SKD81840S1 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 26DE Benutzerinformation 50
3.8 KoolstofluchtfilterUw apparaat is voorzien van een kool-stoffilter CLEANAIR CONTROL die zichachter een lade in de achterwand vanhet koelvak bevind
• dek het voedsel af of verpak het, inhet bijzonder als het een sterke geurheeft• plaats het voedsel zodanig dat delucht er vrijelijk omheen kan circu
5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit
5.4 De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezeren rond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wan
Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maaktlawaaiHet apparaat staat nietstabielControleer of het apparaatstabiel staat (alle vier devoetjes
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderendat water in de waterop-vangbak kan stromen.Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand niet
7. MONTAGE7.1 OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weg-gooit dat voorzien is van eendeurslot of vergrendeling, zorger dan voor dat dit onbrui
7.3 Installatie van het CLEANAIR CONTROL filterHet CLEANAIR CONTROL-filter is eenfilter met actieve koolstof dat vervelendegeurtjes absorbeert. Hierdo
Op de tegenoverliggende zijde:1.Zet de onderste pen vast.2.Installeer het afstandsstuk.3.Monteer de deur.4.Zet de bovenste pen vast.7.5 Ventilatievere
Ø 2.5 mm13 mm132Boor gaten in het apparaat met een boorvan Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10mm).Bevestig het vierkante montagestuk aanhet apparaat.12P
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE
IIBevestig het apparaat met 4 schroeven inde nis.Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als
Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMonteer onderdeel (Ha) op de binnen-kant van de keukenkastdeur.HaHcDuw onderd
HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur open onder een hoek van90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet de de
7.7 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer1212180˚ 8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).NEDERLAN
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!24www.aeg.com
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequent
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. BANDEAU DE C
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
2.2 Mise en fonctionnementPour mettre l'appareil en marche, procé-dez comme suit :1.Branchez la fiche électrique de l'ap-pareil à la prise d
2.7 Alarme porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme porteouverte son
Si la fonction est activée de ma-nière automatique, le voyant DY-NAMICAIR n'est pas visible (re-portez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienn
Les petites portions peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable (lacuisson sera cependant un peu plus lon-gue).3.5 Clayettes amoviblesABLes
3.8 Filtre à charbonVotre appareil est équipé d'un filtre àcharbon CLEANAIR CONTROL situédans un tiroir dans la paroi arrière ducompartiment réfr
4.2 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• N'introduisez pas d'aliments enco
• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;• ne dépassez pas la durée de conserva-tion indiquée pa
5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq
• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap-pareil ainsi que tous les accessoires• laissez l
Problème Cause possible Solution La porte a été ouvertetrop souvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
Problème Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage detempérature.Une erreur s'est produitelors de la mes
L'appareil doit être relié à la terre. La fi-che du câble d'alimentation comporteun logement pour mise à la terre. Si laprise de courant mur
Du côté opposé :1.Serrez le pivot inférieur.2.Mettez en place l'entretoise.3.Mettez en place la porte.4.Serrez le pivot supérieur.7.5 Ventilation
Ø 2.5 mm13 mm132Percez l'appareil à l'aide d'un embout deØ 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.).Fixez l'attache carrée à l'appa
IIFixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez l
HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de90 °C.Insérez le petit carré (Hb) dans le guide(Ha).Joignez la
7.7 Réversibilité de la porte du congélateur1212180˚ 8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit fr
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!48www.aeg.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20
• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. BEDIENFEL
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste
2.7 Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür ei-nige Minuten lang offen steht. Der Alarm„Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:• Blinkende
Wird die Funktion automatischaktiviert, leuchtet die AnzeigeDYNAMICAIR nicht (siehe „Tägli-cher Gebrauch“).Durch das Einschalten der Funk-tion DYNAMIC
schließend sofort gekocht werden. Indiesem Fall dauert der Garvorgang et-was länger.3.5 Verstellbare AblagenABDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-n
3.8 KohlefilterDas Gerät ist mit einem KohlefilterCLEANAIR CONTROL in einer Schubla-de in der Rückwand des Kühlraums aus-gerüstet.Der Filter reinigt d
• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Flüssigkeitenin den Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese
D)TemperatuurweergaveE)AlarmlampjeF)KinderslotfunctieG)Minute Minder-functieH)Dynamic Air-functie2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat i
5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h
5.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D
ausfall nicht im Innern des Gerätes ver-dirbt.6. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehl
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Senken Sie die Raumtem-peratur.Der Kompressorschaltet sich nichtsofort ein, nachdemSie
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigtdEMoan.Das Gerät befindet sichim Demo-Modus (dEMo).Halten Sie die OK-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,b
7.3 Einsetzen des CLEANAIR CONTROL FiltersDer CLEANAIR CONTROL-Filter ist einAktivkohlefilter, der unangenehme Gerü-che aufsaugt und den Geschmack und
Auf der gegenüberliegenden Seite:1.Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2.Setzen Sie das Distanzstück ein.3.Installieren Sie die Tür.4.Ziehen Sie den ob
Ø 2.5 mm13 mm132Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den Befestigungswinkelam Gerät.12Setzen S
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.Ha
2.7 Alarm bij open deurAls de deur enkele minuten heeft open-gestaan, klinkt er een geluidsalarm. Dealarmtoestand bij geopende deur wordtaangegeven do
HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-tür in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Halten Sie
7.7 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.1212180˚ 8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkrei
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!72www.aeg.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
74www.aeg.com
DEUTSCH 75
www.aeg.com/shop222369116-A-272013
Als de functie automatisch wordtgeactiveerd, wordt het indicatie-lampje DYNAMICAIR niet weer-gegeven (zie "Dagelijks ge-bruik").Het activere
nog bevroren zijn: in dat geval zal de be-reiding iets langer duren.3.5 Verplaatsbare legrekkenABDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal
Comments to this Manuals