Aeg Safety Jumper Leads SP 25 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for video Aeg Safety Jumper Leads SP 25. AEG Safety Jumper Leads SP 25 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SICHERHEITS-
STARTHILFEKABEL
MIT STARTPROTECT
SP 16, SP 25
97215, 97216
DE 3
GB 11
FR 19
IT 29
CZ 39
SK 49
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
VOD K OBSLUZE
VOD NA OBSLUHU
SICHERHEITS-STARTHILFEKABEL
SAFETY JUMPER LEADS
CÂBLES DE DÉMARRAGE DE SÉCURITÉ
CAVO AUSILIARIO DI AVVIAMENTO



Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - STARTHILFEKABEL

SICHERHEITS- STARTHILFEKABEL MIT STARTPROTECT SP 16, SP 2597215, 97216DE 3GB 11FR 19IT 29CZ 39SK 49BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLO

Page 2

10REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNGHalten Sie das Starthilfekabel stets sauber und überprüfen Sie es vor jeder Benut-zung auf Beschädigungen. Ein beschädi

Page 3

11TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Intended use . . .

Page 4 - EINLEITUNG

12INTRODUCTIONExplanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device:Follow instructions when using the device

Page 5

GB13ity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the leads.This device is not int

Page 6 - SICHERHEIT

14SAFETYGeneral safety guidelinesRead all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electri

Page 7

GB15Explosion and fire hazard! ▪Keep sources of ignition (e.g. lit cigarettes) away from battery. ▪The working battery must have the same voltage (V)

Page 8 - STARTHILFE DURCHFÜHREN

16JUMPSTARTINGPreparations1. Be sure to follow the indications on jumpstarting inside the vehicles‘ operator’s manuals.2. Set the parking brake on b

Page 9

GB17Starting1. Start the engine of the vehicle with the drained battery (starting attempt max. 15 seconds - wait at least one minute between additio

Page 10 - REINIGUNG, PFLEGE UND

18CLEANING, CARE AND MAINTENANCEAlways maintain clean leads and check jumper leads for damage prior to each use. Do not use damaged jumper leads (e.g

Page 11 - TABLE OF CONTENTS

19TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilisation prévue

Page 12 - INTRODUCTION

2DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 11Read these instructions before using the charger. Foll

Page 13

20INTRODUCTIONExplication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explica-tion et/ou sur l‘appareil:Lorsque vous utilisez l‘

Page 14

FR21Utilisation prévueLes câbles de démarrage permettent de faire redémarrer un véhicule ayant une batterie à plat en pontant avec une batterie chargé

Page 15

22Caractéristiques techniquesLes câbles de démarrage répondent aux exigences fixées par la norme DIN 72553 et sont adaptés à des tensions de bord de 1

Page 16 - JUMPSTARTING

FR23SÉCURITÉConsignes générales de sécuritéVeuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurit

Page 17

24 Risque d‘explosion ou d‘incendie ! ▪Les sources d’allumage (p.ex. cigarette brûlante) sont à tenir hors de portée. ▪La batterie de distribution doi

Page 18 - MAINTENANCE

FR25AIDE AU DÉMARRAGEPréparations1. Respectez impérativement les indications relatives à l’aide au démarrage indi-quées dans les modes d’emploi des v

Page 19 - TABLE DES MATIÈRES

26Démarrage1. Le moteur du véhicule avec la batterie déchargée est à mettre en marche (essai de démarrage de max. 15 secondes – attendre au moins une

Page 20

FR27NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCEConservez toujours la propreté du câble de démarrage et contrôlez son parfait état avant chaque utilisation. Ne

Page 22

29INDICEIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uso conforme . . . . . . . . .

Page 23 - SÉCURITÉ

3INHALTEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch .

Page 24

30INTRODUZIONESpiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul cavo ausiliario di avviamento:Per

Page 25 - AIDE AU DÉMARRAGE

IT31Uso conformeCol cavo ausiliario di avviamento, un veicolo con batteria scarica può essere messo in moto attraverso un ponte con una batteria caric

Page 26

32Dati tecniciI cavi ausiliari di avviamento sono conformi alle norme DIN 72553 e sono adatti per tensioni di bordo da 12 V.Essi consistono di cavi is

Page 27 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET

IT33SICUREZZAIndicazioni di sicurezza generaliLeggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni d

Page 28

34Pericolo di esplosione e incendio! ▪Tenere lontane dalla batteria le fonti ignifere (per es. sigarette accese). ▪La batteria donatrice deve avere la

Page 29

IT35ESEGUIRE L’AVVIAMENTOPreparazione1. Osservate attentamente le indicazioni per l’avviamento contenute nel manuale di funzionamento del veicolo.2.

Page 30 - INTRODUZIONE

36Avviamento1. Avviare il motore del veicolo con la batteria scarica (tentativo di accensione max. 15 secondi – tra un tentativo e l’altro aspettare

Page 31

IT37PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONITenete sempre pulito il cavo ausiliario di avviamento e verificare la presenza di danneggiamenti prima di ogni

Page 33 - SICUREZZA

39OBSAH40 

Page 34

4EINLEITUNGErklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:Beachten Sie diese Bedienungsan

Page 35 - ESEGUIRE L’AVVIAMENTO

40ÚVOD

Page 36

CZ41Používání dle určení

Page 37 - RIPARAZIONI

42Technická data

Page 38

CZ43Všeobecné bezpečnostní pokyny

Page 39

44Nebezpečí výbuchu a požáru! ▪ ▪

Page 40

CZ45 Přípravy  

Page 41

46Pozor! 

Page 42

CZ47

Page 44

49OBSAH50

Page 45 - 

DE5Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränk-ten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und

Page 46

50ÚVOD

Page 47 - 

SK51Používanie v súlade s určeným účelom

Page 48

52Technické údaje

Page 49

SK53Nebezpečenstvo ohrozenia života!  ▪

Page 50

54Nebezpečenstvo poleptania! ▪

Page 51

SK55Pripojenie 

Page 52 - 

56Odpojenie-

Page 53

SK57 

Page 54 - 

 ▪ ▪ 

Page 55

6SICHERHEITAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise

Page 56

DE7Explosions- und Brandgefahr! ▪Zündquellen (z. B. brennende Zigarette) von der Batterie fernhalten. ▪Die Spenderbatterie muss die gleiche Spannung (

Page 57 - 

8STARTHILFE DURCHFÜHRENVorbereitungen1. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Starthilfe in den Betriebsanleitungen der Fahrzeuge.2. Feststellbrem

Page 58

DE9Starten1. Den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie starten (Startversuch max. 15 Sekunden — zwischen weiteren Versuchen mindestens eine

Comments to this Manuals

No comments