AEG LAVW1070-W User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LAVW1070-W. Aeg LAVW1070-W Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT W 1070

LAVAMAT W 1070 Lavadora Información para el usuario

Page 2 - Estimados clientes:

Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Dosificador para detergente y otros productos de lavadoCaja paradetergente yproductos

Page 3 - ÍNDICE DE MATERIAS

Instrucciones para el uso11Panel de mando Programador Con el programador se selecciona el tipo de lavado. ¡Atención! ¡El programador se ha de girar só

Page 4 - Índice de materias

Instrucciones para el uso12• Posición 3 (PROGR. CORTO) Ciclo de lavado abreviado para ropa ligeramente sucia. • Posición 4 (ACLARADO) Aclarado aparte,

Page 5

Instrucciones para el uso13k (PRE-LAVADO) Aplicar el pre-lavado (aprox. 15 minutos, temperatura limitada a 40 °C como máximo) antes del ciclo de lavad

Page 6 - Seguridad

Instrucciones para el uso14Valores de uso y tiempos requeridos Los valores para programas seleccionados que figuran en la siguiente tabla han sido cal

Page 7 - Generalidades

Instrucciones para el uso15Antes del primer lavado 0 1. Tire del dosificador de detergente sacándolo un poco delpanel de mando.2. Eche alrededor de 1

Page 8 - Eliminación de residuos

Instrucciones para el uso16Preparativos de lavadoClasifique y prepare la ropa• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeridos (v

Page 9 - Consejos ecológicos

Instrucciones para el uso17Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos Las etiquetas de cuidados requeridos son útiles para escoger el pro-grama

Page 10 - Descripción del aparato

Instrucciones para el uso18Detergentes y productos para el lavado¿Qué productos usar para el lavado?Utilice detergentes y demás productos de lavado qu

Page 11 - Programador

Instrucciones para el uso19Ejecución del ciclo de lavado Instrucciones breves Un ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguientes: 0 1. Abra la

Page 12 - Instrucciones para el uso

2Estimados clientes:Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario.Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figu

Page 13 - Tecla M (ON/OFF)

Instrucciones para el uso20Introducción de la ropa 3 Para informarse de las cargas máximas consulte las “Tablas de progra-mación”. Las indicaciones pa

Page 14

Instrucciones para el uso21Eche detergente/otros productos para el lavado 3 Indicaciones sobre detergentes y demás productos para el lavadoconsultar a

Page 15 - Antes del primer lavado

Instrucciones para el uso22Configuración del programa de lavado 3 Paa averiguar el programa adecuado y la temperatura correcta para cada tipo de ropa,

Page 16 - Preparativos de lavado

Instrucciones para el uso23Cambiar el número de revoluciones o seleccionar parada de aclarados 0 Si lo desea, disminuya las revoluciones del centrifu

Page 17

Instrucciones para el uso24Fin de lavado/Extracción de la ropa El programa de lavado termina normalmente con el centrifugado final. Después de parada

Page 18 - Uso de desendurecedores

Instrucciones para el uso25Tablas de programación Lavado Las que figuran a continuación no son todas las selecciones posibles, pero sí las más usuales

Page 19 - Instrucciones breves

Instrucciones para el uso26Lavado con prelavadoAclarado aparte Suavizado aparte/Almidonado/ImpregnadoTipo de ropa Carga máx.(Peso en seco) Programador

Page 20 - Introducción de la ropa

Instrucciones para el uso27Centrifugado aparteTipo de ropa Carga máx. (peso en seco) Programador Tecla adicional Resistentes/Color 5kg Posición 6(CE

Page 21

Instrucciones para el uso28Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpiadores de muebles u otros agentes limpiado-res agresivos p

Page 22

Instrucciones para el uso29TamborEl tambor está hecho de acero fino inoxidable. Los cuerpos extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden de

Page 23

Índice de materias3ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . .

Page 24 - 0 1. Abra la puerta

Instrucciones para el uso30Qué hacer cuando…3 El pitido que usted oye durante el centrifugado difiere un poco del ruido que hacían los modelos anterio

Page 25 - Tablas de programación

Instrucciones para el uso31La lavadora vibra o se mueve de su sitio durante el servicio. Las patas niveladoras de tor-nillo no están bien reguladas. R

Page 26 - Aclarado aparte

Instrucciones para el uso32La ropa no está bien centrifugada, en el tambor se ve todavía agua sobrante. La manguera de desagüe está doblada. Enderece

Page 27 - Centrifugado aparte

Instrucciones para el uso33Cuando el lavado no es satisfactorioCuando la ropa se torna plomiza y se deposita cal en el tambor• Usted ha echado una dos

Page 28 - Limpieza y mantenimiento

Instrucciones para el uso341 ¡Advertencia! ¡Desconecte la lavadora antes del desagüe de emergen-cia y extraiga la clavija de la caja de enchufe! ¡Cuid

Page 29 - Puerta de carga

Instrucciones para el uso35Limpieza de la bomba 1 ¡Advertencia! ¡Antes de limpiar la bombaapague la lavadora y desenchúfela de la red! 0 1. Lleve a ca

Page 30 - Qué hacer cuando…

Instrucciones para el uso367. Vuelva a colocar la tapa (introduzca los relie-ves de la tapa por las ranuras guía) y enrós-quela en el sentido de las a

Page 31

Instrucciones de instalación y conexión37INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN1 Instrucciones de seguridad para la instalación • No vuelque la lavad

Page 32

Instrucciones de instalación y conexión38Dimensiones del aparato Dimensiones del hueco

Page 33

Instrucciones de instalación y conexión39Instalación de la máquinaTransporte de la máquina• No vuelque la lavadora sobre su cara frontal ni sobre su c

Page 34

Índice de materias4Tablas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lavado . . . . . . . . .

Page 35 - Limpieza de la bomba

Instrucciones de instalación y conexión40Retirar los bloqueadores para el transporte¡Atención! ¡Antes de instalar y conectar la lavadora retire sin fa

Page 36

Instrucciones de instalación y conexión41Preparar el lugar de la instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos

Page 37 - CONEXIÓN

Instrucciones de instalación y conexión42Para emparejar los desniveles del piso Los cuatros pies enroscables son capaces de compensar los desniveles d

Page 38 - Dimensiones del hueco

Instrucciones de instalación y conexión43Conexión eléctricaConsulte en la placa de carac-terísticaslos datos acerca de la tensión, el tipo de corrient

Page 39 - Instalación de la máquina

Instrucciones de instalación y conexión44Toma de agua3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den el ensuciamiento del a

Page 40

Instrucciones de instalación y conexión45Admisión de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,3m de longi-tud.Si requiere una mangu

Page 41

Instrucciones de instalación y conexión46Desagüela manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de un vertedero

Page 42

Instrucciones de instalación y conexión47Planeamiento en cocinas (montaje inferior)Para el montaje inferior de su lavadora automática requiere Ud. el

Page 43 - Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación y conexión48Montar chapa cubierta y poner a tierra0 1. Enganchar la chapa cubierta con las ranuras atrás en los soportes

Page 44 - Toma de agua

Instrucciones de instalación y conexión49Técnica de conexión con montaje inferiorEl planeamiento de las conexiones para entrada y salida de agua, como

Page 45 - Admisión de agua

Índice de materias5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Toma de agua . . . .

Page 46

Instrucciones de instalación y conexión50Planeamiento en cocinas con altura de trabajo de 90cmLa adaptación se realiza con un zócalo especial que debe

Page 47 - Retiro de la mesa de trabajo

Instrucciones de instalación y conexión51Datos técnicosAlto x ancho x fondo 85x60x60cmFondo con la puerta abierta 90cmAlcance del ajuste vertical ap

Page 48 - Rieles de deslizamiento

Direcciones del servicio posventa52DIRECCIONES DEL SERVICIO POSVENTAEspañaEST, S.A.Service Central28800 ALCALA DE HENARES(Madrid)Ctra. Antigua Madrid-

Page 49

Direcciones del servicio posventa53Castilla - LeonDELEGACIONRemitase a MadridCataluñaDELEGACION08908 HOSPITALET DELLOBREGAT (BARCELONA)Gran Vía Sur, 1

Page 50

Direcciones del servicio posventa54Pais VascoDELEGACION48014 BILBAOc/. San Blas de Otero, 63Tel.: (94) 447 99 00-475 25 95Fax: (94) 447 11 54SERVICIOS

Page 51 - Datos técnicos

Condiciones de garantía55CONDICIONES DE GARANTÍA

Page 54

Lista de palabras clave58LISTA DE PALABRAS CLAVEAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . .19, 20, 24, 32Aclarado plus . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55 - CONDICIONES DE GARANTÍA

Servicio técnico59SERVICIO TÉCNICOEn el capítulo «Qué hacer cuando …» se especifican algunos fallos que usted mismo puede remediar. Consúltelo primero

Page 56

Instrucciones para el uso6INSTRUCCIONES PARA EL USO1 SeguridadLa seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la té

Page 57

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 073 - 01 - 0999

Page 58 - LISTA DE PALABRAS CLAVE

Instrucciones para el uso7cia”). Como medida adicional, desenrosque del grifo la manguera de admisión y deposítela en el suelo.Protección de los niños

Page 59 - SERVICIO TÉCNICO

Instrucciones para el uso8• Deje enfriarse el agua de jabonadura antes de proceder a un desagüe de emergencia o a la limpieza de la bomba. • Los anima

Page 60

Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec

Comments to this Manuals

No comments