Aeg DOUBLE PLUG SOCKET DB 70 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for video Aeg DOUBLE PLUG SOCKET DB 70. AEG DOUBLE PLUG SOCKET DB 70 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STECKDOSE

DE DOPPELSTECKDOSEGB DOUBLE PLUG SOCKETFR DOUBLE PRISEIT PRESA DOPPIACZ DVOJITÁ ZÁSUVKASK ELEKTRICKÁ DVOJZÁSUVKADOPPEL-STECKDOSEDB 70BEDIENUNGSA

Page 3 - EINLEITUNG

11GBINTRODUCTIONPlease follow these instructions when using this product. Please also give these instructions to all other users for reference.These i

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12SAFETY INFORMATIONWarning!Life-threatening situation and risk of injury for children! Children cannot recognise the danger this product can pose! Ri

Page 5 - PRODUKTBESCHREIBUNG

13GB ▪Risk of injury! Do not pull on the cables on the device. This could damage them. Damaged cables increase the risk of an electric shock.PRODUCT D

Page 6 - MONTAGE UND ANSCHLUSS

14Technical DataArticle Number 97212Operating Voltage 12 VPower Output (max.) 70 WCurrent (max.) 5 AUSB connection 5 V / 1 AFuse 5 AWeight 108 gDimens

Page 7

15GBPlease note that in the case of some vehicles, the 12 V vehicle socket may only function when the ignition is turned on.Only use the double plug s

Page 8 - WARTUNG UND SERVICE

16Care ▪Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use any abrasive cleaning agents or solvents for cleaning. ▪Do not submerge the double plug so

Page 11 - INTRODUCTION

19FRINTRODUCTIONVeuillez tenir compte de cette notice d’utilisation lors de l’utilisation du produit. Transmettez-la à tout autre utilisateur. Cette n

Page 13 - PRODUCT DESCRIPTION

20CONSIGNES DE SÉCURITÉAvertissement !Danger de mort et d‘accident pour les enfants! Les enfants ne savent pas estimer le danger lié au produit ! Risq

Page 14 - OPERATION

21FRnement humide ou mouillé. Assurez-vous que toutes les prises et tous les câbles sont bien secs. Ne branchez jamais l‘appareil au véhicule avec des

Page 15 - SERVICE AND MAINTENANCE

22Domaine d‘utilisation et caractéristiques de puissance ▪Elargissement à deux prises de la prise à allume-cigare 12 V. Ainsi, il est possible d‘utili

Page 16

23FRUTILISATION Dès que la prise allume-cigare [4] est branchée dans la prise 12 V corres-pondante du véhicule et que l‘appareil est alimenté en éner

Page 17

24MAINTENANCE ET SERVICE APRÈS-VENTEFusibleL‘appareil est équipé d‘un fusible dans la prise à allume-cigare. Il s‘enclenche en cas de court-circuit o

Page 18

25FREliminationNe jetez pas l’emballage et l’appareil avec les déchets ménagers ! L’appareil et son emballage se composent de matériaux recyclables (p

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

27ITINTRODUZIONEUtilizzare le presenti istruzioni per l’uso di questo prodotto. Trasmet-tere tutte le documentazioni anche agli altri utenti. Le istru

Page 21 - DESCRIPTION DU PRODUIT

28ISTRUZIONI DI SICUREZZAAttenzione!Pericolo di morte e di incidente per i bambini! I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli derivanti da

Page 22 - MONTAGE ET BRANCHEMENT

29IT ▪Pericolo di corto circuito! Mantenere distanti gli oggetti conduttori dai contatti della presa doppia. ▪Pericolo di lesioni! Non tirare i cavi d

Page 23 - UTILISATION

3DEEINLEITUNGBeachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.Diese Be

Page 24 - APRÈS-VENTE

30Dati tecniciModello 97212Tensione di esercizio 12 VPotenza (max.) 70 WCorrente (max.) 5 ACollegamento USB 5 V / 1 AFusibile 5 APeso 108 gDimensioni

Page 25

31ITSi noti che in alcuni veicoli la presa auto da 12 V si accende solo con l‘accensione del veicolo.Utilizzare la presa doppia solo per breve tempo q

Page 26

32 ▪ Prima di ogni utilizzo controllare che l‘apparecchio non sia danneggiato. ▪ Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. ▪Attenzione!

Page 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

35CZÚVODDbejte při používání výrobku na pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Předávejte třetí osobě spolu s výrobkem i všechny příslušné pod-klady

Page 30 - FUNZIONAMENTO

36BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍVarování!Nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! Děti ještě nerozpoznávají nebezpečí, která může výrobek způsobit! Nebezpeč

Page 31 - MANUTENZIONE E ASSISTENZA

37CZ ▪Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Dbejte na to, aby se nedostala do zásuvky žádná tekutina. ▪Nepoužívejte zásuvku ve vlhkém nebo mokrém pro

Page 32

38Možná použití a výkonnostní charakteristika ▪Rozšíření zásuvky pro napětí 12 V v motorovém vozidle na dvě zásuvky. Tím umožňuje současný provoz dvou

Page 33

39CZPROVOZPo zastrčení zástrčky [4] do zásuvky vozidla s napětí 12 V a zapnutí zapalování svítí červená LED kontrolka. Dvojitá zásuvka je v provo-zu a

Page 34

4SICHERHEITSHINWEISE Warnung!Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen! Erstic

Page 35

40ÚDRŽBA A SERVISPojistkaVýrobek je jištěný pojistkou integrovanou v zástrčce pro připojení do zásuvky motorového vozidla. Tato pojistka zapůsobí při

Page 36 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

41DECZOdstranění do odpaduNeodhazujte obalový materiál ani výrobek do domácího odpadu! Výrobek a obalovým materiál jsou vyrobené ze znovu použitelných

Page 38 - MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ

43SKÚVODPri používaní produktu rešpektujte pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky podklady odovzdajte aj iným užívateľom. Tento návod na obsluhu j

Page 39

44BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVarovanie!Nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia detí! Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá vyplývajúce z produktu! Neb

Page 40 - ÚDRŽBA A SERVIS

45SK ▪Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Dajte po-zor, aby sa do dvojitej zásuvky nedostala kvapalina. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom ale

Page 41

46Oblasť použitia a výkonové charakteristiky ▪Rozšírenie 12 V automobilovej zásuvky na dve prípojky. Tým je možné súčasne prevádzkovať dva 12 V príst

Page 42

47SKPREVÁDZKALen čo sa automobilový konektor [4] zasunie do 12 V automobilovej zásuvky a dostane prúd, rozsvieti sa červená LED kontrolka. Dvojitá zás

Page 43

48ÚDRŽBA A SERVISPoistkaPrístroj je zabezpečený v automobilovom konektore poistkou. Táto zareaguje v prípade skratu alebo dosiahnutia vrcholu napätia,

Page 44 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

49SKLikvidáciaObal a prístroj nelikvidujte spoločne s domácim odpadom! Prístroj a obal sa skladajú z recyklovateľných látok (plasty, kovy, papier).Už

Page 45

5DEoder nasser Umgebung. Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder

Page 50

SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 KarlsruheSPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 OtelfingenSPA Systems

Page 51

6Einsatzbereich und Leistungsmerkmale ▪Erweiterung der 12 V-Kfz-Steckdose auf zwei Anschlüsse. Dadurch ist der gleichzeitige Betrieb von zwei 12 V-Ger

Page 52

7DEBETRIEB Sobald der Kfz-Stecker [4] in die 12 V -Kfz-Steckdose des Fahrzeugs eingesteckt ist und eine Stromversorgung besteht, leuchtet die rote LED

Page 53

8WARTUNG UND SERVICESicherungDas Gerät ist mit einer Sicherung in dem Kfz-Stecker abgesichert. Diese spricht bei Kurzschluss oder Spannungsspitzen an

Page 54

9DEEntsorgungWerfen Sie die Verpackung und das Gerät nicht in den Hausmüll! Das Gerät und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kun

Comments to this Manuals

No comments