AEG AIK2852R User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers AEG AIK2852R. Aeg AIK2852L User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AIK2852L
AIK2852R
DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 16
IT Istruzioni per l’uso 30
EN User manual 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

AIK2852LAIK2852RDE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 16IT Istruzioni per l’uso 30EN User manual 44

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese ni

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.Nachdem das Gerät zwei bis dreiStunden in Betrieb ist, können Siedie ausgelagerten Lebensmittel wie-der in den Gefrierraum hineinlegen.Entfernen Sie

Page 4 - 1.5 Montage

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Testen Sie, ob ein anderesG

Page 5 - 2. BETRIEB

3.Ersetzen Sie die defekten Türdich-tungen, falls erforderlich. WendenSie sich hierzu an den Kundendienst.7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ei

Page 6 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 7 - 3.6 Verstellbare Ablagen

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 22 hSpannung 2

Page 8

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. FONCTIONNEME

Page 9 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 10 - 5.3 Abtauen des Gefriergeräts

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Page 11 - 6. WAS TUN, WENN …

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiate

Page 12 - 6.2 Schließen der Tür

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB

Page 13 - 7. MONTAGE

2Voyant FROSTMATIC3Touche FROSTMATIC4ThermostatTouche MARCHE/ARRÊT2.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.Appuyez sur le thermostat si

Page 14 - 8. GERÄUSCHE

Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peutchuter au-dessous de 0°C. Si celase produit, repositionnez le ther-mostat sur un réglage

Page 15 - 9. TECHNISCHE DATEN

3.7 Emplacement desbalconnets de la porteLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être

Page 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

pour emmagasiner le moins d'air pos-sible.Bouteilles : elles doivent être muniesd'un bouchon et être placées dans lebalconnet porte-bouteill

Page 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne

Page 18 - 1.5 Installation

5.Mettez l'appareil en marche.6.Attendez deux à trois heures avantde replacer les denrées surgelées oucongelées dans le compartiment.N'utili

Page 19 - 2. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare

Page 20 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

2.Si nécessaire, ajustez la porte. Re-portez-vous au chapitre « Installa-tion ».3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez vo

Page 21 - 3.6 Clayettes amovibles

8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 22 - 4. CONSEILS UTILES

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 5

Page 23 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 24 - 5.3 Dégivrage du congélateur

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. USO DELL&

Page 25 - 5.4 En cas d'absence

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 26 - 6.2 Fermeture de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 27 - 7. INSTALLATION

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 28 - 8. BRUITS

2.3 Regolazione dellatemperaturaPer mettere in funzione l'apparecchiatu-ra, procedere come segue:• Premere il tasto regolatore della tem-peratura

Page 29 - CRACK!CRACK!

di raffreddamento, si ottengono risultatimigliori.AVVERTENZA!Accertarsi che il cibo non superiil limite di carico riportato a latodella sezione superi

Page 30 - PER RISULTATI PERFETTI

3.8 Posizionamento della scatola scorrevoleLa scatola scorrevole può essere inseritaa diverse altezze.Per regolare l'altezza, procedere comesegue

Page 31 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• il processo di congelamento dura 24ore. In questo periodo non aggiunge-re altro cibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qual

Page 32 - 1.5 Installazione

con acqua calda con un po' di liquidodetergente.Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchioalla rete di alimentazione.5.2 Sbrinamento del van

Page 33 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

sca in caso di interruzione dell'alimenta-zione elettrica.6. COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima di procedere con la ricercaguasti, estrarre la spina da

Page 34 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 35 - ITALIANO 35

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo altaAbbassare la temperaturaambiente.Scorre acqua sulpannello posterioredel frigor

Page 36

L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazio-ne è dotata di un contatto a tale scopo.Se la presa della rete elett

Page 37 - 5. PULIZIA E CURA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!42www.aeg.com

Page 38 - 5.4 Periodi di inutilizzo

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 22 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 39 - 6. COSA FARE SE…

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. OPERATI

Page 40 - 7. INSTALLAZIONE

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 41 - 8. RUMORI

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 42

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 43 - 9. DATI TECNICI

tion is progressive, varying from 2 to8°C.At first button touch actual settingLED keeps blinking.Any time the button is touch the settemperature is mo

Page 44 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.4 ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to be-ing used, can be thawed in the refrigera-tor compartment or at room tempera-ture, depending on the

Page 45 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Page 46 - 1.4 Care and cleaning

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Page 47 - 2. OPERATION

• not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely neces-sary;• once defrosted, food deteriorates rap-idly and cannot be refrozen;•

Page 48 - 3. DAILY USE

5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor

Page 49 - ENGLISH 49

6. WHAT TO DO IF…CAUTION!Before troubleshooting, discon-nect the power supply.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooti

Page 50 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow/high.The temperature regula-tor is not set correctly.Set a higher/lower tempe

Page 51 - 5. CARE AND CLEANING

7.3 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.8. NOISESThere are some sounds during normalr

Page 52 - 5.4 Periods of non-operation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time

Page 53 - 6. WHAT TO DO IF…

10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizio dopovenditaPoint ofService550

Page 54

11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 56 - 9. TECHNICAL DATA

1LED Temperaturanzeige2Kontrolllampe „FROSTMATIC“3FROSTMATIC-Taste4TemperaturreglerTaste EIN/AUS2.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in d

Page 57 - Service Centres

www.aeg.com/shop222369440-A-412013

Page 58 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.Für das Einfrieren frischer Lebensmittelist eine Änderung der mittleren Einstel-lung nicht erforderlich.M

Page 59 - ENGLISH 59

3.7 Positionierung derTüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mitte

Page 60 - 222369440-A-412013

Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschenstets mit Deckel im Flaschenregal in derTür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln undKnoblauch sollten nicht im Kühls

Comments to this Manuals

No comments