AEG L6FB8499M User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG L6FB8499M. Aeg L6FB8499M Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 39
Waschmaschine
L6FB8499M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - L6FB8499M

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 39WaschmaschineL6FB8499M

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.L'extrémité du tuyau devidange doit être ventilée enpermanence, c'est-à-dire

Page 3 - Sécurité générale

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Sélecteur de programme2Affichage3Eco Touche 4Touche Tijd Besparen - Gain deTemps5Spoelen - RinçageTouche• Option Extra Spoelen - Rinçageplus• Annuler

Page 5 - 2.4 Utilisation

Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours desphases d'essorage et de vidange.Voyant Sécurité enfants.Voyants d'é

Page 6 - 3. INSTALLATION

Lorsque et s'affichent, l'appareilne chauffe pas l'eau.6.4 TPM Lorsque vous sélectionnez unprogramme, l'appareil règleautomati

Page 7

Cette option rallongelégèrement la durée duprogramme.• Annuler la phase de lavage - optionRinçage uniquement L'appareil effectue uniquement lesph

Page 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Programme Description du programmeKatoen Blanc/CouleursCoton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrementsale.Programmes standard pour les valeur

Page 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeOutdoorN'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vousque le distributeur de produit de lavage necontient pas

Page 10

Programme Description du programmePompen/Centrifugeren -Vidange/EssoragePour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excep

Page 11 - FRANÇAIS 11

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximalePompen/Centrifugere

Page 12 - 5.2 Affichage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 6. MANETTES ET TOUCHES

ProgrammeKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Out

Page 14 - 6.6 Spoelen - Rinçage

8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette

Page 15 - PROGRAMMES

automatiquement réglé sur leprogramme Coton.La charge maximale pour le programme,la température par défaut, la vitessed'essorage maximale, les vo

Page 16

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineu

Page 17 - FRANÇAIS 17

L'appareil démarre le décompte dudépart différé.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.L'estimation de la fonctionPROSENSE dém

Page 18

La détection ProSense estuniquement effectuée pourles programmes de lavagecomplets (sans aucunephase supprimée).10.9 Voyants de phase duprogrammeLorsq

Page 19

Le voyant de la touche Start/Pauze -Départ/Pause s'éteint.Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.1. Appuyez sur la touche Aan /Uit

Page 20

11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Chargement du linge• Séparez le linge en fonction desarticles : blanc

Page 21 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Commencez toujours un programmede lavage avec une charge de lingemaximale.• Pour prétraiter les taches, vouspouvez utiliser un détachant si vousséle

Page 22 - 10.4 Vérifiez la position du

Examinez régulièrement le joint etenlevez tous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du tambourExaminez régulièrement le tambour pourévi

Page 23 - FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

12.7 Nettoyage de la pompede vidangeAVERTISSEMENT!Débranchez la fiched'alimentation de la prisesecteur.Vérifiez régulièrement lefiltre de la pomp

Page 25

le cas, contactez votre service après-vente.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tourn

Page 26

4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl'arrière de l'appareil, tournez-le versla gauche ou la droite (et non enposition verticale) en fonctio

Page 27 - 11. CONSEILS

Si l'appareil est tropchargé, retirez desvêtements du tambouret/ou poussez sur lehublot tout en appuyantsur la touche Start/Pauze- Départ/Pause j

Page 28 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possibleL'appareil se remplitd'eau et se vidange im-médiatement.• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correct

Page 29 - 12.6 Nettoyage du

Problème Solution possibleLa durée du programmeaugmente ou diminuedurant l'exécution duprogramme.• La fonction ProSense est capable d'ajuste

Page 30 - 12.7 Nettoyage de la pompe

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Page 31 - 12.8 Nettoyage du tuyau

Arrivée d'eau 1)Eau froideCharge maximale Coton 8 kgClasse d'efficacité énergétique A+++ -30 %Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min1)

Page 32 - 13.1 Introduction

17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 33 - 13.2 Pannes possibles

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANW

Page 34

• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).• La pression de l'eau en service au niveau du point

Page 35 - 14. VALEURS DE CONSOMMATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 36

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerä

Page 37 - 16. ACCESSOIRES

(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-Säule“).2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 InstallationDie Montage muss gemäßden einschlägigennationalen V

Page 38 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch desGerätes gibt.• Verwenden Sie keinenVerlängerungsschla

Page 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2. Entfernen Sie die äußere Folie.3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckungund Styroporverpackungsteile.4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Siedas Styropo

Page 40 - Personen

10. Lösen Sie die drei Schrauben mitdem mitgeliefertenSchraubenschlüssel.11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.12. Setzen Sie die Kunsts

Page 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.3 Wasserzulaufschlauch1. Schließen Sie denWasserzulaufschlauch an derRückseite der Maschine an.2. Drehen Sie ihn nach links oderrechts, je nach Posi

Page 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sie können denAblaufschlauch auf maximal400 cm verlängern. FragenSie beim autorisiertenKundendienst nach einemanderen Ablaufschlauch undder Schlauchve

Page 43 - 3.1 Auspacken

Stellen Sie sicher, dass derAblaufschlauch einen Bogenbeschreibt, damit keinePartikel aus dem Becken indas Gerät gelangen können.6. Stecken Sie den Sc

Page 44 - Schlauchhalterungen

5. BEDIENFELD5.1 Bedienfeldbeschreibung20 min. - 3 kgOutdoorJeansMachine CleanAnti-AllergieLaine/SoieKatoen Blanc/CouleursSyntheticaSynthétiquesFijne

Page 45 - 3.2 Aufstellen und Ausrichten

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.• Suivez scrupuleuseme

Page 46 - 3.5 Ablassen des Wassers

Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Mes-sung der Wäschemenge.Türverriegelungsanzeige.Zeitvorwahlanzeige.Die Digitalanzeige zei

Page 47

Siehe Abschnitt Standby im Kapitel„Täglicher Gebrauch“.6.2 EinführungDie Optionen/Funktionenlassen sich nicht zusammenmit allen Waschprogrammenauswähl

Page 48 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wählen Sie diese Option, um demProgramm eine Phase zur Entfernungvon Flecken hinzuzufügen, die starkverschmutzte oder fleckige Wäschemit einem Flecken

Page 49 - 5.2 Display

Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich inSchritten von 30 Minuten bis 90 Minutenund in Schritten von 2 Stunden bis zu 20Stunden.Nach Berührung der Taste St

Page 50 - 6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt

Programm Programmbeschreibung20 min. - 3 kgKleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe-be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.Outdo

Page 51 - 6.3 Temp.°C

Programm ProgrammbeschreibungPompen/Centrifugeren -Vidange/EssorageSchleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommelverbliebenen Wassers. Alle Gew

Page 52

Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichMaximale Schleuder-drehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungPompen/Centrifugeren -Vidange/Esso

Page 53 - 7. PROGRAMME

ProgrammKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outd

Page 54

8. EINSTELLUNGEN8.1 KindersicherungDiese Option verhindert, dass Kinder mitdem Bedienfeld spielen.• Berühren Sie zum Ein-/Ausschaltendieser Option die

Page 55

gedrückt, um das Geräteinzuschalten.Es ertönt eine kurze Melodie (fallseingeschaltet). DerProgrammwahlschalter wird automatischauf Baumwolle gesetzt.D

Page 56

• Ne lavez pas les textiles très tachéspar de l'huile, de la graisse ou uneautre substance grasse. Cela pourraitendommager les pièces encaoutchou

Page 57

123. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittelverwenden.Klappe in

Page 58 - 10. TÄGLICHER GEBRAUCH

3. Schalten Sie bei Bedarf eine odermehrere Optionen durch Berührender entsprechenden Tasten ein. Diezugehörigen Anzeigen leuchten imDisplay und die a

Page 59 - Position der Klappe

In diesem Fall können Sie innerhalb von30 Sekunden das Gerät anhalten und dieüberzähligen Wäschestücke entnehmen.Berühren Sie nach Entnahme derüberzäh

Page 60 - Programms

1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -Départ/Pause.Das Türverriegelungssymbol erlischt imDisplay.2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. LegenSie ggf. Wäsc

Page 61

10.15 Standby-OptionDie Funktion Standby schaltet das Gerätin den folgenden Fällen automatisch aus,um den Energieverbrauch zu verringern:• Wenn Sie ni

Page 62

11.3 Wasch- und Pflegemittel• Verwenden Sie nur speziell fürWaschmaschinen bestimmte Wasch-und Pflegemittel:– Waschpulver für alleGewebearten, ausschl

Page 63 - 10.14 Abpumpen des Wassers

Herkömmliche Waschmittel enthaltenWasserenthärtungsmittel, wir empfehlendennoch gelegentlich ein Programm mitleerer Trommel und einem Entkalkerdurchzu

Page 64 - 11. TIPPS UND HINWEISE

3. Stellen Sie sicher, dass alleWaschmittelreste an der Ober- undUnterseite der Aufnahme entferntwurden. Reinigen Sie dieSchubladenaufnahme mit einerk

Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE

Siebs einen Lappen bereit, umaustretendes Wasser aufzuwischen.4. Drehen Sie das Sieb um 180 Gradgegen den Uhrzeigersinn, um es zuöffnen und entfernen

Page 66

2112.8 Reinigen des Siebs desZulaufschlauchs und VentilsEs wird empfohlen, das Sieb desZulaufschlauchs und das des Ventilsgelegentlich zu reinigen, um

Page 67 - Ablaufpumpe

que tous les articles présents dans letambour.5. Couchez avec soin l'appareil sur ledos.6. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, s

Page 68

5. Befestigen Sie den Zulaufschlauchwieder, wenn die Ablaufpumpeentleert ist.WARNUNG!Stellen Sie sicher, dass dieTemperatur über 0 °C liegt,bevor Sie

Page 69 - 12.10 Frostschutzmaßnahmen

13.2 Mögliche StörungenStörung Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose eingestec

Page 70 - 13. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät schleudertnicht oder das Wasch-programm dauert längerals gewöhnlich.• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.• Vergew

Page 71 - 13.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche AbhilfeNach dem Waschgangbefinden sich Waschmit-telrückstände in derWaschmittelschublade.• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe i

Page 72

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Standardprogramme Baumwolle

Page 73 - 14. VERBRAUCHSWERTE

16. ZUBEHÖR16.1 Verfügbar imwww.aeg.com/shop oderbeim VertragshändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstandards des

Page 74 - 15. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop192938810-A-492017

Page 75 - 17. UMWELTTIPPS

Nous vous recommandonsde conserver l'emballage etles boulons de transport envue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme

Page 76 - 192938810-A-492017

3. Si nécessaire, desserrez la bague deserrage pour bien le positionner.4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet d'eau froide

Comments to this Manuals

No comments