USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 26AsciugabiancheriaTP7061TWF
Symbole sur l'affichage Description du symbolesécurité enfants activée, , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt àranger, prêt à r
ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesDraps (Bettwäsche) 3 kgLinge de lit comme des draps sim-ples et doubles, des tai
OptionsProgrammes 1) Niveaude séchage(Trocken-grad) Anti-froissage(Knitter-schutz) Rafraîchir(Auffrischen) Minute-rie (Zeit-wahl)Textiles Sports (Sp
6.2 Anti-froissage(Knitterschutz)Prolonge la phase anti-froissage(30 minutes) à la fin du cycle de séchageà 120 minutes. Après la phase deséchage, l
Au début du cycle deséchage (3 à 5 premièresminutes) le niveau sonorepeut être légèrement plusfort. Ceci est dû audémarrage du compresseur.Ce phénomèn
8.2 Chargement du lingeATTENTION!Assurez-vous que le lingen'est pas coincé entre lehublot de l'appareil et lejoint en caoutchouc.1. Ouvrez l
Activation de l'option Sécuritéenfants :1. Allumez le sèche-linge.2. Sélectionnez un des programmesdisponibles.3. Appuyez simultanément sur les2
• N'utilisez pas d'assouplissant pour lelavage et le séchage. Le sèche-lingeadoucit automatiquement le linge.• Utilisez de l'eau distil
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE10.1 Nettoyage du filtreÀ la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous deveznettoyer le filtre.
3. Remettez le raccord en plastique etle bac d'eau de condensation enposition.4. Pour faire repartir le programme,appuyez sur la touche Départ/
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
6. Fermez le couvercle du condenseur.7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il severrouille en place.8. Remettez le filtre en place.10.4 Nettoya
Problème 1)Cause probable SolutionRésultats de sé-chage insatisfai-sants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programme adap-té.
Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sécha-ge trop court.La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minu-terie. La durée doit être pro
Tension 230 VFréquence 50 HzPuissance totale 900 WClasse d'efficacité énergétique A+Consommation énergétique1)2,60 kWhConsommation énergétique an
13. ACCESSOIRES13.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Le kit de superposition
14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare, leggere attentamente le istruzionifornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Ip
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzato o da una persona qualificata per evitaresi
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 Installazione• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneg
• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, sol
9Piedini regolabiliPer facilità di carico delbucato o comodità diinstallazione, la porta èreversibile. (vedere ilfoglietto allegato).4. PANNELLO COMAN
Simbolo sul display Descrizione dei simbolicarico bucato massimoopzione di partenza ritardata attiva-selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore)in
Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoStiro Facile (Leichtbügeln)1 kg (o 5camicie)Tessuti misti per cui non è richiesta una lungasti
OpzioniProgrammi 1) Secchez-za (Trocken-grad) Antipie-ga (Knitter-schutz) Refresh(Auffrischen) Tempo(Zeitwahl)Stiro Facile (Leichtbügeln) Bianc
- pronto da riporre - livelloextra.6.2 Antipiega(Knitterschutz)Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti)alla fine del ciclo di asciugatura fino a12
8. UTILIZZO QUOTIDIANO8.1 Preparazione dellabiancheria• Chiudere le chiusure lampo.• Abbottonare le chiusure deicopripiumini.• Non allacciare lacci e
8.4 Impostazione di unprogrammaUsare il selettore dei programmi perimpostare il programma.Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di
Per avviare il programma:Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura si avvia e il LED sopraal pulsante smette di lampeggiare
1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k
Livello diasciugaturaSimbolo del displayAsciugaturamassimaAsciugaturaextraAsciugaturastandard5. Per memorizzare l'impostazionetoccare e tenere pr
4. Se necessario, pulire il filtro con unaspirapolvere. Chiudere il filtro.5. Ove necessario, togliere la lanuginedalla sede e dalla guarnizione delfi
1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Aprire la copertura delcondensatore.3. Ruotare la leva per sbloccare ilcoperchio condensatore.4. Abbassar
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema 1)Causa possibile SoluzioneL'asciugabian-cheria non fun-ziona.L'asciugabiancheria non è collega-ta all’
Problema 1)Causa possibile SoluzioneNon è possibilecambiare il pro-gramma o l'op-zione.Dopo l'avvio del ciclo non è possi-bile modificare il
Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciuga-tura troppo lun-go 6)Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.Il carico è troppo grande. Non supera
Tipo di uso DomesticoTemperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °CCoperchio di protezione che impedisce l'in-gresso di sporco e umidità, ec
Leggere attentamente le istruzionifornite con l'accessorio.13.3 Basamento con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10,E6WHPED2.Disponibile pre
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO 49
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitr
www.aeg.com50
ITALIANO 51
www.aeg.com/shop136947350-A-022017
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation•
2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle ou de dommagesmatériels.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 273456981Bac d'eau de condensation2Bandeau de commande3Hublot de l'appareil4Filtre5Plaque signalétique6Fe
4. BANDEAU DE COMMANDE2351641Sélecteur de programme2Affichage3 Touche Départ/Pause (Start/Pause)4Options5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)6Programmes4.1
Comments to this Manuals