USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 27AsciugabiancheriaTR7080TW
Symbole sur l'affichage Description du symbolesécurité enfants activée, , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt àranger, prêt à r
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine (Wolle) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages la-vables à la mai
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesCouette (Daunen) 3 kgCouettes simples ou doubles etoreillers (garnissage en plum
5.2 Données de consommationProgrammationVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de sé-chageConsom-mationénergéti-queCoton (Baumwolle) 8 kg
6.6 Minuterie (Zeitwahl)Coton, textiles synthétiques et mixtes.Elle permet à l'utilisateur de régler unedurée spéciale pour le programme deséch
que la doublure en coton est toujourstournée vers l'extérieur.• Nous vous recommandons detoujours régler le programme lemieux adapté au type de t
8.5 Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur de programme poursélectionner le programme.Le temps restant du programmes'affiche.Le temps d
8.8 Départ d'un programmePour lancer le programme :Appuyez sur la touche Départ/Pause(Start/Pause).L'appareil démarre et le voyant au-dess
(Trockengrad) et Anti-froissage(Knitterschutz) et maintenez-lesenfoncées.Un des symboles s'affiche : - Séchage maximal - Extra sec - Séchage st
3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Si nécessaire, nettoyez le filtre àl'aide d'un aspirateur. Refermez
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
AVERTISSEMENT!Ne touchez pas les surfacesmétalliques à mains nues.Risque de blessure. Portezdes gants de protection.Nettoyez-les doucementpour ne pas
10.5 Nettoyage du bandeaude commande et del'enveloppeUtilisez un détergent savonneux neutrestandard pour nettoyer le bandeau decommande et le boî
Problème 1)Cause probable SolutionRésultats de sé-chage insatisfai-sants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programme adap-té.
Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sécha-ge trop court.La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minu-terie. La durée doit être pro
Tension 230 VFréquence 50 HzPuissance totale 700 WClasse d'efficacité énergétique A+++Consommation énergétique1)1,47 kWhConsommation énergétique
13.2 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Le kit de superposition ne peut êtreuti
14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare, leggere attentamente le istruzionifornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Ip
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzato o da una persona qualificata per evitaresi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 Installazione• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneg
2.5 Pulizia e curaAVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi odanneggiarel'apparecchiatura.• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l&ap
5Filtrante6Targhetta dei dati7Fessure per il ricircolo dell'aria8Coperchio del condensatore9Copertura condensatore10Piedini regolabiliPer facilit
Simbolo sul display Descrizione dei simbolicarico bucato massimoopzione di partenza ritardata attiva-selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore)in
Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 1 kgLana. Asciugatura delicata di capi di lana che ri-chiedono il lavaggio a man
Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPiumoni (Daunen) 3 kgAsciugatura di piumoni singoli omatrimoniali e cuscini (con imbotti-tura
Programma Centrifuga a/umidità residuaAsciugatura atempoConsumoenergetico normale (Schrank-trocken)1400 giri al minuto / 50% 156 min 1,31 kWh 1000 gi
attivata, l'indicazione carico massimosparisce.6.7 Tempo (Zeitwahl) sulprogramma Lana (Wolle)Opzione applicabile al programma Lana(Wolle) per r
• Usare un programma adeguato percotone, jersey e maglieria per evitarerestringimenti.• Verificare che il carico non superi ilcarico massimo indicato
1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k
8.5 Impostazione di unprogrammaUsare il selettore dei programmi perimpostare il programma.Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di
Per avviare il programma:Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopraal pulsante smette di lampeggiare
Livello diasciugaturaSimbolo del displayAsciugaturamassimaRisciacquiextraAsciugaturastandard5. Per memorizzare l'impostazionetoccare e tenere pre
4. Se necessario, pulire il filtro con unaspirapolvere. Chiudere il filtro.5. Ove necessario, togliere la lanuginedalla sede e dalla guarnizione delfi
1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Aprire la copertura delcondensatore.3. Ruotare la leva per sbloccare ilcoperchio condensatore.4. Abbassar
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema 1)Causa possibile SolutionL'asciugabian-cheria non fun-ziona.L'asciugabiancheria non è collega-ta all’a
Problema 1)Causa possibile SolutionNon è possibilecambiare il pro-gramma o l'op-zione.Dopo l'avvio del ciclo non è possi-bile modificare il
Problema 1)Causa possibile SolutionCiclo di asciuga-tura troppo lun-go 6)Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.Il carico è troppo grande. Non superar
Tipo di uso DomesticoTemperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °CCoperchio di protezione che impedisce l'in-gresso di sporco e umidità, ec
13.3 Kit di scaricoNome dell'accessorio: DK11.Disponibile presso il vostro distributoreautorizzato (può essere collegato adalcuni tipi di asciuga
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitr
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0444
ITALIANO 51
www.aeg.com/shop136946340-B-382016
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation•
• L'ampoule LED est réservée àl'éclairage du tambour. Ne l'utilisezpas pour éclairer autre chose.• Pour remplacer l'éclairage inté
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 28345671091Bac d'eau de condensation2Bandeau de commande3Éclairage intérieur4Hublot de l'appareil5Filtre6
4. BANDEAU DE COMMANDE23516441Sélecteur de programme2Affichage3 Touche Départ/Pause (Start/Pause)4Options5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)avec fonction
Comments to this Manuals