SANTO C 8 18 40-4 iRéfrigérateur-congélateur intégrableFrigorifero-congelatore integrabile Frigorífico-congelador integrado Notice d’utilisationIstruz
10CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En enfonçant la touche COOL
11Les balconnetsIl est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la con-tre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-l
12La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveaude la clayette inférieure en verre.Emplacements ProduitsBac(s) à légumes Légu
13Bandeau de commande du compartimentcongélateur°C°C °C°CHIJ K LMNOPON/OFFON/OFFALARM OFFTouches de réglage de la températureLe réglage de la temp
14Indication de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég
15Touche de désactivation alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant) est indiquée par le
16• 24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil contientdes denrées congelées, et si vous utilisez la capacité maximale de con
17Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dèsleur sortie du compartiment congélateur, la température très basse àl
18Accumulateur de froidVotre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placédans le tiroir supérieur.Il vous permet:• d’augme
4. Sortez les bacs à glaçons et éventuel-lement les denrées congelées. Enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuil-les de papier journal, ou mieux, da
2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
20• Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer égalementsous le joint.Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez l
21La température de surgélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, l’avertisseur detempérature retentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource
22Voir section "Nettoyage etEntretien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment surgélateur ou sur lessurfaces de rangement.Le trou d’écoule
23Caracteristiques techniquesDimensions d’encatrementHauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Pouvoir de congélation kg/24h 13Autonomie, en cas d
2450 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électri
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . .
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d
6• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, nepas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-ture
7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recycla
A. Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)B. Touche MARCHE/ARRET du réfrigérateurC. Touche de réglage de la température (pour températures plu
9• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de
Comments to this Manuals