AEG GS60BV User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG GS60BV. Aeg GS60BV Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 28
Lavastoviglie
GS60BV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Lavastoviglie

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 28LavastoviglieGS60BV

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'appareil conserve les réglagesenregistrés. Par conséquent, vousn'avez pas à les sélectionner ànouveau avant chaque cycle.Comment régler le

Page 3 - Sécurité générale

Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 (avec ou sanssel régénérant), réglez le niveau dedureté de l'eau approprié afin

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

niveau 0A signifie que leliquide de rinçage n'est pasutilisé.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur la

Page 5 - 2.4 Utilisation

• Les voyants , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = AirDry est désactivé.– = AirDr

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

7.3 XtraHygieneCette option garantit de meilleursrésultats d'hygiène en maintenant latempérature à 70 °C pendant au moins10 minutes au cours de l

Page 7 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Page 8

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1.Appuyez sur la touche dedéverroui

Page 9 - 6. RÉGLAGES

porte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen c

Page 10 - 6.2 Adoucisseur d'eau

que des résidus de produit de lavagene se déposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslon

Page 11 - FRANÇAIS

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 7. OPTIONS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 14

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Page 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 16

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activezl'option XtraDry et sélection

Page 18

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 20 - 11.4 Nettoyage du bras

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprisede r

Page 21 - FRANÇAIS 21

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - FRANÇAIS 27

11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'a

Page 28 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posate• Pre-lavaggio• Lavaggio

Page 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP0 8)• Assenza di carico • Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più

Page 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come disattivare la notificacontenitore del brillantantevuotoVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , ,

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

XtraDry è un'opzione fissa per tutti iprogrammi che non siano . Vieneautomaticamente attivato nei ciclisuccessivi. Questa configurazione puòesse

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. R

Page 37 - 6.3 Indicazione assenza

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Page 38

Annullamento del programmaTenere premuto RESET finchél’apparecchiatura entra in modalità diselezione programma.Verificare che vi sia del detersivonell

Page 39 - 7.1 XtraDry

10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo specifici per lavastoviglie.Altri prodotti poss

Page 40

Al termine del programma,dell'acqua potrebberimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.11. MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA!Pri

Page 41 - 8.2 Come riempire il

4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attornoal bordo della vasca di raccolta.6. Posizionar

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

4. Per riagganciare il mulinello alcestello, premerlo nella direzioneindicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario

Page 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 44

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione XtraDry

Page 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 48

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 49 - ITALIANO 49

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - GARANZIA

www.aeg.com/shop117875750-A-522017

Page 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Page 54

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Page 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsP2 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats et cas-seroles• Prélavage• Lavage de

Page 56 - 117875750-A-522017

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1 10.5 0.921 233P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.

Comments to this Manuals

No comments