AEG SKS58800S1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKS58800S1. Aeg SKS58800S1 User Manual [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS58800S1
SKS68800S2
SKS78800S2
EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 14
DE Benutzerinformation 27
IT Istruzioni per l’uso 40
ES Manual de instrucciones 53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

SKS58800S1SKS68800S2SKS78800S2EN User manual 2FR Notice d'utilisation 14DE Benutzerinformation 27IT Istruzioni per l’uso 40ES Manual de instrucci

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room tem-perature.Water flows on therear plate of the re-frigerator.Duri

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 4 - 1.6 Service

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!12www.aeg.com

Page 5 - 3. OPERATION

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230 VFrequency 50 H

Page 6 - 5. DAILY USE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. DESCRIPTION

Page 7 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 8 - 7. CARE AND CLEANING

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Page 9 - 8. WHAT TO DO IF…

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Page 10 - 8.2 Closing the door

3.3 Réglage de la températureLa température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procé-dez comme suit :• tournez le bou

Page 11 - 10. NOISES

5.2 Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés à

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUC

Page 13 - 11. TECHNICAL DATA

• N'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur.• Couvrez ou enveloppez soigneuse-ment les al

Page 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq

Page 15 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe"Remplacement de l'am-poule".Le compresseurfonct

Page 16 - 1.5 Installation

1121.Dans le même temps, placez vosdoigts en haut et en bas du diffuseurtransparent et glissez-le dans le sensindiqué par les flèches pour le déta-che

Page 17 - 3. FONCTIONNEMENT

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL

Page 18 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm

Page 19 - 6. CONSEILS UTILES

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquet

Page 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. GERÄTEBES

Page 21 - 7.3 En cas d'absence

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 22 - 8.1 Remplacement de

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 23

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 24 - 10. BRUITS

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Page 25 - FRANÇAIS 25

3.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler aufeine niedrigere

Page 26

5.2 Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, wodurchdas Lagern verschieden großer Lebens-mi

Page 27 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend,besonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um

Page 28 - SICHERHEITSHINWEISE

7.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 29 - 1.5 Montage

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist

Page 30 - 3. BETRIEB

1121.Schieben Sie die transparente Abde-ckung mit den Fingern nach oben undunten und nehmen Sie sie in Pfeilrich-tung ab.2.Ersetzen Sie die defekte La

Page 31 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

10. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Page 32

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 23

Page 33 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette.12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materiali

Page 34 - 8. WAS TUN, WENN …

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 35 - 8.1 Austauschen der Lampe

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. DESCRIZIO

Page 36 - 9. MONTAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 37 - 10. GERÄUSCHE

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 38 - 11. TECHNISCHE DATEN

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper

Page 39 - 12. UMWELTTIPPS

Una regolazione media è in ge-nere la più adatta.Tuttavia la regolazione esatta dovrebbeessere scelta tenendo a mente che latemperatura all'inter

Page 40 - PER RISULTATI PERFETTI

5.2 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Page 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• posizionare il cibo in modo che l'ariapossa circolare liberamente attorno adesso6.4 Consigli per larefrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i

Page 42 - 1.5 Installazione

Durante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni volta che ilmotocompressore si

Page 43 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore rima-ne sempre in funzio-ne.La temperatura non è re-golata correttamente.Impostare una temperatu-ra s

Page 44 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

1121.Contemporaneamente, con le ditaespandere verso l'alto e verso il bassola copertura trasparente e sfilarla in di-rezione delle frecce.2.Sosti

Page 45 - ITALIANO 45

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma

Page 46

10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi normali.B

Page 47 - 8. COSA FARE SE…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230 V

Page 48 - 8.1 Sostituzione della

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 49 - 9. INSTALLAZIONE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. DESCRIPC

Page 50 - 10. RUMORI

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 51 - 11. DATI TECNICI

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Page 52 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado deberárealizar las tareas que se requieran pa-ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electr

Page 53 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Gire el regulador de temperatura ha-cia ajustes más altos para obtener elfrío máximo.Lo más conveniente es ajustar latemperatura en una posición in-

Page 54 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.2 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes

Page 55 - 1.5 Instalación

• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en es-pecial si tienen sabores fuertes;•

Page 56 - 3. FUNCIONAMIENTO

If the ambient temperature ishigh or the appliance is fully loa-ded, and the appliance is set tothe lowest temperatures, it mayrun continuously causin

Page 57 - 5. USO DIARIO

La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de

Page 58 - 6. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuo-sa.Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".El compresor funcio-na continuament

Page 59 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1121.Al mismo tiempo, expanda con los de-dos arriba y abajo la tapa transparentey desengánchela en la dirección de lasflechas.2.Cambie la bombilla por

Page 60 - 8. QUÉ HACER SI…

10. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 61 - 8.1 Cambio de la bombilla

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundo 550 mmTensión 230 VFre

Page 62 - 9. INSTALACIÓN

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 65 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop211621867-A-112013

Page 66

5.2 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Page 67 - ESPAÑOL 67

Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at t

Page 68

7.3 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions:• disconnect the appliance from elec-tri

Comments to this Manuals

No comments