User manualCooker HoodENGebrauchsanleitungDunstabzugshaubeDEManuel d’utilisationHotte de CuisineFRGebruiksaanwijzingDampkapNLManual de usoCampanaESLiv
10www.aeg.com• Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungsele-mente nicht ents
100www.aeg.com5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД• Для заміни звертайтесь в технічну під-тримку. («Для придбання звертайтесь в технічну підтримку»).
101HUNGARIANTARTALOM1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ...862. HASZNÁLA
102www.aeg.com1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál
103HUNGARIAN• Csak a készülékhez megfelelő típusú csavarokat és apró alkatrészeket használjon.Figyelem: áramütés kockázatával járhat az, ha nem szerel
104www.aeg.com2. HASZNÁLAT• A készülék kizárólag otthoni hasz-nálatra, a konyhai szagok eltávolí-tására szolgál.• Tilos a készüléket a rendeltetéssz
105HUNGARIAN4. KEZELŐSZERVEKABCD EF GHILGomb Funkció KijelzőA Rövid lenyomás: Aktiválja/kiiktatja a gombok funkcióit – minden gomb fehéren világít.Bek
106www.aeg.com5. VILÁGÍTÁS• Csere esetén forduljon a vevőszolgálathoz. („Vásárlás esetén forduljon a vevőszolgá-lathoz”).
www.aeg.com/shop991.0479.000_02 - 161017D003155_01
11GERMAN2. GEBRAUCH• Die Abzugshaube wurde aus-schließlich für den häuslichen Ge-brauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.• Die Haube darf nur
12www.aeg.com4. BEDIENELEMENTEABCD EF GHILTaste Funktion DisplayA Kurzes Drücken: Aktiviert/Deaktiviert die Funktionen der Tastatur, alle Tasten leuch
13GERMAN5. BELEUCHTUNG• Ersatz für Kunden-Support kontaktieren (“Fuer den Einkauf von Ersatzlampen bitte wenden Sie sich an den Kundendienst”).
14www.aeg.comSOMMAIRE1. CONSEILS ET SUGGESTIONS ...132. UTILISATI
15FRENCH1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, cert
16www.aeg.comspécient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernan
17FRENCHvotre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et
18www.aeg.com2. UTILISATION• Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine.
19FRENCH4. COMMANDESABCD EF GHILTouche Fonction AfcheurA Appui bref : Active/Désactive les fonctions du clavier, toutes les touches s’éclairent en bl
2www.aeg.comCONTENTS1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...32. USE ...
20www.aeg.com5. ÉCLAIRAGE• Pour le remplacement, contacter le service après-vente. (« Pour l’achat, s’adresser au service après-vente »).
21DUTCHINHOUDSOPGAVE1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...192. GEBRUIK
22www.aeg.com1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschil-lende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan oo
23DUTCHworden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen.• Gebruik alleen schroeven en kleine onderdelen die geschikt zij
24www.aeg.com2. GEBRUIK• De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kook-geuren te verwijderen.• Gebruik de afzuigkap nooit v
25DUTCH4. BEDIENINGENABCD EF GHILToets Functie DisplayA Kort drukken: Schakelt de functies van het toetsenbord in/uit, alle toetsen lichten wit op.Bij
26www.aeg.com5. VERLICHTING• Neem voor de vervanging contact op met de klantenservice. (‘Wend u voor de aankoop tot de klantenservice’).
27SPANISHÍNDICE1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...242. USO ...
28www.aeg.com1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar desc
29SPANISHrespetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire.• Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado pa
3ENGLISH1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may nd descr
30www.aeg.com2. USO• La campana extractora está di-señada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.• Nunca utilice l
31SPANISH4. MANDOSABCD EF GHILTecla Función PantallaA Pulsación breve: Activa/Desactiva las funciones del teclado, todos los botones se iluminan en bl
32www.aeg.com5. ILUMINACIÓN• Para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia técnica. (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”).
33PORTUGUESEÍNDICE1. CONSELHOS E SUGESTÕES ...292. UTILIZAÇÃO .
34www.aeg.com1. CONSELHOS E SUGESTÕES• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descri
35PORTUGUESEos regulamentos em matéria de evacuação de ar.• Utilize apenas parafusos e peças pequenas apropriadas para o exaustor.Advertência: a não u
36www.aeg.com2. UTILIZAÇÃO• O exaustor foi concebido exclusi-vamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha.• Nunca utilize o exaus
37PORTUGUESE4. COMANDOSABCD EF GHILTecla Função DisplayA Pressão breve: Ativa/Desativa as funções do teclado; todas as teclas se iluminam de branco.Co
38www.aeg.com5. ILUMINAÇÃO• Para substituição, contacte a assistência técnica. (“Para compra, dirija-se à assis-tência técnica”).
39ITALIANINDICE1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI ...342. USO ...
4www.aeg.comWarning: Failure to install the screws or xing device in accordance with these instructions may result in electri-cal hazards.• Connect t
40www.aeg.com1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI• Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero tr
41ITALIANAvvertenza: la mancata installazione delle viti o dei di-spositivi di ssaggio in conformità alle presenti istruzioni può comportare r
42www.aeg.com2. USO• La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domesti-co allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.• Non us
43ITALIAN4. COMANDIABCD EF GHILTasto Funzione DisplayA Pressione Breve: Attiva/Disattiva le funzioni della tastiera, tutti i tasti si illuminano di bi
44www.aeg.com5. ILLUMINAZIONE• Per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica. (“Per l’acquisto rivolgersi all’assistenza tecnica”).
45SWEDISHINNEHÅLL1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...392. ANVÄNDNING ...
46www.aeg.com1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap-parat. Med anledning av detta kan det nnas besk
47SWEDISH• Flambera inte under köksäkten. Det nns risk för eldsvåda.• Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt fysisk, s
48www.aeg.com2. ANVÄNDNING• Köksäkten har uteslutande kon-struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket.• Använd aldrig köksäk
49SWEDISH4. KOMMANDONABCD EF GHILKnapp Funktion DisplayA Kort tryck: Aktiverar/avaktiverar knappsatsens funktioner. Alla knappar tänds med vitt sken.O
5ENGLISH2. USE• The extractor hood has been de-signed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.• Never use the hood for purposes oth
50www.aeg.com5. BELYSNING• För byte kontakta servicecenter. (“För inköpet vänd dig till ett service-centra”).
51NORWEGIANINNHOLDSFORTEGNELSE1. ANBEFALINGER OG FORSLAG ...442. B
52www.aeg.com1. ANBEFALINGER OG FORSLAG• Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor nne beskrivelser av enkelte egenskaper
53NORWEGIANsensoriske eller psykiske evner, eller personer uten er-faring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplær
54www.aeg.com2. BRUK• Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-holdningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.• Bruk aldri kjøkkenviften til annet
55NORWEGIAN4. KONTROLLERABCD EF GHILKnapp Funksjon DisplayA Raskt trykk: Aktiverer/deaktiverer tastaturets funksjoner. Alle knappene tennes med hvitt
56www.aeg.com5. BELYSNING• Kontakt kundeservice for utbytting. (“Kontakt kundeservice for kjøp”).
57FINNISHSISÄLLYS1. OHJEET JA SUOSITUKSET ...492. KÄYTTÖ ..
58www.aeg.com1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mah-dollista, että niissä on sellaisten yksittäisten omina
59FINNISHsesti rajoitteiset henkilöt tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on an
6www.aeg.com4. CONTROLSABCD EF GHILButton Function DisplayA Brief pressure: Activates/Deactivates the button pad functions. All the buttons light up w
60www.aeg.com2. KÄYTTÖ• Liesituuletin on suunniteltu aino-astaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen.• Älä koskaan käytä liesituu
61FINNISH4. OHJAIMETABCD EF GHILPainike Toiminto NäyttöA Lyhyt painallus: Aktivoi/poistaa käytöstä painikkeiden toimin-nan, kaikkiin painikkeisiin syt
62www.aeg.com5. VALAISTUS• Vaihtoa varten ota yhteys huoltopalveluun. (“Hankintaa varten ota yhteys huoltopal-veluun”).
63DANISH INDHOLDSFORTEGNELSE1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...542.
64www.aeg.com1. RÅD OG ANVISNINGER• Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af v
65DANISH risiko for elektrisk stød.• Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en topolet afbryder med en afstand mellem konta
66www.aeg.com2. ANVENDELSE• Emhætten er udelukkende pro-jekteret til husholdningsbrug for at fjerne mados.• Brug aldrig emhætten til andre for-må
67DANISH 4. BETJENINGABCD EF GHILTast Funktion DisplayA Hurtigt tryk: Aktiverer/inaktiverer funktionerne i tastaturet. Alle tasterne tændes med hvidt
68www.aeg.com5. BELYSNING• Udskiftning skal ske hos det tekniske servicecenter. Bestilling kan ske hos det tekniske servicecenter.
69RUSSIAN ОГЛАВЛЕНИЕ1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ...592. ЭКСПЛУАТАЦИ
7ENGLISH5. LIGHTING• For replacement contact technical support. (“To purchase contact technical support”).
70www.aeg.com1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить опи-сание
71RUSSIAN • Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше ука-занного выше, следует придерживать
72www.aeg.comо вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где п
73RUSSIAN 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Всасывающая вытяжка предна-значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.• Никогда
74www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯABCD EF GHILКнопка Функция ДисплейA Краткое нажатие: включает / выключает функции клавиатуры, подсветка всех кнопок с
75RUSSIAN 5. ОСВЕЩЕНИЕ• Для замены светодиода обращайтесь в обслужи-вающий центр. (“Для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр”).
76www.aeg.comSISUKORD1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD ...652. KASUTAMINE .
77ESTONIAN1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioo-nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioo
78www.aeg.comtud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet
79ESTONIAN2. KASUTAMINE• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõh-nade eemaldamiseks.• Ärge kasutage seda kunagi ees-mär
8www.aeg.comINHALT1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ...82. GEBRAUCH ...
80www.aeg.com4. JUHIKUDABCD EF GHILNupp Funktsioon DispleiA Lühike vajutus: Aktiveerib/deaktiveerib nuppude funktsioonid. Kõik nupud süttivad valgelt.
81ESTONIAN5. VALGUSTUS• Ahetamiseks võtke ühendust tehnilise toega.(“Ostmiseks võtke ühendust tehnilise toega”).
82www.aeg.comSATURS1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI ...702. IZMANTOŠ
83LATVIAN1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit at
84www.aeg.com• Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī perso-nas ar ierobežotām ziskām, sensoriskām vai garīgām spējām, vai pers
85LATVIAN2. IZMANTOŠANA• Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eks-kluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas.• Nekad nelietot
86www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTIABCD EF GHILPoga Funkcija EkrānsA Īsa nospiešana: Aktivizē/deaktivizē pogas funkcionēšanu. Visas pogas iedegas baltā k
87LATVIAN5. APGAISMOJUMS• Maiņas gadījumā sazinieties ar tehnisko dienestu. (“Lai iegādātos, sazinieties ar tehnisko dienestu”).
88www.aeg.comTURINYS1. PATARIMAI IR NUORODOS ...752. NAUDO
89LITHUANIAN1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, k
9GERMAN1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE• Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die ver-schiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich se
90www.aeg.comgiklį, tarpas tarp kontaktų turi būti ne mažesnis nei 3 mm.• Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos prieš patiekimą ant
91LITHUANIAN2. NAUDOJIMAS• Garų rinktuvas buvo sukurtas nau-doti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslam
92www.aeg.com4. VALDYMASABCD EF GHILMygtukas Funkcija EkranasA Trumpas paspaudimas: įjungia / išjungia mygtukų pulto funkcijas. Visi mygtukai užsidega
93LITHUANIAN5. APŠVIETIMAS• Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius dar-buotojus. Norėdami nusipirkti, kreipkitės į techninius darbuotojus.
94www.aeg.comЗМІСТ1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ ...802. ВИКОРИСТАН
95UKRAINIAN1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декіль-кох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній можн
96www.aeg.comбільшу відстань, ніж вище, слід взяти це до уваги. Необхідно дотримуватися норм щодо випуску повітря.• Використовуйте тільки гвин
97UKRAINIANтромережі, перш ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування.• Чистьте та/або замінюйте фільтри через зазначений період (небе
98www.aeg.com2. ВИКОРИСТАННЯ• Витяжку було розроблено винят-ково для домашнього викорис-тання з метою усунення запахів на кухні.• Ніколи не ви
99UKRAINIAN4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯABCD EF GHILКнопка Функція ВідображенняA Легкий дотик. Вмикає/вимикає функції кнопкової панелі. Усі кнопки світяться
Comments to this Manuals