AEG X91484MG1 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG X91484MG1. Aeg X91484MG1 Manuali i perdoruesit

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
X91484MG1
DCK0270HG
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8
FR MANUEL D’UTILISATION 14
NL GEBRUIKSAANWIJZING 20
ES MANUAL DE USO 26
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 32
IT LIBRETTO DI USO 38
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 44
NO BRUKSVEILEDNING 50
FI KÄYTTÖOHJEET 56
DA BRUGSVEJLEDNING 62
RU
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 68
ET KASUTUSJUHEND 74
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 80
LT NAUDOTOJO VADOVAS 86
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 92
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 98
CS NÁVOD K POUŽITÍ 104
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 110
RO MANUAL DE FOLOSIRE 116
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 122
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 128
SL NAVODILO ZA UPORABO 134
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 140
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 146
BG
РЪКОВОДСТВО
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 152
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 158
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 164
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 170
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 176
187 AR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Summary of Contents

Page 1 - DCK0270HG

USER MANUALX91484MG1DCK0270HG EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8FR MANUEL D’UTILISATION 14NL GEBRUIKSAANWIJZING 20ES MANUAL DE USO 26PT

Page 2 - EN USER MANUAL

www.aeg.com104.1 FettlterDieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen

Page 3

www.aeg.com100végezhetik!Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelel

Page 4 - 4. MAINTENANCE

101MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 70cm elektromos főzőlap, és

Page 5

www.aeg.com1024.2 Regenerálható aktív szénszűrőA regenerálást előmelegített sütőben (200°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 1-től - 2 órá

Page 6 - 5. CONTROLS

103MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó funkciói távirányítóval vezérelhetőek. Alternatívaként az elszívó az alap funkciók irányítására alkalmas beépíte

Page 7 - 6. LIGHTING

www.aeg.com104A távirányító karbantartásaA távirányító tisztítása:Puha ronggyal és semleges, súroló anyagtól mentes szerrel tisztítsa a távirányítót.E

Page 8 - DE GEBRAUCHSANLEITUNG

105ČEŠTINAPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí in

Page 9

www.aeg.com106Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pr

Page 10 - 4. WARTUNG

107ČEŠTINA4.1 Tukový ltrTukový ltr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo jestliže systém vyznačování saturace ltru - pokud je součásti vyba

Page 11

www.aeg.com1084.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový ltrRegenerace se provádí v předehřáté troubě (200°C) a podle množství pohlcených pachů trvá jednu

Page 12 - 5. BEDIENELEMENTE

109ČEŠTINA5. PŘÍKAZYFunkce digestoře jsou řízeny prostřednictvím dálkového ovladače. Digestoř je v každém případě vybavena i vestavěným vypínačem 1

Page 13 - 6. BELEUCHTUNG

11DEUTSCH4.2 Regenerierbare AktivkohlelterDie Regenerierung des Aktivkohlelters erfolgt im vorgewärmten Ofen (200°C) und dauert 1 bis 2 Stunden. Hi

Page 14 - FR MANUEL D’UTILISATION

www.aeg.com110Údržba dálkového ovladačeČištění dálkového ovladače:Dálkový ovladač čistěte měkkým hadrem a neutrálním čistícím přípravkem bez abrazivní

Page 15 - FRANÇAIS

111SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Page 16 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com112MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie

Page 17

113SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Page 18 - 5. COMMANDES

www.aeg.com1144.2 Filter s aktívnym uhlím regenerovateľnýRegenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (200°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťa

Page 19 - 6. ÉCLAIRAGE

115SLOVENČINA5. OVLÁDAČEFunkcie odsávača pár je možné obsluhovať pomocou diaľkového ovládania. Odsávač pár okrem toho disponuje integrovaným vypínač

Page 20 - NL GEBRUIKSAANWIJZING

www.aeg.com116Údržba diaľkového ovládaniaČistenie diaľkového ovládania:Čistite diaľkové ovládanie mäkkou handričkou a neutrálnym čistiacim prostriedko

Page 21 - NEDERLANDS

117ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mul

Page 22 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com118ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O D

Page 23

119ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să e mai mică de 70cm

Page 24 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com125. BEDIENELEMENTE12Die Funktionen der Dunstabzugshaube werden über die Fernbedienung gesteuert.Alternativ dazu ist die Haube noch mit ein

Page 25 - 6. VERLICHTING

www.aeg.com1204.2 Filtru cu cărbune activ regenerabilRegenerarea se face in cuptor preîncalzit (200°C) şi durează, în funcţie de cantitatea de mirosur

Page 26 - ES MANUAL DE USO

121ROMÂNĂ5. COMENZIFuncțiile hotei sunt controlate prin telecomandă.Ca alternativă, hota este dotată cu un intrerupător integrat 1 pentru controlu

Page 27

www.aeg.com122Mentenanţa telecomandeiCurăţarea telecomandei:Curăţaţi telecomanda cu o cârpă moale şi o solutie detergent fără substanţe abrazive. Inlo

Page 28 - 4. MANTENIMIENTO

123POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wy

Page 29

www.aeg.com124urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIE

Page 30 - 5. MANDOS

125POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna

Page 31 - 6. ILUMINACIÓN

www.aeg.com1264.2 Filtr aktywnego węgla nadający się do regenerowaniaRegenerację można wykonywać we wstępnie rozgrzanym piecu (200°C) i trwa, w zależn

Page 32 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

127POLSKI5. STEROWANIEFunkcje okapu są sterowane za pomocą pilota zdalnego sterowania.Alternatywnie, okap jest wyposażony w zintegrowany przełącznik

Page 33 - PORTUGUÊS

www.aeg.com128Konserwacja pilota zdalnego sterowaniaCzyszczenie pilota zdalnego sterowania:Wyczyścić pilot zdalne sterowanie miękką ściereczką i neutr

Page 34 - 3.INSTALAÇÃO

129HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Page 35 - 4. MANUTENÇÃO

13DEUTSCHWartung der FernbedienungReinigung der Fernbedienung:Die Fernbedienung mit einem weichen Tuch und einer neutralen (nicht scheuernden) Reinigu

Page 36

www.aeg.com130se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređaj

Page 37 - 5. COMANDOS

131HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 70cmkada se rad

Page 38 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com1324.2 Obnovljivi Aktivni karbonski ltarRegeneracija se sprovodi u zagrijanoj pećnici (200°C) i traje ovisno od jačine mirisa, od jednog d

Page 39 - IT LIBRETTO DI USO

133HRVATSKI5. NAREDBIFunkcijama kuhinjske nape upravlja se daljinskim upravljačem. Alternativno, napa je opremljena i ugrađenim prekidačem 1 za up

Page 40

www.aeg.com134Održavanje daljinskog upravljačaČišćenje daljinskog upravljača:Očistite daljinski upravljač mekanom krpom i neutralnim tekućim deterdžen

Page 41 - 4. MANUTENZIONE

135SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Page 42

www.aeg.com136prostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno na

Page 43 - 5. COMANDI

137SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 70

Page 44 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com1384.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracijeRegeneracija poteka v predogreti pečici (200°C) in traja od dve do tri ure, odvisno

Page 45 - SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

139SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapo upravljate z daljinskim upravljalnikom. Po želji jo lahko upravljate tudi z vgrajenim stikalom, kjer tipka 1

Page 46

www.aeg.com14POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 47 - 4. UNDERHÅLL

www.aeg.com140Vzdrževanje daljinskega upravljalnikaČiščenje daljinskega upravljalnika:Daljinski upravljalnik čistite z mehko krpo in nevtralno čistiln

Page 48

141ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόν

Page 49 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com142Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προ

Page 50 - 6. BELYSNING

143ΕΛΛΗΝΙΚΆΗ ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη

Page 51 - NO BRUKSVEILEDNING

www.aeg.com144 Προσοχή! κίνδυνος εγκαυμάτων!• Μην αναδημιουργήτε ποτέ το φίλτρο ενεργών ανθράκων σε φούρνο μικροκυμάτων• Μην χρησιμοποιήτε ποτέ την

Page 52 - 3.INSTALLASJON

145ΕΛΛΗΝΙΚΆ5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟι λειτουργίες του απορροφητήρα ελέγχονται απο το τηλεχειριστήριο.Εναλλαντικά, ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με ένα εν

Page 53 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com146Αντικατάσταση της μπαταρίας:• Ανοίξτε τον χώρο όπου βρίσκεται η μπαταρία (ασφαλισμένο μαγνητικά στην θέση)• Αντικαταστήστε τις εξαντλη

Page 54

147TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell

Page 55

www.aeg.com148bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dış

Page 56

149TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Page 57 - FI KÄYTTÖOHJEET

15FRANÇAISLa hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en co

Page 58

www.aeg.com1504.2 Yenilenebilir aktif karbonlu ltreRejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (200°C) yapılır ve kirlilik durumuna bağlı olarak bi

Page 59 - 4. HUOLTO

151TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın fonksiyonları uzaktan kumanda ile yönetilir.Ana fonksiyonları (Aydınlatma ON/OFF, 1inci emme hızı (gücü) ON/OFF) a

Page 60

www.aeg.com152Kumanda bakımıKumanda temiziği:Kumandayi yumuşak bir bez ve nötr, aşındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile temizleyiniz. Pila değişti

Page 61 - 5. OHJAIMET

153БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Page 62 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com154 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата

Page 63 - DA BRUGSVEJLEDNING

155БЪЛГАРСКИ1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИзползването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да с

Page 64

156www.aeg.com4.1 Филтър за мазниниДа се почиства веднъж месечно или когато индикаторът за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в случай, че

Page 65 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

157БЪЛГАРСКИ4.2 Регенериращ филтър с активен въглен Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 200°C и продължава от един до дв

Page 66

158www.aeg.com5. УПРАВЛЕНИЯФункциите на аспиратора се управляват дистанционно. При все това, аспираторът е снабден с вграден превключвател 1 за ко

Page 67 - 5. BETJENING

159БЪЛГАРСКИв продължение на повече от 10 секунди. Аспираторът се задейства на мощност на аспириране, по-ниска от 1-ва скорост. Светодиодът, който с

Page 68

www.aeg.com16La distance minimum entre la supercie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de c

Page 69 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

www.aeg.com160ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Page 70

161ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат

Page 71

www.aeg.com1621. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫАшық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян және өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу к

Page 72

163ҚАЗАҚСорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 70cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үш

Page 73 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com1644.2 Қайта құрылмалы белсендірілген көмір сүзгісі Регенерация алдын ала жылытылған пеште (200°C) іске асырылады және иістің жүктемесіне б

Page 74 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

165ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСорғыш функциялары қашықтан басқару пультімен басқарылады. Дегенмен, балама ретінде сорғыш негізгі функцияларды (жарық

Page 75 - ET KASUTUSJUHEND

www.aeg.com166Қашықтан басқару пультіне техникалық қызмет көрсетуҚашықтан басқару пультін тазалау:Қашықтан басқару пультін жұмсақ шүберекпен және құра

Page 76

167МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Page 77 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com168горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај пот

Page 78

169МАКЕДОНСКИНајмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 70cm за електри

Page 79 - 5. JUHIKUD

17FRANÇAIS4.2 Filtre à charbon actif régénérableLa régénération est réalisée dans un four préchauffé (200°C) et se prolonge, en fonction de la charge

Page 80 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com1704.2 Филтер со активен јаглен што може да се регенерираРегенерацијата се врши во претходно загреана фурна (200°C) и трае, во зависност од

Page 81 - LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

171МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИФункциите на аспираторот се контролираат со далечински управувач. Алтернативно, аспираторот сепак е опремен со интегриран пр

Page 82

www.aeg.com172 Лед сијаличката за функционирањето која одговара на 1-ва брзина започнува да свети. Забелешка: притиснете го копчето 8 повеќе од 10

Page 83 - 4. APKOPE

173SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v

Page 84

www.aeg.com174Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkru

Page 85 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

175SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Page 86 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com1764.2 Filtri prej karboni aktiv qe rigjenerohetRigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (200°C) e zgjat 1 o 2 ore se varet nga ngarke

Page 87 - LT NAUDOTOJO VADOVAS

177SHQIP5. KOMANDIMET12Funksionet e aspiratorit jane kontrolluar nepermjet telekomandes.Megjithate, aspiratori eshte i pajisur me nje celes 1 qe con

Page 88

www.aeg.com178Mirembajtja e telekomandesPastrimi i telekomandesPastroni telekomanden me nje lecke te bute e me nje solucion neutro.Nderrimi i baterise

Page 89 - 4. PRIEŽIŪRA

179СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Page 90

www.aeg.com185. COMMANDESLes fonctions de la hotte sont contrôlées par télécommande.Alternativement, la hotte est aussi équipée d’un interrupteur in

Page 91 - 5. VALDYMAS

www.aeg.com180када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра

Page 92 - 6. APŠVIETIMAS

181СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 70 цм када се ради о електричн

Page 93 - UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

www.aeg.com1824.2 Активни карбонски филтер који се обнављаРегенерација се обавља у загрејаној рерни (200°Ц) и траје зависно од јачине мириса, од једно

Page 94

183СРПСКИ5. КОМАНДЕФункције аспиратора контролишу се са даљинским управљачем.Алтернативно, аспиратор је опремљен и са интегрисаним прекидачем 1 за

Page 95 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com184Одржавање даљинског управљачаЧишћење даљинског управљача:Очистите даљински управљач меком крпом и неутралним течним детерджентом без абр

Page 96

185العربية5. 1 Hood2Hob :        " ")wireless (       . 

Page 97 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

www.aeg.com186     ON/OFF 3           ) ( 1 .  

Page 98 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

187العربية 5.           .           1

Page 99 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

www.aeg.com188             

Page 100

189العربيةAR 1.            

Page 101 - 4. KARBANTARTÁS

19FRANÇAISMaintenance de la télécommandeNettoyage de la télécommande:Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux et un détergent neutre sans substan

Page 102

www.aeg.com190              

Page 103 - 5. KEZELŐSZERVEK

191العربية           AEG .           

Page 104 - 6. VILÁGÍTÁS

LIB0108547B Ed. 10/16www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Page 105 - CS NÁVOD K POUŽITÍ

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 106

www.aeg.com20VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 107 - 4. ÚDRŽBA

21NEDERLANDSwerken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAA

Page 108

www.aeg.com22De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 70cm liggen, in geval van e

Page 109 - 5. PŘÍKAZY

23NEDERLANDS4.2 Regenereerbaar koolstoflterDe regeneratie geschiedt in een voorverwarmde oven (200°C) en duurt van 1 tot 2 uur, naargelang de mate va

Page 110 - 6. OSVĚTLENÍ

www.aeg.com245. BEDIENINGSELEMENTENDe functies van de afzuigkap worden met de afstandsbediening bediend. De kap is tevens uitgerust met een geïntegr

Page 111 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

25NEDERLANDSOnderhoud van de afstandsbedieningReiniging van de afstandsbediening:Maak de afstandsbediening schoon met een zacht doek en een neutraal r

Page 112

www.aeg.com26PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 113

27ESPAÑOLotros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo

Page 114

www.aeg.com28La distancia mínima entre la supercie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 70cm en el caso de cocinas ele

Page 115 - 5. OVLÁDAČE

29ESPAÑOL4.2 Filtro de carbón activo regenerableLa regeneración se lleva a cabo en un horno precalentado (200 ° C) y dura, dependiendo de la cargar de

Page 116 - 6. OSVETLENIE

3ENGLISHcombustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be c

Page 117 - RO MANUAL DE FOLOSIRE

www.aeg.com305. MANDOSLas funciones de la cabina son controladas a control remoto.Alternativamente, la campana está igualmente equipada con un inter

Page 118

31ESPAÑOLMantenimiento del control remoto Limpieza del control remoto:Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución detersiva neutra sin

Page 119 - 4. ÎNTREŢINERE

www.aeg.com32PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 120

33PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retira

Page 121 - 5. COMENZI

www.aeg.com341. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAO uso de chama livre causa danos aos ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisq

Page 122 - 6. ILUMINAT

35PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 70cm n

Page 123 - PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

www.aeg.com364.2 ltro de carvão ativo regenerávelA regeneração é efetuada em forno pré-aquecido (200° C) e dura, dependendo da carga de odores, de um

Page 124

37PORTUGUÊS5. COMANDOSAs funções do exaustor são controladas por controle remoto. Alternativamente, o exaustor vem também equipado com um interrupto

Page 125 - 4. KONSERWACJA

www.aeg.com38Manutenção do controle remotoLimpeza do controle remoto:Limpar o controle remoto com um pano macio e uma solução de detergente neutro, se

Page 126

39ITALIANOPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per m

Page 127 - 5. STEROWANIE

www.aeg.com4indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand o

Page 128 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com40combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),

Page 129 - HR KNJIŽICA S UPUTAMA

41ITALIANOLa distanza minima fra la supercie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve es

Page 130

www.aeg.com424.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabileLa rigenerazione viene eettuata in forno preriscaldato (200°C) e dura, a seconda delcarico degl

Page 131 - 4. ODRŽAVANJE

43ITALIANO5. COMANDILe funzioni della cappa sono controllate tramite telecomando.In alternativa, la cappa è comunque dotata di un interruttore integ

Page 132

www.aeg.com44Manutenzione del telecomandoPulizia del telecomando:Pulire il telecomando con un panno morbido ed una soluzione detergente neutra priva d

Page 133 - 5. NAREDBI

45SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Page 134 - 6. RASVJETA

www.aeg.com46Rengör äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsin

Page 135 - SL NAVODILO ZA UPORABO

47SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksäktes underkant är 70cm om det är frågan om en elektrisk spis och 80

Page 136

www.aeg.com484.2 Regenererbart aktivt kollterRegenereringen skall utföras i varm ugn (200°C) och varar, beroende på hur smutsigt ltret är, mellan en

Page 137 - 4. VZDRŽEVANJE

49SVENSKA5. KOMMANDONFläktens funktioner kontrolleras med hjälp av en fjärrkontroll. Fläkten är även som alternativ utrustad med en inbyggd strömbry

Page 138

5ENGLISH4.2 Regenarable activated charcoal lter To regenerate the charcoal lters, place them into a baking oven preheated to 200°C. The process will

Page 139 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com50Underhåll av fjärrkontrollenRengöring av fjärrkontrollen:Rengör fjärrkontrollen med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel utan slipv

Page 140 - 6. OSVETLJAVA

51NORSKFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovati

Page 141 - EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

www.aeg.com52andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), over

Page 142

53NORSKMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 70cm når det gjelder elektriske kokeplater

Page 143 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

www.aeg.com544.2 Fornybart aktivt kulllterRegenereringen utføres i forvarmet ovn (200°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i lteret, fra e

Page 144

55NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has

Page 145 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.aeg.com56Vedlikehold av fjernkontrollenRengjøring av fjernkontrollen:Rengjør fjernkontrollen med en myk klut fuktet i mildt vaskemiddel uten slipe

Page 146 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

57SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Page 147 - TR KULLANIM KITAPÇIĞI

www.aeg.com58Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen

Page 148

59SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 70cm sähköliesien osalta ja 80cm ka

Page 149 - 4. BAKIM

www.aeg.com65. CONTROLSHood functions are controlled by remote control.However, as an alternative, the hood is equipped with an integrated switch 1

Page 150

www.aeg.com604.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatinRegenerointi tehdään esilämmitetyssä uunissa (200°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 1-2 tuntia

Page 151 - 5. KONTROLLER

61SUOMI5. OHJAIMETLiesituulettimen toimintoja ohjataan kaukosäätimellä.Liesituulettimessa on kuitenkin vaihtoehtona integroitu kytkin 1 , jolla voi

Page 152 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com62Kaukosäätimen huoltoKaukosäätimen puhdistus: Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla ja neutraalilla hankaamattomalla pesuaineella. Akun

Page 153 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

63DANSKFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med ny

Page 154

www.aeg.com64Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overho

Page 155 - 3.МОНТИРАНЕ

65DANSKMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 70cm ved elektriske kogeplad

Page 156 - 4. ПОДДРЪЖКА

www.aeg.com664.2 Filter med aktivt kul der kan regenereresRegenereringen foretages i en foropvarmet ovn (200°C) og varer mellem en og to timer, afhæng

Page 157 - БЪЛГАРСКИ

67DANSK5. BETJENINGEmhættens funktioner styres ved brug af fjernbetjening.Alternativt er emhætten udstyret med en integreret kontakt 1 for kontrol

Page 158 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com68Vedligeholdelse af fjernbetjeningenRengøring af fjernbetjeningen:Rengør fjernbetjeningen med en blød klud og en opløsning af et neutralt

Page 159 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

69PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Page 160 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

7ENGLISHMaintenance of the remote controlCleaning the remote control: Clean the remote control with a damp cloth and a neutral solution of detergent w

Page 161

www.aeg.com70без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что рабо

Page 162 - 3.ОРНАТУ

71PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 70cm – для электрических плит, и не

Page 163 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com724.2 Угольный фильтр с функцией регенерацииРегенерация осуществляется в работающей духовке (нагретой до 200°C) и длится от 1 до 2 часов в

Page 164

73PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯФункции вытяжки контролируются через пульт дистанционного управления. Как вариант, вытяжка в любом случаи оборудована и

Page 165

www.aeg.com74 Лампочка, соответствующая 1 скорости, начнёт мигать, указывая выполнение вытяжкой функции проветривания. Примечание: удерживайте нажа

Page 166 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

75EESTIPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi

Page 167 - MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

www.aeg.com76Puhastusnõuete ja ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.1. OHUT

Page 168

77EESTI4.1 Rasvalter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühi

Page 169 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com784.2 Uuendatav aktiivsöelter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (200 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 1–2 tundi.Ettevaatust

Page 170

79EESTI5. JUHIKUDÕhupuhasti funktsioone saab valida puldiga.Teise võimalusena on õhupuhastil ka integreeritud lüliti 1 , millega saab kontrollida p

Page 171 - 5. КОНТРОЛИ

www.aeg.com8FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 172 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

www.aeg.com80Kaugjuhtimispuldi hooldusKaugjuhtimispuldi puhastaminePuhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba puh

Page 173 - SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

81LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmanto

Page 174

www.aeg.com82kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ).Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcij

Page 175 - 4. MIRËMBAJTJA

83LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 70cm elektriskās

Page 176

www.aeg.com844.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu ltrsAtjaunošana tiek veikta iepriekš sasildītā krāsnī (200°C) un ilgst, atkarībā no smaržu stiprības, no v

Page 177 - 5. KOMANDIMET

85LATVIEŠU5. VADĪBAS ELEMENTI12Gaisa nosūcēja funkcijas tiek kontrolētas ar pults palīdzību. Kā alternatīva, gaisa nosūcējs ir arī aprīkots ar integrē

Page 178 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com86Pults tehniskā apkope. Pults tīrīšana: Tīrīt pulti ar maigu drāniņu piesātinātu ar neitrālu mazgāšanas šķīdumu bez abrazīvām vielām. Bate

Page 179 - SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

87LIETUVIŠKAIPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Page 180

www.aeg.com88gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai val

Page 181 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

89LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 70cm, o j

Page 182

9DEUTSCHDer Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstab

Page 183 - 5. КОМАНДЕ

90www.aeg.com4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios anglies ltrasValymas atliekamas iki 200°C įkaitintoje orkaitėje nuo vienos iki dviejų valandų, prik

Page 184 - 6. РАСВЕТА

91LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGartraukio funkcijos valdomos naudojant nuotolinio valdymo pultelį. Kaip alternatyva, gartraukyje yra įmontuotas jungiklis

Page 185 - 6. 

92www.aeg.comNuotolinio valdymo pultelio priežiūraNuotolinio valdymo pultelio valymas:Valykite nuotolinio valdymo pultelį minkšta šluoste, įmirkyta va

Page 186 -     

93УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційн

Page 187

www.aeg.com94пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуват

Page 188 - 4.

95УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 70cm, у випадку електричних плит, та 80cm, у випадку га

Page 189

www.aeg.com964.2 Відтворювальний фільт з активованого вугілляВідновлення відбувається в попередньо нагрітій духовці (200°C) і триває, в залежності від

Page 190

97УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯФункції витяжки контролюються через пульт дистанційного управління. Як варіант, витяжка в будь якому випадку оснаще

Page 191

www.aeg.com98Обслуговування пультаОчищення пульта:Очищувати пульт за допомогою м’якої тканини та нейтрального миючого засобу без складників що руйнуют

Page 192 - LIB0108547B Ed. 10/16

99MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létreho

Comments to this Manuals

No comments