Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "Care andcleaning" chapter.Clean the appl

Page 79 - DEUTSCH 79

www.aeg.com/shop867324996-B-412016

Page 80 - 867324996-B-412016

Oven function ApplicationFast Heat Up To decrease the heat-up time.True Fan Cook-ingTo bake on up to three shelf positions at the same timeand to dry

Comments to this Manuals

No comments