Aeg HC652600EB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg HC652600EB. AEG HC652600EB Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HK633220FBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2ITPIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI PER L’USO16ESPLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES31

Page 2

OpkogningsautomatikDu kan opnå den påkrævede varmeindstilling hur-tigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.Denne funktion vælger det højeste va

Page 3

• Sådan tændes eller ændres timeren: Indstil tiden ved at røre ved eller for timeren( 00 - 99 minutter). Når lampen for kogezonen begynder at blin

Page 4 - OM SIKKERHED

• Når du slukker for apparatet med , aktiveres børnesikringen igen.NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDBrug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet h

Page 5 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: Tid Gode råd 1Hold den tilberedte mad varm efter be-hovLæg et låg på kogegrejet1-2 Hollandaise, smelte: Smør, cho

Page 6 - Indbygning

Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.Sådan fjernes snavs:1. – Fjern straks:Smeltet plastik, plastf

Page 7 - PRODUKTBESKRIVELSE

Fejl Mulig årsag og løsning tændes• Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på kogezo-nen.• Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.• Diametere

Page 8 - Display for varmetrin

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 9 - BETJENINGSVEJLEDNING

INDICE18 Informazioni per la sicurezza19 Istruzioni di installazione22 Descrizione del prodotto23 Istruzioni d'uso26 Consigli e suggerimenti util

Page 10 - Effektstyring

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importanteleggere attentamen

Page 11 - Børnesikring

Per evitare danni all'apparecchiatura.• Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.• Lo spostamento d

Page 12 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Page 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebberoprovenire ad esempio da un forno o una lavastovi

Page 14 - HVIS NOGET GÅR GALT

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmNel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio

Page 15 - MILJØHENSYN

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica210mm180/280mm145mm1 2341Zona di cottura ad induzione 1400 W,con funzione Power 2500 W (diametrominimo pentola = 125

Page 16

Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata.La funzione scaldavivande/STOP+GO è attiva. - / - La zona di cot

Page 17

• Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza.Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano cottura si

Page 18 - Sicurezza durante l'uso

Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce la poten-za disponibile tra le zone di cottura disposte acoppie (vedere l'illustra

Page 19 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di mo-dificare inavvertitamente il livello di potenza.Come pr

Page 20 - Montaggio

Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automatica

Page 21

Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,costolette, polpette, salsicce, fegato, be-sciamella, uova,

Page 22 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

COSA FARE SE…Problema Possibili cause e rimediNon è possibile attivare l'appa-recchiatura o metterla in fun-zione.• Accendere di nuovo l'app

Page 23 - ISTRUZIONI D'USO

INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning7 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning12 Nyttige oplysninger og råd13 Vedligeholdelse og rengøring14

Page 24 - Funzione Power

Problema Possibili cause e rimedi si accendeNell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del li-quido in ebollizione nell

Page 25 - Sistema Power Management

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante much

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ÍNDICE DE MATERIAS33 Información sobre seguridad34 Instrucciones de instalación37 Descripción del producto38 Instrucciones de uso41 Consejos útiles43

Page 27 - Risparmio energetico

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo

Page 28 - PULIZIA E CURA

• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con

Page 29 - COSA FARE SE…

• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; porejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparat

Page 30 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (el accesorio adi-cional3)), no son necesari

Page 31

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general210mm180/280mm145mm1 2341Zona de cocción por inducción a 1400W, con función Power a 2500 W (diá-metro mínim

Page 32 - ÍNDICE DE MATERIAS

sensor función10Activa y desactiva la función STOP+GOIndicación de la temperatura en pantallaPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada.La

Page 33 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervi-do hasta agotarse el líquido). Espere a que el aparato se en

Page 34 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b

Page 35

Gestión de energíaLa gestión de energía divide la potencia entre lasdos zonas de cocción que forman un par (consultela figura). La función de potencia

Page 36

BloqueoCon las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor.Ajus

Page 37 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.La base del utensilio tan gruesa y plana como sea posible.Medidas de los utensilios de cocina: las z

Page 38 - INSTRUCCIONES DE USO

Ajustede latem-peratu-raUtilícelo para: Hora Sugerencias4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-tos, estofados y sopas60 - 150min.Hasta 3 l de líquid

Page 39 - La función Power

QUÉ HACER SI…Problema Posible causa y soluciónEl aparato no se enciende o nofunciona.• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla-

Page 40 - Temporizador

Problema Posible causa y soluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipienteha hervido hasta agotar el líqu

Page 43 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

www.aeg.com/shop 892932922-C-372011

Page 44 - QUÉ HACER SI…

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l

Page 45 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in

Page 46

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-hør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgen-nemst

Page 47

Oversigt over betjeningspanelet1 2 3 4 5 6 78910Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, derer

Page 48

Visning ForløbAutomatisk slukning er tændt.RestvarmeindikatorADVARSEL Forbrændingsrisiko ved restvarme!Induktionskogezonerne laver den varme, der er n

Comments to this Manuals

No comments