AEG TR7080TW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG TR7080TW. Aeg TR7080TW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Sèche-linge
IT Istruzioni per l’uso 27
Asciugabiancheria
TR7080TW
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1 - TR7080TW

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 27AsciugabiancheriaTR7080TW

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole sur l'affichage Description du symbolesécurité enfants activée, , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt àranger, prêt à r

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine (Wolle) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages la-vables à la mai

Page 4 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesCouette (Daunen) 3 kgCouettes simples ou doubles etoreillers (garnissage en plum

Page 5 - FRANÇAIS

5.2 Données de consommationProgrammationVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de sé-chageConsom-mationénergéti-queCoton (Baumwolle) 8 kg

Page 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.6 Minuterie (Zeitwahl)Coton, textiles synthétiques et mixtes.Elle permet à l'utilisateur de régler unedurée spéciale pour le programme deséch

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

que la doublure en coton est toujourstournée vers l'extérieur.• Nous vous recommandons detoujours régler le programme lemieux adapté au type de t

Page 8

8.5 Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur de programme poursélectionner le programme.Le temps restant du programmes'affiche.Le temps d

Page 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8.8 Départ d'un programmePour lancer le programme :Appuyez sur la touche Départ/Pause(Start/Pause).L'appareil démarre et le voyant au-dess

Page 10 - 5. PROGRAMME

(Trockengrad) et Anti-froissage(Knitterschutz) et maintenez-lesenfoncées.Un des symboles s'affiche : - Séchage maximal - Extra sec - Séchage st

Page 11 - FRANÇAIS 11

3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Si nécessaire, nettoyez le filtre àl'aide d'un aspirateur. Refermez

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 6. OPTIONS

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas les surfacesmétalliques à mains nues.Risque de blessure. Portezdes gants de protection.Nettoyez-les doucementpour ne pas

Page 14 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.5 Nettoyage du bandeaude commande et del'enveloppeUtilisez un détergent savonneux neutrestandard pour nettoyer le bandeau decommande et le boî

Page 15 - 8.4 Fonction Auto Off

Problème 1)Cause probable SolutionRésultats de sé-chage insatisfai-sants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programme adap-té.

Page 16 - 8.7 Option Sécurité enfants

Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sécha-ge trop court.La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minu-terie. La durée doit être pro

Page 17 - CONSEILS

Tension 230 VFréquence 50 HzPuissance totale 700 WClasse d'efficacité énergétique A+++Consommation énergétique1)1,47 kWhConsommation énergétique

Page 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13.2 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Le kit de superposition ne peut êtreuti

Page 19 - 10.3 Nettoyage du

14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Page 20 - 10.4 Nettoyage du tambour

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 21 - 10.6 Nettoyage des fentes de

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare, leggere attentamente le istruzionifornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Ip

Page 22

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopra

Page 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou

Page 24 - 13. ACCESSOIRES

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzato o da una persona qualificata per evitaresi

Page 25 - 13.4 Socle avec tiroir

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 Installazione• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneg

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.5 Pulizia e curaAVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi odanneggiarel'apparecchiatura.• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l&ap

Page 27 - PER RISULTATI PERFETTI

5Filtrante6Targhetta dei dati7Fessure per il ricircolo dell'aria8Coperchio del condensatore9Copertura condensatore10Piedini regolabiliPer facilit

Page 28

Simbolo sul display Descrizione dei simbolicarico bucato massimoopzione di partenza ritardata attiva-selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore)in

Page 29 - ITALIANO

Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 1 kgLana. Asciugatura delicata di capi di lana che ri-chiedono il lavaggio a man

Page 30

Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPiumoni (Daunen) 3 kgAsciugatura di piumoni singoli omatrimoniali e cuscini (con imbotti-tura

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Centrifuga a/umidità residuaAsciugatura atempoConsumoenergetico normale (Schrank-trocken)1400 giri al minuto / 50% 156 min 1,31 kWh 1000 gi

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

attivata, l'indicazione carico massimosparisce.6.7 Tempo (Zeitwahl) sulprogramma Lana (Wolle)Opzione applicabile al programma Lana(Wolle) per r

Page 33 - 4. PANNELLO COMANDI

• Usare un programma adeguato percotone, jersey e maglieria per evitarerestringimenti.• Verificare che il carico non superi ilcarico massimo indicato

Page 34 - 5. PROGRAMMA (PROGRAMME)

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k

Page 35 - ITALIANO 35

8.5 Impostazione di unprogrammaUsare il selettore dei programmi perimpostare il programma.Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di

Page 36 - 5.2 Valori di consumo

Per avviare il programma:Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopraal pulsante smette di lampeggiare

Page 37 - 6. OPZIONI

Livello diasciugaturaSimbolo del displayAsciugaturamassimaRisciacquiextraAsciugaturastandard5. Per memorizzare l'impostazionetoccare e tenere pre

Page 38 - 8. UTILIZZO QUOTIDIANO

4. Se necessario, pulire il filtro con unaspirapolvere. Chiudere il filtro.5. Ove necessario, togliere la lanuginedalla sede e dalla guarnizione delfi

Page 39 - 8.4 funzione Spegnimento

1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Aprire la copertura delcondensatore.3. Ruotare la leva per sbloccare ilcoperchio condensatore.4. Abbassar

Page 40

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema 1)Causa possibile SolutionL'asciugabian-cheria non fun-ziona.L'asciugabiancheria non è collega-ta all’a

Page 41 - 9.1 Consigli ecologici

Problema 1)Causa possibile SolutionNon è possibilecambiare il pro-gramma o l'op-zione.Dopo l'avvio del ciclo non è possi-bile modificare il

Page 42 - 10. PULIZIA E CURA

Problema 1)Causa possibile SolutionCiclo di asciuga-tura troppo lun-go 6)Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.Il carico è troppo grande. Non superar

Page 43 - 10.3 Pulizia del condensatore

Tipo di uso DomesticoTemperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °CCoperchio di protezione che impedisce l'in-gresso di sporco e umidità, ec

Page 44 - 10.5 Pulizia del pannello dei

13.3 Kit di scaricoNome dell'accessorio: DK11.Disponibile presso il vostro distributoreautorizzato (può essere collegato adalcuni tipi di asciuga

Page 45 - 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitr

Page 46

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0444

Page 48 - 13. ACCESSORI

www.aeg.com/shop136946340-B-382016

Page 49 - GARANZIA

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation•

Page 50

• L'ampoule LED est réservée àl'éclairage du tambour. Ne l'utilisezpas pour éclairer autre chose.• Pour remplacer l'éclairage inté

Page 51 - ITALIANO 51

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 28345671091Bac d'eau de condensation2Bandeau de commande3Éclairage intérieur4Hublot de l'appareil5Filtre6

Page 52 - 136946340-B-382016

4. BANDEAU DE COMMANDE23516441Sélecteur de programme2Affichage3 Touche Départ/Pause (Start/Pause)4Options5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)avec fonction

Comments to this Manuals

No comments