USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 36LavabiancheriaLP1481F
5. Sans le guide de tuyau enplastique, vers un siphon d'évier -Placez le tuyau de vidange dans lesiphon et fixez-le avec une attache.Reportez-vou
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve
1Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé 4Touche Gain de temps 5Touche Départ/Pause 6Touche d'option • Option Taches • Option Prél
ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. MANETTES ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez
• Le voyant correspondant s'allume.• Sélectionnez cette option pour lestextiles très délicats.• Certains programmes de lavageutilisent une quanti
7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageBlanc/CouleursCoton blanc et couleurs
Programme Description du programmeMachine CleanLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleLaine/Soie40 °C40 °
ProgrammeBlanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Soie 20 min - 3 kg Coton 20° CouetteMachine Clean Vidange/Essorage Options
Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches et pendant 6 secondes.Si vous désactivez lessignaux sonores, ilsc
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
10.3 Ajout du produit delavage et des additifsCompartiment destiné à la phasede prélavage, au programme detrempage ou à un produitdétachant.Compartime
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• Ne versez pas delessive liquide au-delà du niveauma
Le programme démarre et le hublot estverrouillé. L'indicateur s'allume.La pompe de vidange peutmomentanément se mettreen route lorsque l&a
Le voyant de la touche Départ/Pauses'éteint.Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteind
• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.• Certains articles de couleurs peuventdéteindre lors des premiers lavages. Ilest recommandé
est douce, il n'est pas nécessaire d'enutiliser.Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, contactez votre compagniedes eaux.U
12.6 Nettoyage dudistributeur de produit delavagePour éviter les dépôts de lessive séchée,d'assouplissant coagulé et/ou laformation de moisissure
AVERTISSEMENT!• Ne retirez pas le filtrependant que l'appareilfonctionne.• Ne nettoyez pas lapompe si l'eau del'appareil est chaude.Att
11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tournant vers la droite.Assurez-vous de serrer correctementle filtre afin d'empêcher toute f
45°20°12.9 Vidange d'urgenceSi l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,effectuez la même procédure décritedans le paragraphe « Nettoyage
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• - Il n'y a aucune communicationentre les composants électroniquesde l'appareil. Éteignez puis rallumezl'appareil.• - Le système de
Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la-vage dure plus long-temps que d'habitude.• Sélectionnez le
Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de lava-ge, il y a des résidus deproduit de lavage dans ledistributeur de produitde lavage.• Assurez-vous
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
16. ACCESSOIRES16.1 Disponible surwww.aeg.com/shop ou chezun revendeur agrééSeuls les accessoiresappropriés et agréés parAEG peuvent répondre auxnorme
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel
• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura in ambienti in cui latemperatu
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica e idrica.• Tagliare il cavo elettricod
7. Togliere la protezione di polistirolodal fondo.128. Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo
Accertarsi che la moquettenon impedisca lacircolazione dell'aria sottol'apparecchiatura.Assicurarsi chel'apparecchiatura non tocchila p
dispositivo impedisce le perdite d'acquanel tubo da ascrivere al naturaleinvecchiamento dello stesso.Il settore rosso nella finestra "A"
5. Senza la guida del tubo flessibile inplastica, verso il sifone di unlavandino - Fissare il tubo al sifone, eserrarlo con una pinza. Fareriferimento
4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta
1Selettore dei programmi2Visualizza3Tasto touch Avvio ritardato 4Tasto a sfioramento Risparmiotempo 5Tasto a sfioramento Avvio/Pausa 6Tasto a sfiorame
ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. SELETTORE E TASTI6.1 Sì/No Premendo questo p
• Impostare questa opzione per tessutimolto delicati.• La fase di risciacquo utilizza più acquaper alcuni programmi di lavaggio.La velocità della cent
Programma Descrizione programmaCotoniCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Cotone bianco e coloratoCotoni EcoCotone bianco e colorato. Sp
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
Programma Descrizione programmaScarico/Centr.Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti, eccetto lana e tessut
Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem-peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità cen-trifugaCarico massimoScarico/Centr. 1) 1400 giri/
7.2 Woolmark Apparel Care -BluIl lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato approvato dallaWoolmark Company per lavareindumenti di lana con etiche
In questo modo si rimuoverannoeventuali residui di lavorazione dal cestoe dalla vasca.10. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisu
10.4 Controllare la posizionedell'inserto1. Estrarre il cassetto del detersivo finoall'arresto.2. Abbassare la leva per estrarre ilcontenito
Qualora non sia possibileeffettuare una selezione, nonsi accende nessun indicatoree viene emesso un segnaleacustico.10.6 Avvio del programma conparten
2. Modifica delle opzioni. Leinformazioni fornite nel displayvariano di conseguenza.3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).Il progra
3. Al termine del programma, una voltaspenta la spia di oblò bloccato , èpossibile aprirlo.4. Premere il tasto Sì/No per alcunisecondi per disattivar
11.3 Detersivi e altritrattamenti• Usare esclusivamente detersivi e altriadditivi adatti ai lavaggi inlavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti
12.3 Lavaggio dimanutenzioneCon i programmi a bassa temperatura èpossibile che parte del detersivo resti nelcesto. Eseguire un lavaggio dimanutenzione
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et del'arrivée d'eau.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'app
4. Inserire il cassetto del detersivo neibinari della guida, quindi chiuderlo.Avviare il programma di risciacquosenza indumenti all'interno del c
5. Quando la ciotola è piena di acqua,capovolgere il filtro e svuotare ilcontenitore.6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a chel'acqua non smette di
1232. Togliere il tubo di ingressodall'apparecchiatura allentato il dadodell'anello.3. Pulire il filtro valvola sul retrodell'apparecch
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.13.1 IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadur
13.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av-via.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.• Controllare
Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sul pa-vimento.• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricomparsa de
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.30 0.30Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva dellaCommissione E
16.3 Kit di installazione incolonnaL'asciugatrice può essere installata incolonna al di sopra della lavabiancheria soltanto utilizzando l'ap
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'aliment
www.aeg.com70
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop192946731-A-132017
Assurez-vous que lacirculation de l'air sousl'appareil ne soit pasentravée par des tapis.Veillez à ce que l'appareil netouche pas le mu
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau àl'appareil.La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, f
Comments to this Manuals