AIK2221R DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 16IT Istruzioni per l’uso 30EN User manual 44
5.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Testen Sie, ob ein anderesG
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imKühlschrank ist zuhoch.Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Stellen Sie sicher, dass dieKaltlu
7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!14www.aeg.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. BANDEAU DE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef
vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE
5.Les voyants du thermostat indiquentla température programmée par dé-faut.Pour sélectionner une température pro-grammée différente, reportez-vous aup
évitant le réchauffement des denréesdéjà stockées dans le réfrigérateur.Pour activer la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le v
3.2 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières pour queles clayettes puissent être placées enfonctio
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq
Problème Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por-te. L'ampoule est d
Problème Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'afficheur detempérature.Une erreur s'est produitelors de la mes
7. INSTALLATION7.1 EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci i
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!28www.aeg.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 V
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. PANNELLO DEI COMAND
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper
5.Gli indicatori di temperatura visualiz-zano la temperatura impostata pre-definita.Per selezionare una temperatura diversa,consultare la sezione &quo
1.Premere il tasto Mode finché nonappare l'icona corrispondente.La spia COOLMATIC lampeggia.2.Premere il tasto OK per confermare.La spia COOLMATI
3.2 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.3.3 Posizionamento dellemensole
5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparec-chio prima di eseguire lavori dimanutenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon descritte nel presente ma-nua
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo alta.Abbassare la temperaturaambiente.Il compressore nonsi avvia immediata-mente d
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
6.1 Sostituzione della lampadina121.Spegnere l'apparecchiatura.2.Premere sul gancio posteriore e con-temporaneamente fare scorrere ilcoprilampada
7.3 Requisiti di ventilazione5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.8. RUMORIDurante l&a
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione
smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ainormali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o conta
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. CONTROL
1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man
2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.
ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex-changer. The materials
After a power failure the set tem-perature remains stored.2.5 Minute Minder functionThe Minute Minder function is to beused to set an acoustic alarm a
1.Press the Mode button until the Hol-iday indicator flashes.2.Press the OK button to confirm.3.The Holiday indicator goes off.The function switches o
1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele
ing and so a saving in electricity con-sumption.4.2 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evapor
5.2 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions:• disconnect the appliance from elec-tri
Problem Possible cause Solution The appliance has nopower. There is no volt-age in the mains socket.Connect a different electri-cal appliance to the
Problem Possible cause SolutionUpper or lowersquare is shown inthe temperatureDisplay.An error has occurred inmeasuring the tempera-ture. Call your se
Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connectionBefore plugging in, ens
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 55
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informa
ENGLISH 57
58www.aeg.com
ENGLISH 59
5.Die Temperaturanzeigen zeigen diejeweils eingestellte Standardtempe-ratur an.Informationen zur Auswahl einer ande-ren Temperatur finden Sie unter „T
www.aeg.com/shop222353254-A-182012
Kühlschrank befindlichen Lebensmittelerwärmt werden.Zum Einschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwi
3.2 Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfü
5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h
Comments to this Manuals